— Не особенно, — вынужденно согласилась Рэйчел. Неужели им придется переснимать фильм?

— А что, если сделать детектива Муни более старым, мудрым, повидавшим жизнь? — Эшли пыталась заставить свой мозг работать. Их идея на поверку оказалась не совсем тем, что она хотела бы представить на презентации. Это была не комедия.

— С пожилым актером мы потеряем изрядную долю возможностей для смешных сценок, — возразила Рэйчел. — Пенсионного возраста детектив бродит по улицам Нью-Йорка, подрабатывает телохранителем и сталкивается при этом с разного рода опасностями. Ты можешь себе представить, как он будет сидеть на пляже в Малибу, наблюдая за полуобнаженными девицами?

— Ладно. С этим мы не справились. Старик не подходит. Тогда, может, наоборот, сделаем героя молодым и красивым? Тогда мы точно завоюем симпатии у довольно широкой аудитории: от восемнадцати до тридцати пяти лет.

— Да уж. Это основной залог успеха: и чем больше аудитория, тем лучше. — Рэйчел прошла в маленькую кухню. — У тебя еще есть вино?

— Посмотри на дверке холодильника, — посоветовала Эшли. — А может, сделать его безусым юнцом? Мне кажется, женщинам нравятся молоденькие.

— Как друзья, конечно. Но не как соблазнительные герои телесериалов. — Рэйчел открыла новую бутылку вина.

— Наша цель завоевать мужскую аудиторию, — сказала Эшли. — Эй, а что, если так: наш детектив Муни — мужчина в возрасте, этакий прожженный пират, слегка восточного типа, а его напарник — молодой парень, живущий в Калифорнии и жаждущий приключений.

Рэйчел остановилась посередине комнаты с бокалом вина. Ее глаза заблестели.

— А что? Это идея!

Эшли посмотрела на нее серьезно.

— Как думаешь, мы сможем пригласить на роль пожилого джентльмена Шона Коннери?

— Хм. Кажется, у нас с тобой одновременно возникла одна и та же мысль, подруга, — ответила Рэйчел, и обе засмеялись.

— Компания «Северные авиалинии» слушает вас, — произнес Уолли в микрофон.

— Мне кажется, вы не понимаете, насколько сложная у меня ситуация, — донесся до него знакомый мужской голос по радио. Мне непременно нужно быть сегодня к вечеру в Лос-Анджелесе. Вы понимаете это? — голос Джеффри, казалось, вот-вот сорвется на крик. — Если вы меня вытащите отсюда, я хорошо вам заплачу.

— Боюсь, что буран отменил все полеты на сегодня, — сказал Уолли. — А что вы там сказали насчет оплаты?

— Кредитные карточки в моем пиджаке. Так получилось, что я оставил пиджак в вашем офисе.

— Уверяю вас ваши кредитные карточки в полной безопасности, — спокойно отозвался Уолли.

О господи! Оказывается, пиджак того сумасшедшего остался в их офисе. Да еще и с кредитными карточками. Раньше у них такого никогда не случалось. Что же, это послужит ему уроком.

— Да я вполне понимаю ваши чувства, — сказал Уолли, как можно мягче. — Я бы очень хотел, чтобы нашлось какое-нибудь подходящее решение.

Кажется. Уолли вполне заслужил премию за вежливое обращение с клиентами.

— А я в свою очередь очень бы хотел, чтобы вы как можно больше прониклись моей ситуацией, а не только болтали! — выкрикнул в микрофон Джеффри.

Уолли равнодушно пожал плечами.

— Ладно, давайте рассказывайте, что у вас там за ситуация.

— У меня назначена важная встреча в Лос-Анджелесе в одиннадцать часов в понедельник, — слова Джеффри вылетали из микрофона, словно тяжелые камни со скалы. — Если я не попаду на эту встречу, то потеряю возможность выставить на презентацию свои фильмы, и, скорее всего, вся моя работа на Аляске пойдет коту под хвост.

— Так вы собираетесь снимать на Аляске телесериал? — спросил Уолли уже более заинтересованным тоном.

— Да! — рявкнул нетерпеливый пассажир. — Но только в том случае, если я попаду на встречу, а не застряну навечно в этом чертовом Катимуке.

— А что за телесериал?

Камеры прекратили работу, а японские туристы в этот момент кланялись летчику и подходили к автобусу. Пара туристов все же сделали последние снимки Уолли и неведомого пассажира.

— Он должен был называться «Минус 60 по Фаренгейту». Комедия о жизни и любви в Арктик-Лак, — сказал Джеффри.

— А вы бы не могли с ними просто созвониться? — спросил Уолли.

— Созвониться? Зачем? — удивленно спросил Джеффри. — И потом, это не телефонный разговор, а встреча. Презентация, понимаете вы это? Мне нужны фотографии, рисунки, виды, пейзажи.

— Арктик-Лак?

— Не только. Но и Арктик-Лак тоже.

Уолли посмотрел на стену офиса. Джордан проследил за его взглядом. Тот смотрел на рекламные плакаты их фирмы. Так точно: фотографии Арктик-Лак, а также снимки других районов и местностей Аляски.

— А если… ну, если кто-нибудь другой вместо вас поедет на эту встречу с фотографиями и видами Аляски, вы могли вы посоветовать, как там надо себя вести.

Что он там болтает, этот Уолли? Неужели о поездке в Лос-Анджелес? Да он сошел с ума!

— Не получится, — отрезал Джеффри.

— Почему же?

— Да они просто не примут снимки ни от кого, кроме меня.

Джордан вошел в офис приемной и прислонился к столу, скрестив руки на груди и пытаясь понять, что придумал его верный друг. Конечно, он бы вполне мог слетать на пару-тройку часов в Лос-Анджелес. Сначала добраться до Анкораджа на машине. А там пересесть на самолет. Но это только, как предположение, не больше. Но, что ему там делать, в Лос-Анджелесе?

— А если все-таки примут? — продолжал допрос Уолли.

— Вы уже отправили самолет? — воспрянул духом Джеффри.

— Нет. Можно отправить в Лос-Анджелес Джордана, моего шефа. Парень похож на вас, как две капли воды.

— Что?! — в один голос воскликнули Джордан и Джеффри.

— Он похож на вас, как брат-близнец, — сказал в микрофон Уолли.

В микрофоне раздался треск.

— Это не так…

— Нет, он похож, — послышался из микрофона голос Сид.

Глаза Джордана сузились. Он хотел, было запротестовать, но тут же понял, что этого делать ни в коем случае нельзя. А почему бы и, правда, не слетать? Он просто побудет там, в роли Джеффри. Совсем ненадолго, ради клиента. Отлично! И деньги сохранит, и репутацию компании. И клиент будет доволен. Замечательная идея!

— Конечно, — беспокойно ответил Джордан, тут же входя в роль спасителя репутации своей компании. — Все для клиента!

— Мы сделаем ему такую же прическу, — между тем говорил Уолли в микрофон, показывая Джордану большой палец. — А вы расскажете ему, как себя надо вести и что говорить. Он поедет на встречу, а потом прилетит назад.

— Никогда и ни за что! — воскликнул Джеффри.

— Хм, — Уолли выразительно пожал плечами. — У вас есть другая подходящая идея?

— Да, конечно! — взорвался Джеффри. — Летите сюда и вызволяйте меня немедленно!

— Никто не сможет этого сделать. Скажите мне, что может случиться, если Джордан провалит миссию? Хотя вряд ли такое может случиться.

— Мой сериал не займет первое место на презентации, и вся моя карьера полетит к чертям.

— Так, хорошо! А что случится, если вы не придете на встречу?

— Мой сериал не займет первое место на презентации, и вся моя карьера полетит к чертям.

— Вот видите, никакой разницы. А в первом случае есть хоть небольшая надежда на успех.

— Процентов десять, не больше.

— И все-таки десять процентов лучше, чем ничего, верно? К тому же у нас есть великолепные фотографии Арктик-Лак, — медленно проговорил Уолли в молчащее радио.

— А они хорошие? — спросил Джеффри.

— Самые лучшие, — ответил Уолли.

Повисла длинная пауза. Джордан в смущении только моргал глазами. Любопытно, куда делся тот самый самонадеянный мужчина, который только вчера стоял за стойкой? Господи, да скажи же Уолли, что это глупая затея, которая никогда не сработает.

— Первое, что ему надо значь, — это расписание презентации, — наконец произнес Джеффри. — В моей машине на панели управления лежит копия ежегодного отчета. Ключи от машины находятся в кармане пиджака.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: