Линда Варнер
Так уж случилось
ГЛАВА ПЕРВАЯ
– Джессика Лэндерс, согласна ли ты взять в мужья Габриэля Дилларда?
– Да, – ответила она и встретилась взглядом с голубоглазым шатеном, своим женихом. Трудно поверить в то, что этого красавца мужчину она встретила всего лишь несколько часов назад.
– Согласен ли ты, Габриэль, взять в жены Джессику?
– Да. – Он окинул ее оценивающим взглядом с головы до ног.
Может, еще не поздно сбежать? – с тревогой подумала Джессика. В полном смятении она посмотрела на Дилларда. Тот внимательно слушал священника, любезно согласившегося обвенчать их этим субботним вечером.
Изо всех сил стараясь убедить себя в том, что не совершает самую большую ошибку в своей жизни (а ведь ей скоро исполнится тридцать один), Джессика решила воспользоваться моментом, чтобы повнимательнее рассмотреть своего жениха. Профиль Дилларда мог многое сказать о его характере. Ямочки на щеках в сочетании с лукавым блеском глаз свидетельствовали о наличии чувства юмора, но форма носа и волевой подбородок предупреждали об упрямстве.
– Есть ли у новобрачных кольца?
– Кольца?.. Да-да, конечно, – ответила Джессика, стаскивая с большого пальца кольцо, которое днем купила для Дилларда, и очень надеясь, что и он не забыл сделать то же самое. Однако все сомнения разом отпали, когда Диллард быстро опустил руку во внутренний карман пиджака.
– Обменяйтесь, пожалуйста, кольцами.
Дрожащими руками Джессика надела кольцо на левую руку Дилларда. Затем он сделал то же самое. От его прикосновения ее словно током ударило. Может, все дело в том, что вот уже три года ко мне не прикасался ни один мужчина, иначе почему бы мне так реагировать? – подумала она.
Как сквозь вату, Джессика услышала слова священника, благословляющего их брак.
– Теперь повернитесь друг к другу и повторяйте за мной: «Надевая на палец это кольцо, обещаю любить тебя…»
Автоматически повторяя слова брачной клятвы, Джессика обратила внимание на то, как уверенно звучит бас Габриэля, особенно по сравнению с ее сдавленным бормотанием. Ей казалось, что свидетели – Элейн Ривера из агентства по трудоустройству и жена священника – слышат дрожь в ее голосе.
«С этого дня и навсегда».
– Властью, данной мне штатом Калифорния, сегодня, пятнадцатого октября, объявляю вас мужем и женой, – завершил церемонию бракосочетания священник. Он снял очки и выразительно посмотрел на Дилларда. – Жених может поцеловать невесту.
Вот и наступил тог момент, которого Джессика боялась с тех пор, как первый раз увидела Габриэля Дилларда. Однако и он, видимо, чувствовал себя не в своей тарелке, поскольку, вместо того чтобы поцеловать Джессику, схватил ее правую руку и крепко пожал.
– Это здорово! Просто великолепно! Огромное вам спасибо! – После этих слов он стал энергично трясти руку несколько ошарашенного священника, только что обвенчавшего их.
Увидев, как нахмурилась в недоумении жена священника, Элейн, свидетельница их бракосочетания, бросилась на помощь:
– Я угощаю новобрачных обедом! Конечно, если у вас нет других планов…
– Честно говоря, я не знала, как долго продлится это… мероприятие, поэтому предупредила няню, что вернусь поздно, – сказала Джессика. (Анна Кейт, ее четырехлетняя дочка, осталась дома с приходящей няней.)
– А вы, Габриэль? – обратилась Элейн к мужчине. Она была известным специалистом в сфере трудоустройства. Элейн придумывала самые невероятные комбинации, чтобы обеспечивать людей работой, если они в ней очень нуждались.
– У меня тоже нет никаких планов, – ответил Диллард, пытаясь пятерней причесать свою непослушную шевелюру. Осознав наконец, что это ему вряд ли удастся, он нахлобучил на голову ковбойскую шляпу.
– Отлично. Для вас двоих на девять часов зарезервирован столик в ресторане, который находится неподалеку отсюда. Надо чуть-чуть пройти вверх по улице.
– Ты хочешь сказать, что не пойдешь с нами? – в панике воскликнула Джессика.
– Нет, дорогая, – с улыбкой ответила Элейн. – Вы должны познакомиться поближе, рассказать друг другу о себе. Слишком много поставлено на карту для вас обоих. Я хочу, чтобы все прошло без сучка и задоринки, когда в понедельник днем вы предстанете перед Огестом Тейлором.
– Конечно, – кивнул Диллард, – разве не для этого мы собрались здесь сегодня?
– Вот именно. – Элейн засмеялась и взяла из рук Габриэля свидетельство о браке. Положив его в сумку, она объяснила: – Если вы не возражаете, я возьму это с собой, отправлю факсом копию вашему работодателю и сразу же верну, чтобы вы смогли все оформить в суде в понедельник утром, до отъезда. Ресторан – в квартале отсюда. Видите светящуюся рекламу? Вас там ждут. – Элейн крепко обняла сначала Габриэля, затем Джессику. – Расслабься, дорогая, – прошептала она. – Всего лишь три недели и четыре горные вершины. Помни о деньгах. Кстати, я проверила Дилларда по компьютеру – никакого криминала. Знаешь, а я была бы не прочь оказаться на твоем месте, только вот готовить я не умею.
Пока Джессика приходила в себя от услышанного, Элейн исчезла, оставив их вдвоем.
– Ну что, пошли? – Габриэль с улыбкой предложил ей руку.
Глубоко вздохнув, она улыбнулась в ответ и сплела свои пальцы с его. Они двинулись в сторону ресторана. Однако, когда ее новоиспеченный муж начал насвистывать свадебный марш, Джессика резко остановилась и строго посмотрела на него.
– Стоит ли, мистер Диллард?
– Уже жалеешь?
– Честно говоря, сомнения и колебания имели место, но я, кажется, уже прошла этот этап.
– Надеюсь, благополучно?
– Я… я просто не знаю, как себя вести с вами.
– Если пообещаешь называть меня Гэйб и на «ты», я, так и быть, поделюсь своим планом, – смилостивился Диллард.
– Хорошо… Гэйб.
Диллард подвел ее к скамейке, стоящей под раскидистым дубом, и усадил на нее. Затем сел рядом и произнес:
– Представь себе, что тебя и меня только что утвердили на главные роли в приключенческом фильме, которому прочат «Оскара» по нескольким номинациям. Огест Тейлор – его продюсер, режиссер, оператор и вся съемочная группа в одном лице. Когда он рядом, мы – супружеская пара. Я – главный герой фильма, проводник по заповеднику, участник экспедиции по поиску исчезнувших сокровищ. Ты – главная героиня, моя красивая жена и прекрасный повар. В остальное время мы сами по себе: я – проводник-спасатель со своими мечтами и надеждами, а ты… – Гэйб сделал паузу, предлагая Джессике заполнить пробел.
– …финансово несостоятельный шеф-повар с маленькой дочерью.
– Вот поэтому мы теперь – партнеры и оба понимаем, что шанс заработать такие деньги выпадает раз в жизни. Считай, что мы подписали своего рода соглашение о сотрудничестве…
– А именно брачное соглашение…
Гэйб кивнул:
– Теперь, когда мы все расставили по своим местам, тебе легче?
– Немного, но…
– Понимаю: у тебя есть и другие вопросы. – Это прозвучало как констатация факта. Джессика заметила, что в его голосе не было раздражения.
– Откровенно говоря, да. В моей голове роится множество вопросов.
– Задавай их. У нас есть пятнадцать минут.
Она глубоко вздохнула, решая, какой же вопрос задать первым.
– Честно говоря, я не совсем понимаю свою роль во всей этой затее. Неужели жена Огеста Тейлора не в состоянии сделать несколько сандвичей или приготовить что-нибудь для членов экспедиции? С другой стороны, вы и сами в состоянии позаботиться о себе, разве не так? Любой человек, даже моя четырехлетняя дочь, в состоянии положить кусок копченой колбасы между двумя кусками хлеба.
– Я тоже удивляюсь этому, – согласился Гэйб. – Но если к участию в экспедиции придется привлечь больше людей – например, рабочих, фотографов, да мало ли кого, – не станет же каждый готовить себе сам. В такой ситуации, конечно, нужен повар. А что говорит по этому поводу Элейн? Уверен, вы с ней обсуждали эту проблему.