— Сколько лет тебе было, когда ты выдумала эти глупости? — поморщившись, спросил Митч.
— Не скажу!
— Пятнадцать, не больше, - предположил он.
— Вам не обязательно во всем этом участвовать, — гордо освободила его от обязательств Джейн.
— В сущности, я не против. Это кажется забавным. Конечно, не то, что я ожидал, учитывая... Пожалуй, поцелуй был самым интересным пунктом списка.
— Если у вас есть дела поинтереснее... — начала было юбилярша.
— Нет, я волен распоряжаться своим временем по собственному усмотрению. А ты?
— Ну, и я тоже, — кивнула Джейн.
Митч одобрительно улыбнулся, пристально всматриваясь в ее синие глаза.
— Отлично! Сегодня твой день рождения, а следовательно, твое слово — закон. У нас есть план, осталось приступить к его реализации.
— Это еще не все, — добавила осмелевшая девушка. — Мне бы очень хотелось прокатиться на лодке вниз по Темзе до Гринвича, посетить астрономическую обсерваторию, погулять по меридиану, поглазеть со смотровой площадки Монумента, выпить чаю в «Ритц».
— Боюсь, с последним пунктом у нас возникнут большие сложности, — озабоченно проговорил Митч Холланд.
— А что такое? — искренне встревожилась именинница.
— Все дело в том, что меня не пустят в ресторан отеля «Ритц» без галстука, особенно после того, как мы искупаемся в фонтане, — объявил мужчина.
Джейн белозубо улыбнулась ему в ответ.
— Забавно, — хихикнула она. — Уверена, мы сможем решить и эту проблему, особенно после того, как искупаемся в фонтане.
— Насколько я понимаю, истории про вечеринку — чистый блеф? — предположил ее новый знакомый.
— Откровенно говоря, сегодня я оказалась совершенно одна, — призналась Джейн.
— И вынуждена развлекать себя сама...
— Увы, — покивала она.
— А как же такое могло случиться? — задал он крайне личный вопрос.
— Друзей у меня почти нет. Только соседка, с которой я делю квартиру. А родители... Я их ждала, но, похоже, повторилась извечная история. Дело в том, что родители мои — люди, одержимые своей работой. Они археологи. Сейчас оба на раскопках в Турции и скорее всего даже не представляют, какой сегодня день. Такое с ними случается постоянно. Они рассеянны во всем, кроме своей профессии, в ней они пунктуальны до смешного... Может быть, завтра, а может, через неделю они позвонят мне или пришлют открытку с извинениями, - грустно объяснила Джейн.
— А кроме родителей родни нет?
— Есть еще брат, он старше меня на два года. Но Алекс пошел по родительским стопам. Путешествует по свету вместе с ними. Но даже в те редкие периоды, что они в Лондоне, меня не покидает чувство, что мы — обитатели разных планет. Похоже, у меня больше общего с аборигенами Австралии или индейцами Неру, чем с собственными родителями и братишкой.
— Обидно? — прямо спросил Митч.
— Не скрою, — кивнула Джейн.
— Ну а что же твоя соседка? А коллеги?
— У Чарли — так зовут мою соседку — на работе сейчас запарка. А коллеги мои — почти те же археологи, но гораздо скучнее. Они архивисты, — посетовала девушка.
— Ты работаешь в архиве?
— Угу, — обреченно отозвалась она.
— Это многое объясняет, — глубокомысленно заметил собеседник. — И... позволь спросить. Тебе нравится то, чем ты занимаешься?
— Ну, вообще-то, порой, пожалуй, что да. Думаю, нравится, — крайне неуверенно пробормотала Джейн. — Но это зависит от того, что именно ты рассчитываешь обнаружить в архивных документах. Как правило, это всевозможные справки, которые могут заинтересовать только узких специалистов. Но иногда удается получить запрос, удовлетворить который можно, только проведя настоящее исследование. И вот этот элемент профессии мне нравится больше всего. К сожалению, случается такое не так часто, как хотелось бы. Все больше приходится просто дышать книжной пылью...
— Сочувствую. Но если это почти не отличается от археологии, почему бы тебе не путешествовать с семьей, занимаясь тем же, что и они? — осведомился Митч.
— Когда я была подростком, работа с документами представлялась мне куда более захватывающей. А все дело в том, что как-то мы с родителями отправились на раскопки вместе. Это был один из римских фортов Адрианова вала. Тогда я впервые услышала о древних письменах, о летописных свитках. И загорелась отыскать что-то подобное, — призналась она, и огонь зажегся в ее ставших неотразимыми синих глазах. — Мне показали, как нужно работать на раскопках, чтобы ничего не повредить. И мы, слой за слоем, терпеливо, участок за участком, исследовали территорию. В университете было очень интересно. Расшифровка рукописей, прочтение символов, определение дат. История — как необходимая сфера знаний для архивиста. Тогда меня это очень захватывало.
— Может быть, стоит сменить место работы, не меняя профессии? Уверен, для такого энтузиаста как ты, найдется более увлекательная область приложения знаний, — проговорил Митч.
— Наверное, я еще окончательно не созрела для этого решения, но уже близка к нему... Мне бы хотелось заняться историографическими изысканиями.
— Прошлое притягивает? — иронически поинтересовался мужчина.
— А вы чем занимаетесь? — полюбопытствовала девушка.
— Я ловец бурь!
— Что?!
— Да, не удивляйся. Ловец бурь. Я делаю бизнес на природных катаклизмах. Моя задача — оказаться в самом эпицентре и задокументировать происходящее на фото и видео... Это может быть что угодно: буран, торнадо, ураган, шторм, смерч, цунами, песчаная буря, засуха, ливневые дожди и град, половодье, оползни, извержение, землетрясение. Их не так просто предсказать, но иногда удается оказаться в нужном месте в нужное время.
— И где же вы такое выискиваете?
— По всему миру, во всех частях света.
— А в Англии? — спросила Джейн.
— В Англии приходится работать нечасто. К счастью, для нас, англичан, — тотчас оговорился он. — Но и на нашем островке случаются интересные локальные явления. Недавно был в Бирмингеме, графство Йоркшир. Там от сильнейшего шторма пострадало порядка тысячи прибрежных строений.
— Впечатляет! И вы поймали эту бурю?
— Увы, я не Кассандра. Приехал и заснял последствия по горячим следам.
— И где можно видеть эти свидетельства? — заинтересовалась его собеседница.
— В газетах и журналах, в телевизионных выпусках новостей и в документальных фильмах. А буквально на днях состоится моя большая персональная выставка здесь, в Лондоне. Что я, собственно, не очень люблю. Предпочитаю, чтобы организационные вопросы решал мой агент.
— И где же ваша камера? Я думала, фотографы неразлучны со своим фотообъективом.
— У меня сегодня выходной, — рассмеялся Митч. — Тем более, что на небе ни облачка. А мне
эта райская погода не интересна... Ну, что? Пойдем поищем фонтан?
ГЛАВА ВТОРАЯ
Митч Холланд уже и не помнил, когда в последний раз так оттягивался. Но денек в компании инфантильного архивариуса пришелся ему по душе.
Они нашли вполне подходящий фонтан там, где и предполагали, а именно на южном берегу Темзы. Поднырнули под стену струй, постояли под крутой дугой фонтана, ловя холодные брызги, выбрались, слегка намокнув, но очень веселые. Быстро обсохли на солнышке.
Посетили собор святого Павла, и у основания его купола Митч тихонько шепнул:
- С днем рождения, Джейн...
И она услышала его поздравление на расстоянии тридцати двух метров. Удивительная акустика! А потом они сошлись под самым куполом и стояли, задрав головы, до головокружения. Митч склонился над ее лицом, по-детски восторженным. Поддел его за подбородок и поцеловал.
Безудержное торнадо — именно так Джейн назвала бы стремительную смену чувств, произошедшую в ней, если бы была в состоянии мыслить здраво. Но в тот миг такой способности у нее не было. Она впервые оказалась в эпицентре стихийного бедствия, именуемого Митч Холланд.
— Митч? — растерянно пробормотала она.
— Мои поздравления, — невзначай отозвался он и ухмыльнулся своей фирменной улыбочкой.