Роман/ Пер. с англ. К. Т. Забалуевой. — М. :
Издательский Дом «Панорама», 2001. — 192 с.
ISBN 5-7024-1190-0
Scan — Оксана Львова
Spell-Check — Tetyna
«Дорогая Мейбл!
Давно не писала тебе, так как была чертовски занята. В телеграфном стиле и ритме, сообщаю главные новости: старый мистер Льюис — надеюсь, ты помнишь его — уехал в Испанию и вскоре там скончался; Корнуэлл-Хаус перешел по наследству сыну его сестры Армандо Манчини, с которым мы обе встречались в детстве во время его наездов к дяде.
Армандо заказал моей дизайнерской фирмочке восстановление поместья, а потом... сделал мне предложение руки и сердца; я дала согласие. К Рождеству надеюсь закончить все работы в Корнуэлл-Хаусе. Вскоре после этого — наша свадьба, может быть, ты все же приедешь и согласишься на роль подружки невесты (Австралия ведь совсем недалеко от Новой Зеландии); а я обещаю бросить букет невесты (из весенних цветов австралийского Рождества) именно тебе — значит, и твоя свадьба окажется не за горами...
На этом заканчиваю: дел невпроворот, ты уж не сердись.
Нежно тебя целую.
Твоя подруга Стефания».
Глава первая
Это было любимое время дня Стефании — тихие рассветные часы, когда дом целиком принадлежал только ей. До прихода маляров и штукатуров оставалось еще несколько часов. Сегодня они примутся за восстановительные работы, чтобы вернуть поместью Корнуэлл-Хаус его прежнее великолепие.
Стефании нравилось медленно переходить из комнаты в комнату, открывать ставни и раздвигать новенькие шторы на окнах. Она мысленно блуждала в фантазиях о том времени, когда они с Армандо поженятся и станут здесь жить. Тогда она будет расхаживать по этому дому не в качестве дизайнера по интерьерам, а как хозяйка дома и супруга Армандо.
Об этом можно было только мечтать! У нее дух захватывало от счастья — она все еще не могла поверить, что ее жизнь столь радостно оказалась связанной с этим местом. Во всем происходящем была какая-то завораживающая симметрия — в том, как они встретились с Армандо в Корнуэлл-Хаусе несколько лет назад, когда он пришел ей на помощь в беде. Затем этот же дом свел их после того, как Армандо унаследовал поместье от покойного дядюшки Стэнли Льюиса и нуждался в дизайнере для разработки плана реставрации.
Она подумала, что вскоре все закончится — обновленный дом будет ждать их, мужа и жену, — и цепь событий благополучно сомкнётся.
Жалко лишь, что Армандо нет рядом, и он не может видеть, как под ее руководством возрождается их будущее жилище.
— Мне очень жаль, дорогая, — пробормотал он, прощаясь с ней перед отъездом в Италию для работы по контракту, — но так нужно. Независимо от того, сколько потребует этот дом, мы не должны скупиться и экономить. Я хочу, чтобы у тебя было все самое лучшее, и ты могла бы ни в чем себе не отказывать.
— Но мне не нужно всего, — чуть надувшись, возразила Стефания. — Мы, могли бы начать с малого, — с тех комнат, которыми собираемся пользоваться.
Однако Армандо не принял никаких возражений. Он хотел получить все сразу:
— Дорогая, меня не устраивает перспектива жить бок о бок с рабочими ближайшие десять лет.
Стефания, со вздохом уступила его упрямству. И теперь каждую неделю высылала ему подробный отчет о проделанных работах. Он писал редко, зато часто звонил по телефону. Но разве это можно сравнить с тем счастьем, которое дарило ей его присутствие.
— Как только компания встанет на ноги, я вернусь и больше никогда не оставлю тебя, слышишь? — шепнул Армандо в тот вечер. — И только представь, какой потрясающей рекламой твоим талантам будет обновленный Корнуэлл-Хаус, — многозначительно добавил он. — Когда мы начнем принимать гостей, твой бизнес ждет небывалый бум.
Стефания рассмеялась и обняла его, но внутренне она уже решила, что Корнуэлл-Хаус будет в первую очередь их с Армандо домом-крепостью. Кроме того, она не слишком нуждалась в рекламе — ее бизнес начал процветать еще до того, как она вновь встретилась с Армандо, на сей раз, влюбилась в него и взялась за реставрационный проект поместья.
Собственно говоря, это был бизнес двух женщин — ее, в качестве дизайнера, и Анжелы Тобиас, потрясающей швеи. Фирма «Бест-Дизайн» не знала отбоя от заказов с момента появления. Правда, в глубине души она признавалась себе, что по завершению обучения на курсах ей рисовалась несколько иная картина будущей деятельности. И уж во всяком случае, возращение в этот тихий городок, где она выросла, никак не входило в ее планы. Все карты спутала внезапная смерть матери три года тому назад.
Стефания стремглав примчалась из Мельбурна и у гроба матери осознала, что осталась одна-одинешенька в целом мире. По наследству ей достался Айрин-коттедж и кое-какие деньги из маминой страховки, обеспечившие свободу действий на первое время.
Жизнь ее, так или иначе, должна была измениться, но в какую именно сторону, она не представляла, пока не столкнулась на похоронах с Анжелой, которую не видела добрых сто лет.
В школе они учились одновременно, но в разных классах. Анжела была бедовой девчонкой, постоянно конфликтовавшей со взрослыми из-за того, что с малых лет пристрастилась к курению, выпивке и мальчикам. В выпускном классе она потрясла всех, выиграв приз по специальности «Домашнее хозяйство» за деревянную колыбельку, которую украсила собственноручно связанными занавесками с великолепным шитьем и прочими спальными принадлежностями для младенца.
В семнадцать лет с небольшим, Анжела забеременела от местного автомеханика. Вскоре их поспешный брак завершился еще более стремительным разводом.
Стефания немало удивилась, увидев ее среди других прихожан в церкви, и в порыве чувств пригласила к себе домой.
— Твоя мама так много значила для меня, — призналась Анжела, когда другие участники похорон разошлись. Печально оглядев комнату, она сказала: — Всего каких-то пару месяцев назад я сшила для нее эти чехлы и занавески.
Внешне Анжела почти не изменилась — те же черные, коротко остриженные волосы и нос кнопкой. Но во время разговора с ней Стефания ощутила, какой новой, неброской женской зрелостью наполнилась ее приятельница — в развороте худеньких плеч появилась недетская сила. А ее швейное мастерство было просто великолепным.
— Ты шьешь на дому своим собственным заказчикам? — поинтересовалась Стефания.
Анжела отрицательно качнула головой.
— Если бы! Работаю на одну фирму в Олберне, а там платят сущие гроши. Я пыталась работать дома, но мы живем с мамой, папой и детьми в такой тесноте, что мне просто не хватает места для работы. А тут еще Малыш.
— Малыш?
— Я так зову моего сына. Вообще-то, его зовут Феликс, как и отца, но мне не хочется лишний раз вспоминать о нем.
— Еще бы... — сказала Стефания и прикусила губу. — Но это просто безобразие, что ты не имеешь возможности вести свое дело — твои работы просто великолепны!
— Не вижу ни малейшего шанса, — нервно пожала плечами Анжела. — Папа звереет от одного только звука работающей швейной машинки. А поскольку он и так не в восторге от того, что вынужден нянчиться с Малышом, я стараюсь не слишком раскачивать лодку.
Это был мимолетный разговор у дверей — Анжела уже собиралась уйти, — но он врезался в сознание Стефании.
Несколько последующих дней она занималась разработкой бизнес-плана. На карте местного рынка вне сомнения существовали белые пятна, где можно развернуться. На многие мили вокруг не было никого, кто мог бы предложить такую услугу, как полный дизайн интерьера. Найти рабочих для строительства не представляло труда, а золотые руки Анжелы позволяли решить вопрос с мягкой мебелью и прочими предметами интерьера из тканей.