Фары светили довольно ярко. Это не был солнечный свет. Казалось, что все происходит, как в фильме ужасов, где люди попадают в неестественный мир, в котором приходится ясно и четко видеть то, чего не хотелось бы.

Эдди все же пересилил свой страх, наклонился и взял несчастного за руку.

Но тут же отбросил ее и сказал:

— Он мертв.

— Не может быть! — воскликнул Уинкс, стоявший позади остальных.

— Он мертв, — повторил Эдди чуть громче. — Посмотрите на его глаза.

И ребята поглядели на пустые серые глаза, не мигающи уставившиеся в небо. Кесси подумала, что никогда не забудет этот безжизненный взгляд.

Она вспомнила черное колесо, наехавшее на котенка. Да, таких глаз не забыть.

Скотт положил ей руку на плечо и произнес шепотом:

— Он мертв. Что же нам теперь делать?

— Я… я убил его! — воскликнул Эдди в ужасе, глядя на всех. Потом опустился на колени и зарылся лицом в ладони.

— Эдди… — начала Кесси, но дальше слова не шли.

— Я убил его! — снова крикнул Эдди.

Кесси глотнула холодного воздуха и отошла от Скотта. Опустилась рядом с Эдди. Шоссе оказалось неожиданно ледяным.

— Эдди, прекрати…

Он уронил руки и посмотрел на нее. Его лицо побледнело, слезы застилали глаза. — Кесси, я задавил его.

— Это был несчастный случай, — ответила она мягко. Попыталась обнять Эдди, но руки не повиновались. Она не могла двигаться. Она отвернулась и снова

Посмотрела на мертвые глаза.

— Но он же мертв, — простонал Эдди. — Что нам теперь делать?

Подняв глаза, Кесси увидела приближающегося Уинкса. Его лицо было растерянным.

— Уинкс, что нам делать? — спросил Скотт, остававшийся в тени.

Уинкс схватил покойника за руку и перевернул на бок. Полез в его карман и вытащил оттуда коричневый кожаный бумажник.

— Уинкс! — воскликнула Кесси испуганно. Он что, собирается обобрать труп?

— Я просто хочу узнать, кто это, — ответил Уинкс. Раскрыв бумажник, он поднес его к свету.

— Что он делает? — спросил Эдди, мотая головой. Его лицо было искажено страхом.

— Брандт Тинкерс, — объявил Уинкс. — Его зовут Брандт Тинкерс.

— А адреса там нету? — спросил Скотт высоким голосом.

— Зачем нам адрес? — взорвался Эдди — Мы что, бросим его возле дома? Он же мертв! Не понимаете? Я убил его!

Кесси наконец-то смогла положить руки ему на плечи.

— Успокойся, — сказала она, хотя ее сердце бухало, словно барабан. — Успокойся, Эдди. Это несчастный случай. Несчастный случай.

Уинкс положил бумажник обратно и сделал кислое лицо.

— Мне плохо. В самом деле плохо.

Он зажал рот руками и побежал за машину, где его вырвало.

— Если родители узнают, что я взял машину, то убьют меня, — сказал Эдди. — И как только могло такое случиться? Как?

Кесси крепко обняла его, но не нашла нужных слов. Она думала о том, что скажут ее собственные родители. Они больше не будут ей верить и станут во всем подозревать.

Девушка обернулась и окинула взглядом темную дорогу. Там не было никакого движения. Никаких прохожих.

— Нужно убираться отсюда, — сказал Уинкс, появившись из-за машины и оперевшись о дверцу. — Меня только что вывернуло наизнанку.

— Как это — убираться отсюда? — спросил Эдди, вскочив на ноги. Его лицо выражало растерянность.

— Нельзя дольше оставаться здесь, — сказал Уинкс раздраженно. — Нужно бежать. Нужно!

Кесси поднялась на ноги. Ее тело весило как будто целую тонну. Она поглядела на труп и выдавила:

— Уинкс…

— Я знаю, что ты хочешь сказать, — ответил тот поспешно. — Но этому мужику мы уже ничем не поможем. Он мертв. И даже «скорую» вызывать не нужно. Слишком поздно. Значит, нужно спасаться самим.

— Верно, — сказал Скотт, выходя на свет и держа руки в карманах. — У нас нет водительских прав. Полиция поджарит нам задницу. Скорее всего нас посадят. Все узнают о том, что мы натворили. И наша жизнь пойдет прахом.

— Но нельзя же просто уехать, — сказала Кесси, глядя на Эдди, который трясся всем телом. Она снова обняла его, пытаясь успокоить.

— Самому не верится, — пробормотал он, качая головой. — Я убил человека. Я убил его.

— Нужно трогаться, — сказал Скотт, глядя на дорогу. — Сейчас же!

— Мы ничего не можем сделать для этого несчастного, — произнес Уинкс. — Случилась ужасная авария. И теперь мы будем помнить о ней всю жизнь.

— Всю жизнь, — повторил Эдди, глядя на труп.

— Но мы не можем позволить разрушить свою жизнь, — продолжал Уинкс. — Идемте! Залезайте!

— Даже не знаю, — сказала Кесси, глядя на свет фар. Он становился то ярким, то темнел.

Она видела черное колесо, накрывающее белого котенка.

И ощущала ужасную вину.

Далеко не сразу девушка поняла, что все смотрят на нее, ожидая, что она решит.

— Ладно, — сказала Кесси, громко вздохнув. — Едем.

— Брандт Тинкерс, — произнес Эдди, глядя на покойника. — Брандт Тинкерс.

— Пойдем, Эдди, — сказала Кесси, подталкивая его к машине.

— Интересно, у него есть семья? — спросил тот не двигаясь.

— Скорее! — крикнул Уинкс. — А то кто-нибудь появится! Хорошо еще, что эта дорога такая пустынная.

— Кто поведет? — спросил Скотт.

— Только не я! — крикнул Эдди. — Я не могу!

— Тогда я, — ответил Уинкс, сев за руль и захлопнув за собой дверцу.

— Но нельзя же оставлять его посреди дороги! — воскликнула Кесси, не узнавая своего резкого, испуганного голоса.

— Помогите убрать его, — сказал Скотт и подошел к ней. — Ты как себя чувствуешь?

— Ничего, — ответила девушка. — То есть, не знаю.

— Оттащим его на обочину, — сказал Скотт, глядя ей в глаза.

— Нет! Не трогайте его! — заорал Эдди.

— Сперва отведем Эдди в машину, — сказала Кесси. — Ему совсем плохо. — Они взяли его под руки и повели к машине. Он тяжело плюхнулся на заднее сиденье и скрестил свои тонкие руки на груди, глядя в пол.

Потом Кесси и Скотт быстро оттащили труп на травянистую обочину.

— Я еще никогда не прикасалась к покойнику, — сказала девушка, содрогаясь. У нее по всему телу пробежали мурашки.

— Я тоже. — Скотт взял ее за плечи.

Опираясь друг на друга, они направились к машине. Уинкс уже завел мотор. Как только все уселись, он так рванул с места, что всех вдавило в кресла.

— Уинкс, притормози! — крикнула Кесси. — Не хватало только, чтобы нас остановили!

Это почему-то показалось Скотту забавным, и он разразился тонким, высоким смехом.

Уинкс тоже засмеялся, но скорость все-таки сбавил.

— Ну что, Эдди, полегчало? — спросила Кесси, устроившаяся рядом с ним.

Тот сидел, опустив глаза.

— Эдди!

— Я слышу, — он наконец-то посмотрел на нее. — Мы скрылись с места преступления, и теперь нас могут арестовать.

— Нас никто не видел, — сказал Уинкс, сбавляя скорость перед границей города. — Кругом никого не было. Никого.

— Но нас все равно могут арестовать, — возразил Эдди.

— Все будет нормально, — сказала Кесси негромко. — В самом деле, свидетелей нет. То, что случилось, ужасно, но всего лишь трагическая случайность. Случайность. Ты должен усвоить это.

— Интересно, что этот Брандт Тинкерс делал на дороге в такое время? — спросил Уинкс. Он начал постепенно вести себя, как обычно.

Машина свернула на рыночную улицу и смешалась с городским движением.

— Он просто стоял посреди дороги, — сказала Кесси задумчиво.

— И я его убил, — добавил Эдди, качая головой.

— Прекрати, — попросила девушка негромко. — Мы должны вести себя так, будто ничего не случилось.

— Разве это возможно? — простонал он.

— Ничего другого не остается, — сказал Скотт жестко, оборачиваясь к нему.

— В некотором роде нам повезло, — сказал Уинкс, нервно скользя руками по пластику руля. — Никто не проехал мимо, пока мы там стояли. Ни одной машины. Никого.

— Да, повезло, — пробормотал Эдди.

— В самом деле, — сказала Кесси, чувствуя некоторое раздражение. — Свидетелей нет, и нам действительно повезло.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: