— Рита, это Энни. Ее привез сюда Мэтт.
Сестры обменялись многозначительными взглядами.
— Дэвид уже рассказал мне. — Довольной Рита сейчас явно не выглядела. — Значит, вы подруга Мэтта?
Эта особа уж точно не собиралась принимать гостью с распростертыми объятиями и сразу становиться для нее лучшей подругой. Энни почувствовала себя нашалившим ребенком.
— Что-то вроде того. Вообще-то мы узнали друг друга достаточно хорошо только вчера. Он был очень добр ко мне и… — Что-то ты чересчур разговорилась, одернула себя Энни.
Взгляды сестер опустились на круглый животик девушки. И обе явно гадали, какое отношение имеет к этому их красавец брат.
Энни вздохнула.
— Подождите… Мне кажется, вы не то подумали, — начала было девушка.
— О, нет. Мы вообще еще ничего не подумали, — ответила Джоди, качая головой и широко улыбаясь.
— Эй! Что там происходит?
Все трое подпрыгнули как ужаленные. На этот раз из-за двери раздавался голос Мэтта.
Девушки переглянулись. Первой вышла из оцепенения Джоди:
— Почему бы тебе не зайти, Мэтт? У нас здесь вечеринка.
— Энни там, с вами?
— Да, я здесь, — ответила Энни, силясь подавить истерический смешок.
Когда Мэтт оказался в дверях, Энни почувствовала себя очень уязвимой. На ней ничего не было, кроме ночной рубашки. Забавно, это совсем не беспокоило ее прошлой ночью, но сейчас очень даже волновало.
Энни взяла халат и поплотнее завернулась в него. Она знала, что сестры заметили это движение. Мэтт окинул хмурым взглядом собравшихся.
— О чем вы здесь говорили? — зарычал он на своих сестер.
— Ни о чем, — ответила Рита. — Просто познакомились.
— Мы действительно стали близки за очень короткое время. А я собиралась одолжить ей одежду, — сказала Джоди, быстро улыбнувшись Энни.
— Одежду? — удивленно переспросила Рита.
— Да. Кажется, Мэтт привез ее к нам в том, что сейчас на ней надето.
— Что?! — На лице Риты отразился ужас. Джоди прыснула со смеху, а Рита уставилась на брата гневным взглядом.
— Поговорим об этом позже, — холодно сказал Мэтт сестре. — А сейчас не оставите ли вы нас наедине? Я уверен, что у вас еще есть дела где-нибудь в другом месте. Например, на кухне, — многозначительно добавил Мэтт.
— Ну не шовинист ли? — воскликнула Джоди, обращаясь к Энни. — Прими это к сведению, моя дорогая.
Но Рита нахмурилась.
— Мэтт, я не думаю, что это будет правильно. Я имею в виду…
— Я понял, что ты имеешь в виду, и не согласен с этим, — он кивнул головой по направлению к двери.
Джоди взяла Риту за руку:
— Пойдем, Рит. Уверена, Мэтт знает, что делает.
Рита неохотно подчинилась. В дверях Джоди обернулась и сказала Энни:
— Я принесу вещи через несколько минут.
Энни подняла глаза на Мэтта. В который раз у нее перехватило дыхание. Он выглядел чертовски привлекательно: темные волосы растрепаны, воротник белой рубашки расстегнут, открывая тренированные мышцы под загоревшей кожей. В сознании Энни всплыли образы скомканной простыни на широкой кровати и воспоминания о том мимолетном поцелуе…
Бесполезно отпираться — этот мужчина опасен для ее душевного спокойствия. Энни с трудом сглотнула и посмотрела на Мэтта. Тот выглядел очень серьезным.
— Мне нужно обсудить с тобой несколько вещей. Во-первых, как ты себя чувствуешь? Что-нибудь ночью беспокоило?
Мужчина посмотрел на ее округлый животик, и его лицо смягчилось.
Энни разрывали сомнения. С одной стороны, ее тронуло выражение лица Мэтта. С другой — нельзя поддаваться его чарам.
Выпрямившись, она показала на дверь:
— Уходи.
Мэтт уставился на нее в недоумении.
— Что ты хочешь этим сказать?
Энни сделала глубокий вдох, а затем посмотрела на него. Такое поведение было очень рискованным, но она сделала выбор в пользу абсолютной честности.
— Я практически обнаженная, ты стоишь слишком близко, и мы одни. Это неправильно.
Мужчина покачал головой, пораженный ходом ее мыслей.
— Это чушь. Что, ты думаешь, я собираюсь делать? Овладеть тобою прямо в ванне?
— Твои сестры могут найти наше уединение немного странным.
— Кого заботит, что они подумают?
— Меня, — она ткнула себя пальцем в грудь. — Меня. Вот этого человека, который стоит прямо здесь.
— Энни… — Мэтт взял девушку за руку и притянул ближе к себе. — Послушай…
Он собирался использовать логику. Хороший аргумент никогда не бывает лишним. Слова. Много слов. Но все мысли улетучились в тот момент, когда Мэтт ощутил тепло руки Энни и вгляделся в темно-карие глаза девушки.
Это, наверное, магия. Мэтт никогда не чувствовал себя так рядом с женщиной — как будто хотел дышать ею…
Энни первой очнулась от наваждения. Отстранившись от Мэтта, девушка указала на дверь:
— Иди же. Поговорим после, когда я оденусь.
Мэтт не помнил, как вышел в коридор. Мгновение он стоял на месте, оценивая ситуацию и медленно обретая равновесие. Но не душевное спокойствие. Что, черт подери, происходит? Он что, с ума сошел?
Направляясь к своей спальне, Мэтт размышлял, во что он впутал себя. Казалось, с каждой минутой Энни проникала в его жизнь все глубже и глубже. Очень удобно было убеждать себя, что он делает все это только для защиты ее ребенка. На деле же все гораздо сложнее…
Как только Мэтт дошел до своей двери, из комнаты с другой стороны коридора его позвала Рита:
— Подожди, братец. Нам нужно поговорить.
Обернувшись, он заметил тревожный огонек в глазах сестры и не отказал себе в безмолвном стоне.
— Что такое? — неохотно спросил Мэтт Рита вышла из своей комнаты и приблизилась к брату.
— Мэтт, послушай, — решительно начала она. — Я действительно рада, что ты нашел себе девушку. Мы все сильно переживали в последнее время, что у тебя в жизни нет женщины. — Рита мельком глянула в направлении ванной и понизила голос: — Но приводить ее сюда вот так — это уже слишком.
Мэтт нежно любил старшую сестру, был ей признателен за многое, но иногда ее чрезмерная опека выводила его из себя.
— Рита, она моя пациентка! И если я считаю необходимым, чтобы моя пациентка несколько дней провела у меня дома, то так я и делаю. Я приношу извинения за то, что не предупредил вас всех об этом — просто не успел.
— Мэтт, перестань, — Рита закатила глаза, желая показать, что не поверила ни единому его слову. — Прекрасно видно, что она не просто пациентка.
— Рита, о чем ты говоришь? Я — ее доктор, Мне нужно… приглядывать за ней.
— Разумеется, — с сарказмом ответила сестра. — Я поверю в это только после того, как ты приведешь к себе старую миссис Винтерхалтер, когда у нее в очередной раз разыграется подагра. Просто чтобы приглядывать за ней.
— Рита…
— Ох, Мэтт, она очень привлекательная женщина, а ты сейчас одинок. Ничто не может быть более естественным, чем твой интерес к ней. Это же очевидно.
— Рита, будь серьезной. Энни не моя любовница. Она уже на шестом месяце беременности. Или, может быть, ты не заметила?
— И ты, разумеется, ни при чем. Или как?
Мэтт почувствовал себя так, как будто сестра дала ему пощечину. Его глаза сузились.
— Рита, ее беременность не имеет ко мне совершенно никакого отношения.
— Надеюсь, это правда, брат, — мягко произнесла Рита. — Но что мне оставалось думать? Особенно после всей этой истории с Пенни…
У Мэтта упало сердце. Так вот в чем дело! Оказывается, вся семья знала об их отношениях с Пенни Хэгар и осуждала его. Осознание этого поразило как молния. Он всегда был человеком, к которому каждый обращается за мудрым советом. Он был примером для подражания, отец доверял ему больше всех, им восхищалась вся семья. И теперь все это осталось в прошлом?
Мэтт вдруг почувствовал себя чужим в собственном доме.
Зазвонил его сотовый телефон. Достав его, Мэтт посмотрел на номер, высветившийся на экране, заранее зная, что это будет Дэн Крамер, частный детектив, занимающийся поисками его ребенка.