Локон волос выбился из прически и упал Лорен на щеку. Джек протянул руку и поправил его. У нее были мягкие волосы, он потер их между пальцами.

Лорен сидела неподвижно, глядя на него большими карими глазами, заставляя его желать… ее. Только ее. Джек потянул за прядь волос, и она наклонилась к нему. Он еще ближе придвинулся к ней. Так близко, что смог почувствовать ее дыхание.

Джек обнял руками ее лицо, провел пальцами по ее высоким скулам, полным губам, которые просто сводили его с ума. У Лорен перехватило дыхание.

Он понимал, что уже поздно делать вид, что это просто флирт. Что-то говорило ему, что эта женщина подходит ему по страсти. И он спокойно признал, что ему хочется узнать это.

Но не за ту цену, которая Лорен найдет слишком дорогой, чтобы заплатить. И, конечно, не за ту, которая разрушит тот прочный мир, который он сам для себя построил.

Лорен наблюдала за Джеком, когда он вез ее обратно к ее машине. Он не был похож ни на одного из мужчин, которых она встречала прежде, и у нее перехватило дыхание при мысли о том, что ей больше никогда не придется испытать это магическое чувство, возникшее между ними.

Джек вернул к жизни ее чувства. Он заставил ее смеяться, соревновался с ней в остроумии. Он был мужчиной ее мечты, и только теперь она поняла, что соглашалась на мираж, иллюзию реальности, никогда не осознавая, что она может быть настоящей.

Джек действительно был настоящим. Но та статья, которую она прочитала о нем, сильно беспокоила Лорен. Однако девушка понимала, что интервью не всегда дает читателю все факты.

– Я прочитала о тебе статью в журнале «Детройт», – нарушила молчание Лорен.

– И что же? – спросил Джек с усмешкой.

– Я хочу знать, говорилась ли в той статье правда.

Он вздохнул, но не повернулся, чтобы посмотреть на Лорен, даже когда ему пришлось остановиться на светофоре.

– Я не считаю себя самым желанным холостяком в городе, если это то, что ты хотела узнать.

Пусть будет так.

– Нет, я не об этом. Я хотела бы знать все об этих полугодовых циклах.

– Милая, мы же только познакомились!

Она понимала, о чем он говорит. Ее рациональный ум говорил, что они еще пока чужие друг другу, но Лорен открыла ему свое сердце и тайну, которой так страстно желала поделиться.

А теперь она хотела знать, неужели этот парень, который понравился ей с самой первой минуты их знакомства, собирается разбить ей сердце? Должна ли она впустить его или оставить на безопасном расстоянии вытянутой руки, так же как она поступала с остальными мужчинами?

И будет ли с Джеком это так же просто, как с остальными?

– Знаю, но я же поведала тебе свой секрет. А эта статья рассказывает о тебе так, словно у тебя фобия по поводу всего, что длится дольше шести месяцев.

– Это действительно так. – Голос Джека звучал еще ниже, чем обычно.

– Почему? – спросила Лорен. Она выросла в семье одного из лучших специалистов в вопросах взаимоотношений и поэтому знала, что следует снова и снова задавать один и тот же вопрос, пока не получишь правдивый ответ.

– Знаю это по собственному опыту. Мне сорок пять, и я хорошо знаю себя и свои привычки.

– И не можешь научить старую собаку новым фокусам? – спросила Лорен, преодолевая напряжение в горле. Сорок пять. Должно быть, ее слова звучат для него как слова ребенка…

– Кого это ты называешь старой собакой? – Он весело погрозил ей пальцем.

Она отвернулась и посмотрела на уличные фонари, делая вид, что его поверхностный ответ на ее очень важный вопрос совсем не расстроил ее. Действительно, с какой стати? Ведь они только познакомились…

Лорен почувствовала, что машина замедлила ход, а потом и вовсе остановилась.

– Почему ты остановился? – спросила она. В свете приборной панели автомобиля его черты лица выглядели резкими. Теперь он едва напоминал того стильного мужчину, которого она знала. Лорен думала, не было ли это лицо настоящего Джека Монтроза? Когда исчезали все притворные взгляды, оставалось лишь настоящее – его сердце.

– Потому что я не могу ухаживать за тобой, когда веду машину, – ответил он.

– Я не понимаю.

Джек повернулся к ней, обняв ее лицо обеими руками. Это был уже третий раз, когда он дотронулся до нее.

– Позволь мне все тебе объяснить. Прости за то, что не смогу обещать тебе больше шести месяцев. И не смогу сказать, что ты та женщина, которая может заставить меня желать чего-то большего. Еще не пришло время для таких слов.

– Послушай, а разве не ты сказал, что хотел бы увидеть меня обнаженной?

– И до сих пор хочу. Но нагота не означает похоть.

– Я понимаю, – мягко сказала Лорен.

Джек сжал ее в своих объятиях. Она расслабилась, и боль, образовавшаяся внизу живота, ушла. От Джека пахло свежей сосной, Лорен прижалась к нему, глубоко вдыхая этот аромат.

– Ты меня смущаешь, – сказал он, потираясь подбородком о ее макушку.

– Я просто женщина.

– И в этом заключена глубокая тайна. – Лорен подняла голову, и их взгляды встретились. – Я не могу дать тебе никаких обещаний. Но, черт возьми, женщина, как я хочу их дать!

– И я тоже.

Лорен приподнялась и встретилась губами с его ртом. Его губы нежно коснулись ее губ. Наконец она смогла ощутить вкус его поцелуя. Чуть позже Джек начал покрывать поцелуями ее шею…

Лорен зарылась пальцами в его густые волосы, вновь притягивая его губы к своим губам, чувствуя его дыхание и отдавая ему свое, все глубже и глубже проникая в него.

Что-то глубоко спрятанное в глубине ее сердца внезапно проснулось, и Лорен вдруг поняла, что, возможно, шесть месяцев, проведенные с Джеком, – это не так уж и плохо. Она понимала, что всю жизнь будет сожалеть о том, если позволит ему уйти из ее жизни после одной-единственной ночи.

На вкус Лорен оказалась именно такой, как он и ожидал, – солнечный свет, живость и легкий привкус пряностей. Джек любил многих женщин в своей жизни, но сейчас впервые ощутил что-то, кроме простого желания. И это чувство лишь усиливало возбуждение.

Он чувствовал каждый ее вздох, каждое движение и понимал, что больше никогда не поцелует ни одну женщину, не вспомнив о Лорен.

Джек все крепче и сильнее целовал ее, словно желал полностью ощутить ее в своей власти. Мозг его отключился, он действовал согласно своим инстинктам. Джек обнял Лорен, лаская ее спину под свободным свитером.

Девушка, вздрогнув от его прикосновений, застонала.

Джек изменил положение в кресле, стараясь еще крепче прижать Лорен к себе. Он взялся за край ее свитера и уже начал снимать его, когда вспомнил, где они находятся.

В машине на обочине дороги. А он – уважаемый бизнесмен, а не подросток, который впервые остался наедине с девушкой. Джек с неохотой разжал объятия и с трудом оторвался от ее рта, но губы Лорен были такими влажными и теплыми, что он не мог удержаться от очередной серии поцелуев, прежде чем смог снова посадить ее обратно на пассажирское сиденье.

Лорен сидела с закрытыми глазами, обхватив себя руками.

– Все чуть не вышло из-под контроля, – сказал Джек. Он произнес эти слова потому, что не мог сказать то, что действительно хотел сказать: да бог с ней, с твоей машиной, давай вернемся обратно ко мне домой и исследуем каждый нюанс того притяжения, которое возникло между нами.

Но Лорен не была обычной женщиной, и в словах, которые она произнесла во время ужина, он услышал гораздо больше. Ей нужен мужчина, который мог бы ухаживать за ней. Мужчина, который смог бы разглядеть ее душу под этим прекрасным телом, сводившим с ума. И будь он проклят, если не попытается стать таким мужчиной. Ему никогда не везло с долгими отношениями, но, обнимая Лорен, он понял, что должен, по крайней мере, попытаться.

– Да, спасибо, что прекратил это.

Но в ее голосе он не услышал благодарности. На самом деле в нем звучало разочарование. Он никогда не научится понимать женщин.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: