Оставшись наедине со своим женихом, Валери вздохнула с облегчением.

— Как же они меня достали!

— Обычно братья на тебя жалуются.

— У меня уже не осталось сил, чтобы парировать их выпады.

Арнольд притянул ее к себе и поцеловал сначала в висок, потом в щеку, в подбородок, в шею… Валери рассмеялась и шутливо оттолкнула его.

— И не стыдно? Я же приличная женщина — до свадьбы ни-ни!

Арнольд ахнул в притворном испуге.

— Почему же ты не сказала мне об этом два месяца назад, когда я соблазнил тебя?

— Я не могла устоять. Ты такой напористый.

— Надеюсь, ты не разочарована? — промурлыкал он.

— Нет, разумеется. — Она прижалась к нему и счастливо улыбнулась.

С Арнольдом ей было так… спокойно. Да, другого слова, пожалуй, и не подберешь. Он очень надежный. Как скала. Или кирпичная стена. Из него получится прекрасный семьянин. О таком муже мечтает каждая женщина. Валери не была исключением. Точнее пыталась себя в этом убедить.

— Ты, кажется, звала меня к себе в комнату? — напомнил ей Арнольд. — Я ведь еще не подарил тебе подарок. Но очень хочу это сделать. А для этого мне просто необходимо остаться с тобой наедине.

— Ох, Арнольд, я же просила тебя ничего не покупать!

И ты всерьез поверила в то, что я смогу оставить тебя без подарка? Валери шумно вздохнула.

— Вообще-то я надеялась…

— Зря, — с улыбкой ответил Арнольд и потащил ее к двери.

По пути они заглянули в погреб и стащили из личных запасов Джаспера бутылку красного вина. Хихикая и подтрунивая друг над другом, они взбежали по лестнице и замолчали лишь тогда, когда проходили мимо комнаты Рене.

— Как она? — шепотом спросил Арнольд.

— Сегодня мне удалось накормить маму завтраком, а Одри заставила ее съесть куриное крылышко и сандвич с ветчиной на ужин. А в целом — все ужасно. Еще немного, и она растает на глазах.

— Мой дядя прекрасный психиатр, у него своя клиника… — снова начал Арнольд разговор, который неизменно заканчивался одним и тем же — Валери злилась.

Вот и в этот раз она наморщила нос и замахала руками.

— Ты же знаешь, что мы не можем отправить ее в клинику.

— А если она совсем перестанет есть? Неужели ты предпочтешь наблюдать за тем, как умирает твоя мать? — Арнольд замолчал, заметив полный ярости взгляд, который Валери бросила на него. — Прости. Больше не скажу ни слова по этому поводу.

— Вот и прекрасно! — Она распахнула перед ним двери своей комнаты. — У нас и без того найдется о чем поговорить.

На ее кровати лежали упакованные в разноцветную бумагу подарки от братьев. Валери застыла от удивления посреди комнаты.

— И почему никто меня не слушает?! — воскликнула она. — Просила же ничего не дарить! А ведь я слышала, что братья чем-то шуршали. Но это было в столовой. Когда они успели вынести эти коробки оттуда и притащить сюда?

— Когда ты выходила на кухню за столовыми приборами для меня. Эдвард, Джаспер и Росс хотели одарить тебя прямо за столом, но потом передумали, решив, что ты рассердишься.

— Я и сейчас на них злюсь.

— Не будь ребенком, милая. — Арнольд обнял ее сзади, положив подбородок на ее плечо. — Твои братишки очень любят тебя. И стараются сделать все, чтобы ты была счастлива. Вот даже жениха тебе нашли…

— Лучше бы они своей личной жизнью занимались, — проворчала Валери.

— Не посмотришь, что в коробках?

— Я и так знаю. Мальчишки никогда не были большими оригиналами. Джаспер наверняка подарил толстенную книгу в красивом переплете. Хорошо бы что-нибудь из классики. Росс купил шарф или перчатки. Он всегда их дарит, так что у меня каждый год обновка. А Эдвард точно приволок, по его мнению, нечто забавное. В прошлом году я получила от него музыкальную шкатулку. Когда я открыла ее, то вместо приятной мелодии услыхала дикий вой полицейской сирены.

— Да, у Эдварда своеобразное чувство юмора, — согласился Арнольд. — Зато с ним весело, верно?

— И именно поэтому он еще долго будет искать, спутницу жизни.

— Перейдем к моему подарку?

Валери повернулась к нему и робко улыбнулась.

— Если ты так хочешь…

— Давай сначала откроем бутылку вина, — засуетился Арнольд.

Валери забралась с ногами на кровать, наблюдая за его действиями. Как хорошо в кои-то веки ничего не делать! Ведь даже посуду со стола завтра уберут братья. Это был неписаный закон всех праздников: именинник забывает про уборку как минимум на сутки.

Арнольд подал ей бокал и сел рядом. Валери задумчиво смотрела на его красивый профиль. Ей достался импозантный мужчина. Одна из ее подруг назвала его «породистым». И попала в точку.

Арнольд был из очень уважаемой в Мемфисе семьи. Врач в четвертом поколении! Правда, все его предки были хирургами, а Арнольд предпочел специализацию стоматолога. Впрочем, в семье этот выбор одобрили. В первую неделю знакомства Валери стеснялась улыбаться. Боялась, что он начнет присматриваться к ее зубам и обязательно найдет какой-нибудь изъян. Однако Арнольд сказал, что у нее очаровательная улыбка, и на этом стоматологическая тема была закрыта.

Заметив, что он тоже украдкой смотрит на нее, Валери откинула свои длинные вьющиеся волосы назад и зазывно улыбнулась. Если повезет, Арнольд забудет о подарке, поцелует ее, а потом…

— Так вот, — откашлявшись, сказал он. — Я кое-что тебе принес.

Не забыл. Жаль.

— И что же это? — стараясь не зевнуть, спросила она.

— Сейчас-сейчас… Сначала я хочу кое в чем признаться.

— Что случилось? Ты мне изменил? — пошутила она, однако Арнольд принял ее слова за чистую монету.

— Изменил? Я? Ну что ты! Нет! Ты действительно думаешь, что я на такое способен?! — возмущенно спросил он.

— Да я просто брякнула не подумав.

Он сердито нахмурился, но спустя секунду оттаял от извиняющейся улыбки Валери.

— Ты же знаешь, как я отношусь к вопросу доверия.

— Да, в твоей семье никогда не было случаев измены, — кивнула Валери. — Я в курсе, хотя мне в это действительно трудно поверить.

— Не можешь представить, каково это: любить одного человека всю жизнь? — усмехнулся он.

Валери на секунду задумалась.

— Напротив. Я очень хорошо себе это представляю. Я, конечно, ветреная, но очень верная.

— Это весьма и весьма меня радует. — Он поднял свой бокал. — За тебя, Валери.

Она сделала глоток и внимательно посмотрела на Арнольда. Он что-то уж слишком нервничал. Такое поведение было ему несвойственно. Обычно спокойный и уверенный в себе, он все никак не мог собраться с духом, чтобы в чем-то там признаться…

— Я люблю тебя, Валери, — наконец сказал он. Эти слова не стали для нее откровением. Она, безусловно, давно уже заметила, как Арнольд смотрит на нее: с нежностью, влюбленно… И все же Валери сделала вид, что смутилась.

— Ох, как неожиданно.

Он поставил свой бокал на туалетный столик и подсел к ней ближе, чтобы взять за руку.

— Я понял, что влюблен, когда невольно начал повсюду искать тебя взглядом. Мне хочется быть рядом с тобой, видеть тебя, слышать твой голос… Кажется, я встретил наконец женщину своей мечты.

— Ты уверен? — тихо спросила она.

Он рассмеялся.

— Конечно, уверен! И вот теперь самое время перейти к моему подарку. — Словно по волшебству на его ладони появилась маленькая бархатная коробочка. Валери до крови прикусила губу, когда поняла, что произойдет дальше. — Любимая, я хочу, чтобы ты стала моей женой.

Из ее груди вырвался вздох. Не счастливый, не ликующий, скорее тоскливый. Впрочем, Арнольд не обратил на это внимания. Он открыл коробочку и протянул ее Валери. На подушечке лежало изумительное по красоте золотое кольцо, инкрустированное бриллиантами.

— Чтоб меня! — невпопад ляпнула Валери и залпом выпила оставшееся в бокале вино.

— Это твой ответ? — нервно рассмеялся Арнольд.

— А нужно ответить прямо сейчас?

По его глазам она прочла, что он хотел бы услышать из ее уст слово «да» еще минуту назад. Однако вслух Арнольд сказал:


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: