— Простите, сэр, больше такого не повторится, — залепетала она, становясь у него на пути.

— В чем дело? — Охранник, нахмурив брови, посмотрел на Трейса, все еще сидящего на полу.

— Он только что узнал, что у его родного брата обнаружили лейкоз. Ну и сорвался… Наверняка вы не раз видели такую картину. Я присмотрю за ним, я врач. Прошу, не выгоняйте нас из клиники. — Кесси сложила руки в умоляющем жесте.

— Кажется, боль его отрезвила. — Охранник расслабился, увидев, что Трейс, прижимая руку к груди, встает на ноги. — Обратитесь к медсестрам, чтобы они осмотрели его кисть. Вдруг перелом…

— Спасибо, сэр, — поблагодарила его Кесси и повернулась к Трейсу.

Тот отвел взгляд. Было ли ему стыдно за свой поступок? Нет. Ведь только так Трейс мог избавиться от чувства обиды и ярости, которая кипела у него в груди.

— Дай-ка я посмотрю. — Кесси осторожно дотронулась до его руки.

— Все в порядке.

— Только не вздумай на меня орать, — предупредила она. — Тебе придется позволить мне осмотреть твою руку, иначе я позову охранника и скажу, что ты неадекватен.

Трейс недоверчиво посмотрел на нее, но, увидев мрачную решимость на ее лице, понял, что Кесси не шутит.

— Хорошо… Только давай найдем какое-нибудь укромное место. Тут есть, где присесть?

— Неподалеку я видела больничное кафе. Идем туда.

Кесси шла на некотором расстоянии от него. Не потому, что боялась, а из вежливости. Она прекрасно понимала, что действует на него как красная тряпка на быка. Поклявшись, что уйдет отсюда, как только осмотрит руку Трейса, Кесси вошла в кафе и села за свободный столик. Фила можно навестить и завтра, в конце концов.

— Ну что там у тебя? — Кесси внимательно осмотрела кисть руки Трейса. — Перелома нет, но рентген сделать придется…

— Не стану я ничего делать! — огрызнулся он.

— Трещина в кости — не самое приятное явление.

— Если меня будет беспокоить боль, я обращусь к доктору.

— Нужно приложить лед. Сейчас вернусь.

— Куда ты собралась? — спросил Трейс, но она уже исчезла. — Неугомонная женщина…

Кесси вернулась через минуту с небольшим пакетиком со льдом.

— Вот, тебе станет легче.

— Спасибо, — едва слышно сказал Трейс, словно ему тяжело было выдавить из себя вежливые слова.

— Как твое колено, кстати? — Кесси сделала вид, что не расслышала его.

— Гораздо лучше, как видишь. Я уже хожу без трости.

— Я заметила, что ты прихрамываешь.

— Это оттого, что я сегодня полдня провел на яхте.

— Я же просила тебя поберечь ногу.

— Мою работу за меня никто не сделает.

— Не бывает незаменимых людей, — усмехнулась Кесси.

Трейс недобро покосился на нее, но ничего не ответил.

— Насчет твоего брата… — после долгой паузы произнесла она.

— Давай не будем сейчас говорить о нем.

— Почему? Ты все еще сердишься на него.

— Кесси, ты терапевт, а не психолог. Не лезь ко мне в душу, пожалуйста.

— Я лишь хотела сказать тебе, что понимаю, почему он молчал о лейкемии.

— Неужели? — ворчливо произнес Трейс.

— У Лоры было свое объяснение поведению Фила. И, подумав, я поняла, что она права. Возможно, Фил боялся, что его болезнь станет реальной, если он тебе о ней расскажет. Ты же всегда был для него человеком, на которого можно и нужно равняться. Ты сильный, успешный, тебе все удается. Филу за тобой не угнаться. У него только-только начало получаться быть похожим на тебя…

— Да никогда он мне не подражал!

Кесси приподняла брови.

— Ты так считаешь?

Трейс вдруг вспомнил, что Фил ходил за ним по пятам, когда был маленьким. Лора называла его «хвостиком брата». Когда Фил подрос, то стал одеваться, как Трейс, стричься, как Трейс, говорить, как Трейс… Фил никогда не плакал, не жаловался, не ныл, после того как Трейс однажды сделал ему замечание и сказал, что настоящие мужчины не хнычут, словно маленькие девочки. Взрослый Фил частенько поддразнивал старшего брата, отпускал колкие комментарии в его адрес, и все же даже в таких шутках чувствовалось уважение. Однако до нынешнего дня Трейс и не подозревал, как много значит для брата.

— Я идиот, — сказал Трейс, качая головой.

— Не стану спорить, — не удержалась Кесси.

Они обменялись робкими улыбками. Много лет их разделяла толстенная ледяная стена, и сейчас она начала таять.

— Ты нужен Филу, — сказала Кесси. — Ему необходима помощь старшего брата. Брата, который не боится трудностей. Если Фил увидит, что ты переживаешь за него, что ты подавлен, то не сможет победить свой страх. А он боится, Трейс, но, как и ты, прячет свои истинные чувства. Этому он тоже научился у тебя.

Трейс отложил в сторону пакет со льдом и медленно разогнул пальцы. Скривившись от боли, он взглянул на Кесси.

— Я скажу Филу, что случайно повредил руку, когда выходил в океан на яхте.

— Где-то я это уже слышала, — с усмешкой сказала Кесси.

— Всегда срабатывает. Месяц назад я напился в баре и ввязался в драку. Меня отделали так, что я сам на себя не был похож. Сказал матери, что неловко приземлился на настил причала. Она поверила.

— Наивная.

Трейс кивнул в сторону выхода из кафе:

— Пойдешь со мной к Филу?

Кесси покачала головой.

— Нет, заеду к нему завтра до обеда. Передай, пожалуйста, ему от меня привет.

— И как объяснить, почему ты ушла, не повидавшись с ним?

— Скажи, что меня вызвали в клинику. — Кесси улыбнулась. — Всегда срабатывает.

5

— Мы разговаривали спокойно, как взрослые люди, целых пять минут и не поссорились за это время! Можешь поверить? — Кесси воодушевленно рассказывала Вэнди о встрече с Трейсом. Подруги сидели в кафе, на столике перед ними стояли тарелки с едой. Вэнди почти доела заказанные ею вафли с начинкой, а Кесси к своему салату так и не притронулась. — Он даже показался мне… милым. Хотя я все еще не простила ему выходку со шлангом.

— Я давно заметила, что ты склонна видеть в людях только хорошее, даже если они постоянно смешивают тебя с грязью, — изрекла Вэнди.

Кесси усмехнулась и кивнула.

— Да, так и есть. Спасибо, что отрезвляешь меня время от времени.

— А из-за чего вы с Трейсом поссорились?

— Я уже и не помню. Нам было по пятнадцать лет. Кажется, мы что-то не поделили.

— Так, может, пора помириться? Вряд ли вы станете лучшими друзьями, но хоть пакостить друг другу перестанете.

— Не выйдет. Трейс испытывает ко мне стойкую неприязнь. Болезнь Фила объединила нас, но это ненадолго, я уверена.

— В таком случае, почему ты так радуешься временному затишью? Оно, как известно, предваряет бурю.

— Я устала от нашей вечной вражды, — откровенно призналась Кесси. — Это так выматывает. Негативные эмоции отнимают у меня энергию. Я не часто сталкиваюсь с Трейсом, однако даже редкие встречи всегда заканчиваются одним и тем же: мы сцепляемся с ним, как кошка с собакой, и в итоге я зарабатываю очередную мигрень. Пора это прекратить. Я была бы счастлива, если бы мы делали вид, что не знакомы друг с другом. Или просто кратко здоровались и расходились в разные стороны. На то, что Трейс станет моим приятелем, я и не надеюсь.

— По-моему, он тебе нравится, — хитро улыбнувшись, сказала Вэнди.

— Что? Нет! — горячо возразила Кесси. — Как тебе это в голову пришло?

— Мы обсуждаем его уже почти час. И у тебя глаза горят, когда ты о нем говоришь.

— Я его ненавижу!

— Неправда. Ты сама недавно сказала, что уже не испытываешь к нему неприязни.

— Но я до сих пор презираю его. Он эгоистичный, наглый, самодовольный… Почему ты смеешься?

— Ты такая забавная! Не замечаешь очевидного!

— О чем ты?

— Он не просто тебе нравится. Ты же влюбилась в него, Кесси! — хохоча, произнесла Вэнди. — А возможно, и всегда была влюблена. И как я раньше этого не поняла?

— Какая чушь! — Кесси возмущенно фыркнула. — Бред! Глупость! Че-пу-ха!

— Чем сильнее ты горячишься, тем больше я убеждаюсь в собственной правоте.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: