Дэвиду она понравилась. Плохо.

— Удивительная пунктуальность, — заметил он, поднимаясь.

Девушка уставилась на него изумленно.

— Забавно слышать такое от человека, который ни разу не явился вовремя! Вы с Лолой составляете идеальную пару.

— Это несомненно, — кивнул Дэвид и распахнул входную дверь. — Прошу!

Девушка вышла из коттеджа, вынула из кармана рубашки дымчатые очки и надела их: калифорнийское солнце жарило нестерпимо.

— Тебя подбросить в центр города? — осведомился Дэвид, все еще надеясь, что она отстанет.

— Ну уж нет. Я сказала, что глаз с тебя не спущу.

— Ты не думаешь, что можешь помешать мне работать?

— Вряд ли. Буду вести себя тихо, если понадобится. Но ты не сбежишь, даже и не думай.

Дэвид вздохнул. Как же все-таки ее зовут? Он должен знать, раз общается с ней так вот запросто. Это может стать проблемой. Он пожалел, что не нашел способа заглянуть в ее сумочку: нехорошо, конечно, зато сейчас он бы знал, как обращаться к гостье.

— Ладно. Хотя это и сопряжено для меня с неудобствами…

— Для меня сопряжено с неудобствами то, что ты бросил мою сестру! — Она снова ощетинилась будто дикобраз.

— Предлагаю закрыть эту тему. Временно.

— До вечера. Я хотела бы выслушать твои объяснения.

Дэвид пожал плечами. До вечера он как-нибудь выяснит, как зовут его неожиданную гостью и что ей нужно.

2

— Прошу. — Дэвид указал на машину.

— У тебя же был другой автомобиль. — Девушка с недоумением уставилась на знававшую лучшие времена «ауди».

— Я богатый жених. У меня две машины. Одна здесь, другая там, где я катаюсь. Удовлетворена?

— Вполне, — с сомнением протянула она. Машина мигнула фарами. Дэвид распахнул перед девушкой дверцу. — Твои манеры заметно улучшились по сравнению с Чикаго!

— Я словно перерождаюсь в другом городе, — кивнул он и, обойдя машину, сел на водительское место. — Тебе еще предстоит в этом убедиться.

Девушка старательно пристегнулась — видимо, любительница всяческих правил и справедливости. Иначе бы ее тут не было. Приехала защищать честь сестры… Лолы, кажется. Неплохо бы выучить, как зовут очередную претендентку на сердце. На сей раз все зашло далековато, обычно в таких случаях о браке никто не заговаривал. Любопытно. Это уже новый уровень какой-то.

— Лола, значит, плакала обо мне? — спросил Дэвид, отъезжая от дома.

— Целыми днями. Заперлась у себя в комнате и не выходила. А ты ведь знаешь, что она человек жизнерадостный и обычно не способна подолгу огорчаться. Как ты мог с ней так поступить?

Похоже, она начала повторяться. Впрочем, они вечно говорят одно и то же.

— Давай оставим упреки и выяснение отношений на потом. Сейчас я должен сосредоточиться на работе.

— Как будто она так важна! — насмешливо протянула она.

— Важна, иначе бы я не уехал. Чем издеваться, лучше расскажи мне о Лоле. Может быть, я скучаю.

Она даже задохнулась от возмущения.

— Может быть?!

— Успокойся, я тебя подкалываю. Ты меня уже нашла, я никуда не собираюсь исчезать, давай объявим перемирие. Идет? — В планы Дэвида не входило весь день с ней скандалить.

— Хорошо, — поколебавшись, кивнула гостья. — Ну, после твоего отъезда Лола сама не своя. Очень печальная. Я пыталась ее утешать, но единственное, что слышу от нее, это: «Ах, Стейси, отстань, я сама справлюсь!».

Дэвид незаметно перевел дух и мысленно поблагодарил небеса. Значит, Стейси.

— Лола всегда была излишне самостоятельной, — осторожно заметил он. Судя по реакции Стейси, угадал.

— О да! И тебя выбрала, даже не представив семье. Мама, между прочим, была в шоке.

— А может, и не стоит жениться, если я не нравлюсь маме? — хмыкнул Дэвид.

— И не вздумай!

— Поразмысли, Стейси. Мы с Лолой не так давно знакомы. — Три месяца назад никакой Лолой и не пахло, так что тут Дэвид не боялся попасть пальцем в небо. — Маме я не нравлюсь.

— Я не сказала, что ты ей не нравишься. Я сказала, что она была в шоке, когда Лола привела тебя и заявила, что выходит за тебя замуж. Мама, конечно, удивилась. Но ты же такой обаятельный! Она полюбила тебя как сына через пятнадцать минут и ужасно огорчилась, когда ты поступил так подло.

Ах вот как все было.

— Хорошо, пусть так. Я необязательный. Я могу сбежать в любой момент. А Лола — твоя любимая сестра. Мама, опять же, огорчена. Может, не стоит выдавать сестру за столь ненадежного человека?

— Ты не отвертишься, Грэм Райт. Ни за что!

Дэвид кивнул, не отрывая взгляда от дороги.

— Кстати, возможно, я не упоминал, что мое второе имя — Дэвид. Здесь меня зовут именно так. Грэм — это для друзей и родственников. Причем не сразу, так что тебе временно придется отвыкнуть. Ничего, зато потом снова привыкнешь, будет чем заняться.

— Ты же говорил, что тебе нравится твое имя. — Он прямо чувствовал изучающий взгляд Стейси.

— Для Беркли оно недостаточно респектабельное.

— Почему? Чем этот город отличается от сотен других?

— Он очень консервативный.

— Не рассказывай мне сказки! В Калифорнии нет консервативных городов.

— Кроме этого. Тут правит университет.

Дэвид свернул и поехал медленнее, отыскивая свободное парковочное место. Увы! Около университета всегда было сложно поставить машину, особенно в разгар занятий. Разномастные машины толпились у обочин.

— Погоди. Калифорнийский университет Беркли. Мы что, едем именно сюда? — Стейси подалась вперед, недоуменно разглядывая табличку рядом с въездом на парковку у кампуса. — Зачем? Ты тут учишься?

— Я тут работаю. Иногда.

— Кем? — насмешливо спросила Стейси. — Уборщиком? Продавцом подержанных машин? Лола говорила, что ты ничем особенным не занимаешься. Ищешь себя, но пока не нашел. Что-то в этом роде.

— Действительно, ничем особенным. — Дэвид приткнул машину между пикапом и внедорожником и бросил Стейси: — Вылезай.

— Но…

— Вылезай. — Он выбрался на солнышко, внезапно начав ощущать раздражение. И почему на его голову свалилась очередная, жаждущая справедливости девица именно в тот день, когда ему не нужны подобные приключения? Когда уже его братец остановится и остепенится? Хотя, если речь идет о Грэме, этого можно ждать до второго пришествия.

Стейси фыркнула, но выбралась из машины, как он ей велел. Сегодня Грэм казался ей странным, хотя его и в обычных обстоятельствах нельзя было назвать образцом консерватизма.

Грэм Райт, жених ее младшей сестры, с которым Лола познакомила семью около трех недель назад, был заводным парнем, про таких говорят «душа компании». Просто очаровашка. Стейси он сначала не понравился: эта улыбочка, эти манеры провинциального донжуана… Потом она подпала под обаяние Грэма, как и все остальные. Он был остроумен, красиво подпевал песенкам по радио, сумел произвести впечатление на родителей, да и Лола казалась счастливой… И вдруг за две недели до свадьбы жених исчезает в неизвестном направлении! Стейси не могла спустить это дело на тормозах.

Мама уговаривала расстроенную Лолу, что если Грэм уехал, оставив короткую записку «Не ищите меня», то нужно плюнуть и позабыть его: найдутся парни и получше. Стейси так не считала. Лола целыми днями сидела взаперти, да и Грэм не показался таким уж законченным мерзавцем, скорее человеком с ветром в голове. Он способен пуститься за невидимой радугой на край света. Неизвестно, что ему ударило в голову, он мог просто отправиться за очередной мечтой. Но Стейси не считала, что ему нужно такое позволить. Во-первых, Лоле плохо. Во-вторых, если она, Стейси, отыщет Грэма и привезет назад, это послужит ему по меньшей мере уроком, даже если у них с Лолой все окончательно расклеится. Стейси терпеть не могла, когда люди исчезали, не выяснив отношений.

Она кое-что выпытала у Лолы, вспомнила, что расспрашивала Грэма еще раньше (он как-то упомянул, что у него дом в Калифорнии), и тут подвернулся этот телефонный счет. Однажды из дома Лартеров Грэм звонил в Беркли, штат Калифорния. Вычислить адрес по номеру телефона было уже просто. Стейси предупредила маму, велела ничего не говорить Лоле и отправилась на юг. И конечно же обнаружила беглеца на пороге его собственного дома! Вот удача!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: