Один из его служащих, Эмилио, дал ей точный маршрут, пролегавший по горной местности и заканчивающийся у ворот отеля, где, как предполагалось, ее будет ждать сам владелец. Путь оказался длиннее и сложнее, чем она рассчитывала. Конечно, Энжи могла бы воспользоваться любезным предложением Эмилио довезти ее до места, но его голодный взгляд, жадно ощупывавший ее фигуру, похотливая улыбка и готовые приняться за работу руки заставили ее отказаться.
Вспоминая об этом, она скривилась: добро пожаловать на Сицилию, родину любвеобильных мужчин и невест-малолеток…
При этой мысли она содрогнулась и постаралась поскорее выбросить ее из головы. Теперь она знала причину своего столь угнетенного состояния — горы. Те самые горы, в которых она, словно в тюрьме, провела целых пять лет. Каждый раз, вспоминая об этом, ее душа холодела. Так почему бы не забыть их навсегда? Ведь все осталось позади, все в прошлом. Теперь ей двадцать один год и она сама хозяйка своей судьбы.
Но воспоминания упорно возвращались. Для нее, в то время одиннадцатилетней девочки, было настоящим потрясением в один момент перенестись из цивилизованного Дублина в полуграмотную крестьянскую семью, жившую в глухой горной деревушке. К тому же там, на новом месте, ей не очень-то обрадовались. Отец, сказавший ей, что она больше никогда не увидит ни Дублина, ни родную мать, вскоре исчез куда-то, и Энжи осталась наедине со своими страхами и одиночеством. Эти воспоминания до сих пор жгли ей сердце и, казалось, будут преследовать вечно.
Ее мать, начинающая талантливая девятнадцатилетняя актриса, познакомилась на одном из курортов с вольным художником, подрабатывавшим фотографией, Доменико Аньези. Она влюбилась в этого сицилийского красавца и забеременела от него. Их роман был страстным, свадьба скоропалительной, а супружеская жизнь излишне бурной. В итоге они расстались, когда Энжи было восемь лет. Отец периодически звонил и наведывался к ним, в основном тогда, когда его появления не ждали или оно было нежелательным. Пару раз он заводил разговор о том, чтобы снова жить одной семьей, и в такие моменты девочка тайно надеялась, что воссоединение родителей реально. Естественно, что, когда ее мать встретила другого мужчину и потребовала окончательного развода, Энжи была удручена. Как выяснилось, планы Маргарет резко расходились с планами Доменико, и супруги крупно поссорились. Вскоре после этого отец забрал дочь из школы после занятий и объяснил ей, что они отдохнут вместе несколько дней. Домой он предложил не возвращаться, поскольку в маленьком чемодане, бывшем при нем, находилось все необходимое для увлекательного путешествия, в которое они отправлялись. Он был весел и все время смеялся.
— А мама знает? — поинтересовалась Энжи.
И тогда отец открыл ей великую тайну: он и ее мать решили снова жить вместе. Неужели Энжи не рада тому, что вместо отчима у нее будет родной отец, а мама присоединится к ним на Сицилии в конце недели? Спустя некоторое время девочка поняла, какой страшной и жестокой ложью оказалось все это на самом деле.
Энжи свернула на извилистую горную дорогу и увидела указатель с надписью «Отель Лацио». Она повеселела и прибавила газу. Однако ей пришлось сбавить скорость, так как дорогу преградили медленно ковылявшая коза и две жизнерадостные свиньи. Настроение тут же испортилось, поскольку обстановка напоминала Мольфетте, ту самую деревню, в которой Энжи прожила долгие пять лет. Выйдя из машины на пыльной площади, она в мгновение ока очутилась среди суетливых и горластых кур.
Место, в которое она приехала, отличалось невероятной бедностью и убожеством. Энжи стало не по себе. Мертвая тишина оглушала. Девушка оглянулась по сторонам в поисках гостиницы, понимая, что ей придется провести ночь в этом Богом забытом уголке. Сквозь открытую дверь она увидела некое подобие кафе, откуда доносились далеко не аппетитные запахи.
Сморщив нос, она вошла. Толстый бармен равнодушно посмотрел на нее.
— Не подскажете мне, где находится отель «Лацио»? — спросила она на ломаном итальянском.
— Анжелика?..
Холодный пот прошиб Энжи, ноги подкосились: ее никто не называл так, кроме… Этот мелодичный, обволакивающий голос действовал на нее, как пение коварных сирен на отважных моряков. С трудом обретя душевное равновесие, она повернулась и увидела Лоренцо Боргезе, поднимавшегося из-за столика в дальнем углу забегаловки. Ленивой походкой он направился к ней. Во рту у нее пересохло, язык прилип к нёбу, тело покрылось испариной. Энжи решила, что она грезит наяву: в великолепном сером костюме от Гуччи с небрежно наброшенным на плечи белым плащом, Лоренцо казался прекрасным незнакомцем, непонятно как очутившимся в подобном захолустье.
— Не желаешь выпить со мной? — Его глаза, похожие на блестящие черные агаты, цепко ощупали фигуру Энжи, рука осторожно накрыла ее ладонь. — Да тебе холодно. — С этими словами Лоренцо снял плащ и бережно накинул ей на плечи.
Пораженная неожиданным появлением бывшего мужа, она не могла произнести ни звука, а лишь, широко раскрыв глаза, неотрывно смотрела на него. Почти двухметровый красавец с классическими чертами мужественного лица, он выглядел чертовски привлекательно. Воспоминания о страшном унижении захлестнули ее. Все, о чем она старательно пыталась забыть и похоронить навсегда, всплыло перед ней с новой силой.
— Это и есть отель «Лацио», — произнес Лоренцо.
— Эта дыра? — искренне изумившись, спросила Энжи, думая, что он ее разыгрывает.
— Ты здесь затем, чтобы встретиться с синьором Менотти?
— Как ты узнал? — Она была вне себя. — Нет, скажи, откуда ты знаешь? И вообще, что ты тут делаешь?
— Почему бы нам не присесть за столик?
— Присесть за столик? — эхом откликнулась Энжи, завороженно глядя на Лоренцо, словно тот мог испариться в любую минуту.
— А почему нет? Я не вижу здесь никакого синьора Менотти. — С этими словами он выдвинул ей стул. — Так ты присоединишься ко мне?
Солнечный луч, неведомо как проникший в полутемный зал, осветил старые, изрядно потрепанные плакаты на стенах, щербатый каменный пол и пропал. У Энжи появилось желание бежать, и она всем телом подалась к двери.
— Ты, что же, боишься меня теперь?
Энжи застыла на месте, объятая смешанным чувством страха и стыда. На какое-то мгновение она вновь почувствовала себя несмышленым подростком, послушно подчиняющимся каждому слову и желанию Лоренцо. В те дни она страшилась потерять его расположение и была готова сделать все, что бы он ни приказал. Нет, не Лоренцо научил ее бояться, а собственные, глубинные чувства, вызываемые его присутствием.
Так почему же она ненавидит его сейчас? По правде говоря, ей не хотелось искать причину, и, повернувшись, Энжи нехотя направилась к столику и плюхнулась на стул. Эмоции захлестывали ее, желание уйти сменялось намерением остаться, сожаление и горечь о прошлом уступали место равнодушию и безразличию к происходящему.
— Почему ты здесь? — сухо спросила она.
— Синьор Менотти не придет. Виллы принадлежат мне.
— Я не верю тебе, — сказала Энжи, недоверчиво косясь на него.
— Тем не менее это чистая правда. Я вызвал тебя сюда, потому что хотел увидеть, — с лучезарной улыбкой сообщил он.
— Зачем? — У нее помутилось в голове.
— Ведь ты моя жена. Прошло немало времени, и я решил напомнить тебе, что ты все еще моя законная супруга, — с некоторым пафосом произнес Лоренцо.
Энжи нервно засмеялась.
— Наш брак был аннулирован сразу же, как я вернулась в Ирландию. Разве ты не получил официальных бумаг? — резко спросила она.
— А у тебя они есть? — криво усмехнулся он.
— Они у мамы. Поскольку я не достигла тогда совершеннолетия, она занималась всеми формальностями…
— Ты видела бумаги о разводе?
— Послушай, я знаю, что суд признал наш брак недействительным!
— Тебе следовало бы выяснить все до конца, — лениво упрекнул ее Лоренцо.
— Как только вернусь домой, я сама прослежу, чтобы ты получил копию решения, — сердито сказала она, недовольная его настойчивостью. — Могу заверить тебя, что мы уже не супруги.