— Не скромничай, радость моя! — Он взглянул на часы. — Во сколько прикажете подавать ужин?

— Спасибо, я не голодна.

Роберто устало вздохнул.

— А если я скажу, что ужинать ты будешь одна, может, это возбудит твой аппетит?

— Одна? — Маргарет опешила. — Так ты уходишь? 

Он пожал плечами.

— А у тебя есть другие предложения?

Маргарет прикусила губу.

— Я закажу себе что-нибудь, только попозже. Может, пару сандвичей...

— Сандвичей? — Он хмыкнул. — Шеф-повар будет разочарован. Впрочем, дело твое.

Она расстегнула молнию на сумке и не удержалась от колкости:

— Мое? Роберто, зачем лицемерить?! Будь это так на самом деле, меня бы здесь сейчас не было.

Она достала из сумки униформу и понесла вешать в шкаф.

— Что это? — спросил Роберто, повысив тон. — Если не секрет.

— Моя рабочая одежда. — Маргарет застыла с распялкой в руке. — А в чем дело?

— Зачем ты взяла ее с собой?

— Странный вопрос... Завтра утром у меня экскурсия. К твоему сведению, Роберто, я работаю.

— Работала, — уточнил он. — Напиши заявление об уходе, я распоряжусь, после чего его немедленно доставят в агентство.

Маргарет едва не задохнулась от возмущения.

— И не подумаю! — выпалила она. — Скоро этот... этот фарс закончится, а я по твоей милости испорчу карьеру?!

— Этот фарс закончится не скоро, — с металлом в голосе возразил он. — Кроме того, Рита, моя жена работать не будет.

— Интересно знать, до каких это пор? — спросила она, дрожа от негодования. — Пока не получу развод?

— Нет. Жена Роберто Ферраты никогда не будет работать, — отрезал он. — И развод тут ни причем. Я буду содержать тебя в любом случае. Разве мой адвокат не поставил тебя в известность? — мрачно добавил он.

— Спасибо, я в курсе. Только мне от тебя ничего кроме свободы не нужно. Так что не волнуйся, Роберто, тебе не придется платить мне страшные деньги за молчание. — Она перевела дыхание. —Пусть наш брак оказался ошибкой, но, поверь, зарабатывать себе на жизнь, продавая бульварным газетенкам неприятные подробности своей семейной жизни, я не собираюсь. И подпишу любой документ, который состряпают твои юристы.

С минуту Роберто молчал, а потом тихо спросил:

— Неприятные подробности? Рита, неужели это все, что осталось у тебя в памяти от нашей совместной жизни?

В один миг перед мысленным взором Маргарет, как в глазке калейдоскопа, промелькнули день за днем шесть счастливых месяцев. Как они, взявшись за руки, плавали с аквалангами, любуясь коралловыми рифами на Мальдивах, как Роберто учил ее кататься на роликах в Центральном парке в Нью-Йорке, как плавали в гондоле по каналам Венеции...

Как он прижимал ее к себе по ночам, и она засыпала у него в объятиях... Все это навсегда останется у нее в памяти. Но больше всего, запомнится то чувство близости, защищенности и гармонии, что она сдуру приняла за любовь...

Маргарет подняла на него глаза и с вызовом спросила:

— А что, разве было что-то еще?

— Ну, коли так, Рита, говорить больше не о чем.

Роберто развернулся и зашагал к двери.

— Пока ты не ушел, хотела спросить. Где моя заколка для волос? — бросила она ему в спину.

— Заколка? Извини. — Он пожал плечами. — Видно, обронил в машине или на улице... А она тебе очень нужна?

— Да нет, не очень... — не сразу ответила она. — Мне теперь ничего не нужно, — шепнула она, когда за Роберто закрылась дверь. — Ни-че-го!

На глаза навернулись слезы, она устало опустилась на край огромной кровати и спрятала лицо в ладонях.

Интересно, кто первый додумался, что любовь слепа?

С пугающей ясностью пришла мысль: она влюбилась в Роберто задолго до того, как они впервые ужинали вдвоем в отеле. Она полюбила его и жаждала близости с ним с самого первого дня...

Роберто ухаживал за ней по всем правилам донжуанского искусства.

Каждый день вечером он поджидал ее в автомобиле у агентства. Водил по ресторанам, театрам, концертам... Возил по живописным окрестностям Дублина.

И ни разу даже не попытался затащить в постель.

Роберто ухаживал за ней, искусно балансируя на грани — его поцелуи и ласки доводили Маргарет до сладостного изнеможения, но в последний момент он неизменно отступал, оставляя у нее чувство неудовлетворенности.

Маргарет постоянно пребывала в состоянии нервного возбуждения — лицо осунулось, глаза лихорадочно блестели...

В один прекрасный день, когда перед очередным свиданием она примеряла у зеркала маленькое черное платье, которое одолжила у Дороти, та отважилась спросить:

— Мэг, ты хоть понимаешь, куда влезла?

— О чем это ты? — насторожилась Маргарет.

Дороти вздохнула и присела на край кровати.

— Подруга, ты завела дружбу с акулой.

— А я-то думала, Роберто тебе нравится! — удивилась Маргарет.

— Так и есть. Разве он может не нравиться? Красивый, богатый, обаятельный...

— Намекаешь, что для меня он слишком хорош? И ничего путного из наших отношений не выйдет?

Дороти развела руками.

— Мэг, ты ведь знаешь, я люблю Тима, и мы с ним собираемся пожениться. Но стоит Роберто Феррате посмотреть на меня своими бездонными глазищами, и я, прости за банальность, таю. Так что меня ничуть не удивляет, что ты бегаешь к нему на свидания как угорелая кошка. — Она помолчала. — Но ведь у него была уйма женщин. Да за ним охотятся с тех пор, как он начал бриться.

Она покачала головой.

— Знаешь, кто раньше была у него подружка? Джина Армонти, супермодель, которая потом стала актрисой... Мне рассказывала корреспондентка из отдела светской хроники. Говорит, у них был сумасшедший роман, они обручились, назначили день свадьбы и все такое прочее, а потом все вдруг разладилось...

— Дотти, что ты хочешь сказать? Выкладывай начистоту.

— Я хочу сказать, что такие типы опасны. Понятно? Мэг, я не хочу, чтобы он разбил тебе сердце. — Дороти встала.

Опоздала, подружка! — усмехнулась про себя Маргарет. Теперь ничего не изменишь...

На следующий день Роберто улетал по делам в Нью-Йорк, где пробыл целую неделю, и, хотя он звонил чуть ли не каждый день, она жутко скучала.

Когда он, наконец, вернулся, Маргарет еле-еле дождалась конца рабочего дня. Бегом спустилась в фойе, выскочила на улицу... и вместо Роберто увидела постороннего мужчину.

— Синьорина Смит? — учтиво осведомился он. — Добрый вечер! Позвольте представиться. Бруно Сконти. Роберто попросил меня извиниться перед вами и сопроводить в отель.

Приглядевшись, Маргарет узнала в тучном усатом итальянце одного из мужчин, что сидели с Роберто за столом в тот памятный вечер в Риме.

— Он заболел? — всполошилась Маргарет.

— Успокойтесь, синьорина! — Его черные глаза лукаво блеснули. — Он совершенно здоров, только немного устал с дороги. Сами понимаете, перелет через часовые пояса и все такое...

— Вот оно что?! — Маргарет опустила глаза. — В таком случае пусть как следует отдохнет. Увидимся как-нибудь в другой раз...

— Нет, синьорина, позвольте доставить вас в отель. Не будем разочаровывать Роберто.

— Ваш голос кажется мне знакомым, — наморщив лоб, пробормотала Маргарет, когда устроилась на заднем сиденье. — Скажите, это не вы говорили с мистером Ферратой в ту ночь, когда я... остановилась у него в номере? Что-то насчет решения какой-то проблемы...

Он пожал плечами и любезно улыбнулся.

— Да, я заходил к нему, только теперь не припомню, о чем тогда шла речь. Извините, синьорина Смит.

Маргарет вздохнула.

— Ну что вы! Я просто так спросила.

Роберто с нетерпением ждал ее прихода. Увидев ее, улыбнулся, и у Маргарет запела душа. Он прижал ее к себе и шепнул:

— Чуть не умер от тоски! В следующий раз непременно возьму тебя с собой.

Роберто заказал ужин в номер, только сам почти ничего не ел.

— Я так вымотался! — признался он, когда убрали со стола, и они остались одни. — Рита, ты не обидишься, если я полчасика подремлю? А потом мы с тобой что-нибудь придумаем.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: