Фары светили довольно ярко. Это не был солнечный свет. Казалось, что все происходит, как в фильме ужасов, где люди попадают в неестественный мир, в котором приходится ясно и четко видеть то, чего не хотелось бы.
Эдди все же пересилил свой страх, наклонился и взял несчастного за руку.
Но тут же отбросил ее и сказал:
— Он мертв.
— Не может быть! — воскликнул Уинкс, стоявший позади остальных.
— Он мертв, — повторил Эдди чуть громче. — Посмотрите на его глаза.
И ребята поглядели на пустые серые глаза, не мигающи уставившиеся в небо. Кесси подумала, что никогда не забудет этот безжизненный взгляд.
Она вспомнила черное колесо, наехавшее на котенка. Да, таких глаз не забыть.
Скотт положил ей руку на плечо и произнес шепотом:
— Он мертв. Что же нам теперь делать?
— Я… я убил его! — воскликнул Эдди в ужасе, глядя на всех. Потом опустился на колени и зарылся лицом в ладони.
— Эдди… — начала Кесси, но дальше слова не шли.
— Я убил его! — снова крикнул Эдди.
Кесси глотнула холодного воздуха и отошла от Скотта. Опустилась рядом с Эдди. Шоссе оказалось неожиданно ледяным.
— Эдди, прекрати…
Он уронил руки и посмотрел на нее. Его лицо побледнело, слезы застилали глаза. — Кесси, я задавил его.
— Это был несчастный случай, — ответила она мягко. Попыталась обнять Эдди, но руки не повиновались. Она не могла двигаться. Она отвернулась и снова
Посмотрела на мертвые глаза.
— Но он же мертв, — простонал Эдди. — Что нам теперь делать?
Подняв глаза, Кесси увидела приближающегося Уинкса. Его лицо было растерянным.
— Уинкс, что нам делать? — спросил Скотт, остававшийся в тени.
Уинкс схватил покойника за руку и перевернул на бок. Полез в его карман и вытащил оттуда коричневый кожаный бумажник.
— Уинкс! — воскликнула Кесси испуганно. Он что, собирается обобрать труп?
— Я просто хочу узнать, кто это, — ответил Уинкс. Раскрыв бумажник, он поднес его к свету.
— Что он делает? — спросил Эдди, мотая головой. Его лицо было искажено страхом.
— Брандт Тинкерс, — объявил Уинкс. — Его зовут Брандт Тинкерс.
— А адреса там нету? — спросил Скотт высоким голосом.
— Зачем нам адрес? — взорвался Эдди — Мы что, бросим его возле дома? Он же мертв! Не понимаете? Я убил его!
Кесси наконец-то смогла положить руки ему на плечи.
— Успокойся, — сказала она, хотя ее сердце бухало, словно барабан. — Успокойся, Эдди. Это несчастный случай. Несчастный случай.
Уинкс положил бумажник обратно и сделал кислое лицо.
— Мне плохо. В самом деле плохо.
Он зажал рот руками и побежал за машину, где его вырвало.
— Если родители узнают, что я взял машину, то убьют меня, — сказал Эдди. — И как только могло такое случиться? Как?
Кесси крепко обняла его, но не нашла нужных слов. Она думала о том, что скажут ее собственные родители. Они больше не будут ей верить и станут во всем подозревать.
Девушка обернулась и окинула взглядом темную дорогу. Там не было никакого движения. Никаких прохожих.
— Нужно убираться отсюда, — сказал Уинкс, появившись из-за машины и оперевшись о дверцу. — Меня только что вывернуло наизнанку.
— Как это — убираться отсюда? — спросил Эдди, вскочив на ноги. Его лицо выражало растерянность.
— Нельзя дольше оставаться здесь, — сказал Уинкс раздраженно. — Нужно бежать. Нужно!
Кесси поднялась на ноги. Ее тело весило как будто целую тонну. Она поглядела на труп и выдавила:
— Уинкс…
— Я знаю, что ты хочешь сказать, — ответил тот поспешно. — Но этому мужику мы уже ничем не поможем. Он мертв. И даже «скорую» вызывать не нужно. Слишком поздно. Значит, нужно спасаться самим.
— Верно, — сказал Скотт, выходя на свет и держа руки в карманах. — У нас нет водительских прав. Полиция поджарит нам задницу. Скорее всего нас посадят. Все узнают о том, что мы натворили. И наша жизнь пойдет прахом.
— Но нельзя же просто уехать, — сказала Кесси, глядя на Эдди, который трясся всем телом. Она снова обняла его, пытаясь успокоить.
— Самому не верится, — пробормотал он, качая головой. — Я убил человека. Я убил его.
— Нужно трогаться, — сказал Скотт, глядя на дорогу. — Сейчас же!
— Мы ничего не можем сделать для этого несчастного, — произнес Уинкс. — Случилась ужасная авария. И теперь мы будем помнить о ней всю жизнь.
— Всю жизнь, — повторил Эдди, глядя на труп.
— Но мы не можем позволить разрушить свою жизнь, — продолжал Уинкс. — Идемте! Залезайте!
— Даже не знаю, — сказала Кесси, глядя на свет фар. Он становился то ярким, то темнел.
Она видела черное колесо, накрывающее белого котенка.
И ощущала ужасную вину.
Далеко не сразу девушка поняла, что все смотрят на нее, ожидая, что она решит.
— Ладно, — сказала Кесси, громко вздохнув. — Едем.
— Брандт Тинкерс, — произнес Эдди, глядя на покойника. — Брандт Тинкерс.
— Пойдем, Эдди, — сказала Кесси, подталкивая его к машине.
— Интересно, у него есть семья? — спросил тот не двигаясь.
— Скорее! — крикнул Уинкс. — А то кто-нибудь появится! Хорошо еще, что эта дорога такая пустынная.
— Кто поведет? — спросил Скотт.
— Только не я! — крикнул Эдди. — Я не могу!
— Тогда я, — ответил Уинкс, сев за руль и захлопнув за собой дверцу.
— Но нельзя же оставлять его посреди дороги! — воскликнула Кесси, не узнавая своего резкого, испуганного голоса.
— Помогите убрать его, — сказал Скотт и подошел к ней. — Ты как себя чувствуешь?
— Ничего, — ответила девушка. — То есть, не знаю.
— Оттащим его на обочину, — сказал Скотт, глядя ей в глаза.
— Нет! Не трогайте его! — заорал Эдди.
— Сперва отведем Эдди в машину, — сказала Кесси. — Ему совсем плохо. — Они взяли его под руки и повели к машине. Он тяжело плюхнулся на заднее сиденье и скрестил свои тонкие руки на груди, глядя в пол.
Потом Кесси и Скотт быстро оттащили труп на травянистую обочину.
— Я еще никогда не прикасалась к покойнику, — сказала девушка, содрогаясь. У нее по всему телу пробежали мурашки.
— Я тоже. — Скотт взял ее за плечи.
Опираясь друг на друга, они направились к машине. Уинкс уже завел мотор. Как только все уселись, он так рванул с места, что всех вдавило в кресла.
— Уинкс, притормози! — крикнула Кесси. — Не хватало только, чтобы нас остановили!
Это почему-то показалось Скотту забавным, и он разразился тонким, высоким смехом.
Уинкс тоже засмеялся, но скорость все-таки сбавил.
— Ну что, Эдди, полегчало? — спросила Кесси, устроившаяся рядом с ним.
Тот сидел, опустив глаза.
— Эдди!
— Я слышу, — он наконец-то посмотрел на нее. — Мы скрылись с места преступления, и теперь нас могут арестовать.
— Нас никто не видел, — сказал Уинкс, сбавляя скорость перед границей города. — Кругом никого не было. Никого.
— Но нас все равно могут арестовать, — возразил Эдди.
— Все будет нормально, — сказала Кесси негромко. — В самом деле, свидетелей нет. То, что случилось, ужасно, но всего лишь трагическая случайность. Случайность. Ты должен усвоить это.
— Интересно, что этот Брандт Тинкерс делал на дороге в такое время? — спросил Уинкс. Он начал постепенно вести себя, как обычно.
Машина свернула на рыночную улицу и смешалась с городским движением.
— Он просто стоял посреди дороги, — сказала Кесси задумчиво.
— И я его убил, — добавил Эдди, качая головой.
— Прекрати, — попросила девушка негромко. — Мы должны вести себя так, будто ничего не случилось.
— Разве это возможно? — простонал он.
— Ничего другого не остается, — сказал Скотт жестко, оборачиваясь к нему.
— В некотором роде нам повезло, — сказал Уинкс, нервно скользя руками по пластику руля. — Никто не проехал мимо, пока мы там стояли. Ни одной машины. Никого.
— Да, повезло, — пробормотал Эдди.
— В самом деле, — сказала Кесси, чувствуя некоторое раздражение. — Свидетелей нет, и нам действительно повезло.