Мег ждала, но никто так и не приехал за ней. Плохое начало для того, у кого никак не меньше полутонны багажа. Время шло. Оглядев холл, Мег увидела стрелку, указывающую на стоянку такси. Вместо того чтобы ждать и нервничать, Мег решила действовать. Толкая тележку перед собой, она вскоре вышла из здания аэропорта и, только когда села в такси, позволила себе расслабиться.

Водитель сразу узнал адрес, который она дала ему, и стал непринужденно болтать с ней на итальянском. Мег вздохнула с облегчением. Наконец-то хоть что-то стало двигаться в правильном направлении. Она попыталась объяснить ситуацию водителю, но вскоре исчерпала свой словарный запас итальянского, включающий лишь фразы, необходимые туристу. Водителю все это показалось очень забавным.

«Интересно, что сейчас делает красавец Джианни?» Вздохнув, Мег подумала о том, увидит ли его когда-нибудь еще. Она надеялась лишь на то, что ей удастся уговорить графа де Кастелфино отправить свою коллекцию растений на одну из самых больших цветочных выставок в Лондоне. «И тогда, — мечтала Мег, — непревзойденный Джианни Беллини поедет туда, чтобы купить орхидеи для своего гарема».

Всю дорогу, сидя в такси, Мег представляла себе, что это значит — быть соблазненной таким мужчиной, как он. «Неудивительно, что девушки табуном ходят за ним по пятам», — думала она. Вообще Мег была однолюбом, и здравый смысл твердил ей о том, что от таких мужчин, как синьор Беллини, ей надо держаться подальше.

* * *

Пока Мег ехала в такси, мужчина ее мечты смотрел на бочку с горючей смесью. И пусть она имела вид хрустального графина, но от этого была не менее опасной. Джианни Беллини прекрасно понимал, что алкоголь не поможет ему решить проблемы, только затуманит мозги. Он не спал несколько ночей, что уже было плохо, а выпивка лишь усугубила ситуацию. Хуже становилось не только ему, но и всему штату служащих, доставшихся ему в наследство.

— Может быть, принести шампанского, граф? — Официант подобострастно склонился перед ним.

В ответ Джианни лишь что-то проворчал и отмахнулся.

Джианни до сих пор с трудом осознавал то, что произошло. С самого детства, сколько он себя помнил, ему была предназначена определенная судьба. Но, обладая независимым характером, он решил, что не будет рассчитывать лишь на свое законное наследство. И сам сделал блестящую карьеру. При жизни его отца виноградники Джианни Кастелфино находились в самом дальнем углу поместья. Теперь все должно было измениться. Джианни Кастелфино стал единственным полноправным хозяином этой земли, и виноделие должно занять здесь центральное место.

Джианни улыбнулся. Он мечтал о том, чтобы вина его марки стали известны на международном рынке. Все пригодные участки земли в поместье Кастелфино будут превращены в виноградные плантации! И это не пустые слова. Джианни наслаждался сознанием того, что он сам заработал себе миллиардное состояние.

К тому же его образ плейбоя давал ему неоспоримые преимущества. Джианни нравилось каждую ночь иметь новую девушку, но ничто не могло сравниться с тем наслаждением, которое он получал от работы. Когда любители сенсаций из жизни знаменитостей гадали о том, кто из красоток наконец станет матерью его наследника, Джианни хранил свою настоящую любовь в секрете: виноградники Кастелфино станут его детищем.

Настоящих детей Джианни не хотел. Его собственное детство стало для него адом, и он не желал, чтобы та же участь постигла его невинное дитя.

Движение вдали привлекло его взгляд. Над подъездной аллеей поднималась пыль — какая-то машина ехала к вилле. Джианни с досадой прищурил глаза. Ему сейчас не нужны никакие гости! Угрюмо хмыкнув, он встал. Пройдя через летнюю столовую, вышел сквозь открытые остекленные двери на террасу. Как бы он себя ни чувствовал, он был обязан встретить тех, кто приехал выразить соболезнования в связи с кончиной его отца. Закрыв глаза, Джианни сконцентрировался на ответных словах.

В предместье Тосканы стояла полуденная жара. В тихом неподвижном воздухе не шевелился ни один листок. Какая-то птичка одиноко выводила свою монотонную трель, и не было слышно больше никаких звуков, кроме отдаленного шума мотора.

Джианни наблюдал, как машина, сделав полукруг, остановилась перед главным входом. Озадаченный, он протер глаза и увидел не шикарный лимузин, а простое городское такси. Водитель, выскочив из машины, тепло поприветствовал Джианни и открыл багажник. Он стал вынимать какие-то коробки и ставить их на землю, продолжая весело болтать с невидимым пассажиром. Джианни, не веря своим глазам, смотрел на развернувшуюся перед ним сцену. Из машины лились звуки радио. Никто на вилле Кастелфино в связи с трауром до сих пор не мог повысить голос. Сейчас все люди здесь разговаривали только шепотом. И до сих пор занавески на окнах были плотно задернуты. Теперь за ними угадывалось какое-то движение. Этот неожиданный приезд такси вызвал суматоху среди работников Джианни. Один из работников кухни выбежал во двор, чтобы утихомирить новоприбывших. Пока он разговаривал с шофером, граф де Кастелфино испытал еще один шок.

Задняя дверца такси открылась, и из нее вышла самая красивая девушка в мире. Ее юбка, и без того короткая, задралась во время поездки, обнажив длинные стройные ноги. Русые волосы, рассыпавшиеся по плечам, сияли на солнце. Она выглядела потрясающе! Выйдя из машины, девушка выпрямилась, слегка отшатнувшись назад, будто желая снова оказаться в спасительном убежище салона. Джианни понял, что после прохлады кондиционированного салона автомобиля воздух на площадке перед виллой показался ей раскаленным. «Но разве это удивительно, — отметил он про себя, — когда на ней такая обтягивающая одежда?»

Выругавшись, он отвернулся. Его тело встрепенулось, как обычно, при виде хорошенькой девушки. Его интерес к женщинам был совершенно естественным, но ведь сейчас, в эти скорбные дни, совершенно неуместно было подмечать такие детали. Джианни опустил глаза. А затем услышал ее смех — пленительный и мелодичный, как пение щегла.

— Синьор Беллини! Какой сюрприз! Я думала, что никогда вас больше не увижу, тем более здесь! Какая приятная неожиданность!

Он услышал ее уверенные шаги по гравиевой дорожке. С высоты террасы он бросил на нее всего лишь один взгляд. Заметив угрюмое выражение его лица, девушка перестала улыбаться. Через несколько шагов радость на ее лице улетучилась, сменившись выражением тревоги. Шаги замедлились, и, когда она снова заговорила, голос ее был прерывистым и нерешительным.

— Ведь вы — именно тот человек, с которым я познакомилась на выставке цветов в Челси, да?

— Да. Я Джианни Беллини.

Он ронял слова как ледяные сосульки, но потом вспомнил. Ведь это была девушка, занимающаяся разведением цветов! Джианни никогда не забудет ее хорошенькое личико и тело с такими соблазнительными формами… Изобразив улыбку, он коротко кивнул. В сознании медленно всплыли детали. Эта англичанка была не только красива. В ней было что-то необычное и свежее, и она произвела на него тогда впечатление, но он не думал, что когда-нибудь снова встретит ее…

Его короткий ответ не остановил девушку. Рассмеявшись, она шагнула вперед и протянула руку для приветствия:

— Боже мой, никогда не поверила бы в это! Вы изменились — должно быть, ваши подруги немного потрепали вас, синьор!

— Что вы делаете здесь? — В голосе Джианни прозвучал металл. Он взглянул на ее протянутую руку, будто это была змея.

Мег нахмурилась, взглянув в его лицо:

— Я работаю на графа де Кастелфино. Обычно меня встречали в аэропорту, но сегодня по каким-то причинам шофер за мной не приехал.

— Потому что мой отец умер. И теперь я — граф де Кастелфино, — жестко и официально объявил он.

Улыбка исчезла с лица Мег, и она с ужасом уставилась на него:

— О… я очень сожалею. — Она беспомощно оглянулась на такси, на груду багажа, а потом снова уставилась на Джианни. — Значит, я приехала в самый неподходящий момент… М-могу я спросить, что случилось?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: