— Сегодня чудесный день, — пропела миссис Фенвик и взглянула на вернувшуюся в гостиную дочь. — Теперь эта женщина больше не будет нас беспокоить.
— Уходи, мама!
— Не раньше, чем я познакомлюсь с этим очаровательным молодым человеком. — Тринити окинула Рика оценивающим взглядом. — Вы знаете Фила?
— Я его племянник, — сказал Рик и попытался поймать за руку Джуд, проходящую мимо.
— Оставь! — сердито сказала она. — Ты заварил такую кашу, Рик, которую не расхлебать и вчетвером.
— Джуд, дорогая, я всего лишь выполнил свой долг! А ты хотела бы, чтобы пострадал Фил?
— Ничего бы с ним не случилось! Ты поступил глупо, рассказав ему о том, что услышал от меня!
— Но Марша собиралась его подставить!
— Это было два месяца назад! — воскликнула Джуд. — Она давно уже оставила эти мысли!
— Но они у нее были!
— До того, как она без памяти влюбилась в Фила!
— Но ты сказала…
— Ты мог бы посоветоваться со мной, а не бежать сразу кланяться в ножки своему боссу! — окончательно вышла из себя Джуд. — Ты предал меня, Рик!
— Это еще почему?
— А потому, — раздался голос Марши, — что ты начал встречаться с Джуд только для того, чтобы больше узнать обо мне!
Все повернулись к двери. Марша шагнула в гостиную и, прищурившись, уставилась на Рика, словно примеривалась, с какой стороны его ударить сначала.
— Ты вернулась?! — взвизгнула Тринити. — Убирайся прочь!
— Да, я вернулась, — подтвердила Марша. — Из-за того, что мне внезапно все стало ясно!
— Объясни, что ты имела в виду, когда сказала, что Рик начал встречаться со мной по просьбе Фила, — дрожащим голосом попросила Джуд.
Рик схватил ее за руку и притянул к себе, однако Джуд неприязненно оттолкнула его.
— Я все тебе объясню сам!
— Марша, говори! — потребовала Джуд.
— Тебе никогда не казалось странным, что Рик, который почти не разговаривал с тобой на твоей вечеринке, — произнесла Марша, не сводя с молодого мужчины глаз, — вдруг ни с того ни с сего позвонил тебе через пару дней и попросил о встрече?
— Говори прямо, пожалуйста! — попросила белая как полотно Джуд.
— Я не позволю ей… — начал Рик, но Марша подошла к подруге и встряхнула ее за плечи.
— Послушай, Джуд, — сказала она. — Это Фил попросил Рика о том, чтобы тот встретился с тобой.
— Откуда ты знаешь? — чуть не плача, спросила Джуд.
— Фил сам мне рассказал об этом. Естественно, я не стала вмешиваться в твои с Риком отношения, которые уже зашли так далеко. Однако твой возлюбленный все это время шпионил за мной!
— Это не так! — горячо возразил он, не решаясь тем не менее подойти к Джуд ближе. — Вернее Фил действительно попросил меня с тобой встретиться из-за Марши, но я влюбился в тебя по-настоящему!
— Что?! Так это правда? Убирайся! — прошептала Джуд, гневно глядя на него. — Убирайся, Рик! Как ты мог?
— Но я люблю тебя!
— Рассказывай сказки кому-нибудь другому! — воскликнула Марша, обнимая Джуд. — Оставь в покое мою подругу! Тебе больше нечего с нее получить! Или ты охотишься за большим наследством? Если так, то хочу тебя разочаровать: у меня в таких делах большой опыт. Я сразу отличу искреннего человека от негодяя, мечтающего с легкостью заполучить чужие деньги.
Джуд расплакалась. Она спрятала лицо, уткнувшись Марше в плечо, и не говорила ни слова. Рик несколько секунд смотрел на эту картину, а потом повернулся и вышел прочь. Рыдания Джуд стали еще громче.
— Я так и знала! — сказала Тринити, о которой все уже успели забыть. — Ни один здравомыслящий мужчина не захочет жениться на моей дочери.
Джуд вдруг вырвалась из объятий Марши и выбежала из гостиной. Застучали каблуки по ступеням лестницы, и через несколько секунд послышался стук с грохотом захлопнувшейся двери спальни.
— Тебе лучше уйти, — сказала миссис Фенвик, на губах которой появилась торжествующая улыбка. — Моя дочь сейчас нуждается в утешении матери.
— Но не такой, как вы, — спокойно возразила Марша. — Вы никогда не были хорошей матерью, не пытайтесь стать ею сейчас.
— Ты права, — вдруг согласилась Тринити. — Но в любом случае находиться здесь у меня все равно больше прав, чем у тебя. Где выход, ты знаешь.
Марша медленно побрела к двери. Джуд вряд ли выйдет из комнаты раньше, чем через час. Лучше поговорить с ней завтра. А пока нужно найти Фила и попытаться все ему объяснить.
Марша никогда не бывала у Фила в гостях и потому три раза спрашивала дорогу у прохожих. Наконец она свернула в нужный переулок и увидела большой элитный дом.
Наверняка квартиры в нем стоят недешево, подумала Марша. Впрочем, Фил может себе позволить жить здесь.
Она припарковала автомобиль на свободном месте и направилась искать своего возлюбленного.
— Не подскажете, в какой квартире живет мистер Коннолли? — спросила она у консьержа.
Тот не мигая смотрел на нее. В его взгляде светилось такое недоверие, что Марша почувствовала себя так, словно была в чем-то виновата.
Я же не грабить его пришла! — возмущенно подумала она. Почему он на меня уставился?
— А кто вы? — спросил консьерж.
— Какая разница! — вспылила Марша. — Просто скажите, где я могу найти мистера Коннолли.
— Пока не скажете, кто вы и зачем он вам нужен, я и пальцем не пошевелю, — заявил консьерж.
Марша призвала на помощь все силы небесные, чтобы не сорваться и не наорать на этого тугодума.
— Я работаю в фирме мистера Коннолли, — сказала она, четко выговаривая каждое слово. — Я — его коллега. Этого достаточно, надеюсь?
— Не уверен, — ответил консьерж. — Мистер Коннолли приказал мне не впускать к нему незваных гостей.
— И что же мы будем делать? — насмешливо спросила Марша. — Может быть, спросим у самого мистера Коннолли, желает ли он принять гостью?
Консьерж поджал губы.
— Я не могу ему позвонить, — через секунду сказал он.
— Это еще почему?
— Его нет дома!
— Тогда чего вы мне морочите голову? — разозлилась Марша. — Нельзя было сразу сказать?
— Но я же должен был сначала узнать о том, кто вы такая.
Марша едва сдержалась, чтобы не обозвать его идиотом. Она была в панике оттого, что ее жизнь в очередной раз рушилась.
— Может быть, — произнесла она медленно. — Вы знаете, где я могу найти мистера Коннолли?
— Знаю, но вам сказать не могу.
— Почему?
— Мистер Коннолли велел никому не говорить о том, куда он отправился.
— Послушайте, — Марша положила ладони на стойку консьержа и заглянула ему в глаза. — Я бы не стала так настаивать, если бы не крайняя необходимость найти Фила. То есть мистера Коннолли. У меня к нему дело. Очень срочное и очень важное. Буквально вопрос жизни и смерти. Если он сообщил вам, где его можно найти, я должна это узнать. Иначе может случиться непоправимое!
Консьерж пожевал губами, размышляя, но потом отрицательно покачал головой.
— Мистер Коннолли дал совершенно четкие указания: никому не сообщать, куда он отправился.
— Да вы что, издеваетесь?! — взвизгнула Марша, и консьерж подпрыгнул от неожиданности. — Я же сказала, что это очень важно! Вы, непроходимый тупица, если этого не понимаете!
— Я сейчас позову охрану! — повысив голос, сказал консьерж и добавил: — Еще никто не называл меня тупицей!
— Вас жалели!
Консьерж вышел из-за стойки, подошел к небольшому щитку на стене и протянул руку к красной кнопке. Однако Марша не медлила. Она налетела на него сзади и вцепилась ему в плечи ногтями. Консьерж взвыл от боли и завертелся на месте.
— Вы с ума сошли! — кричал он, пытаясь стряхнуть с себя Маршу. — Я вызову полицию!
— Она вам уже не поможет! Если вы не скажете, где Фил, я вас убью!
Взгляд консьержа лихорадочно метался по холлу. Как назло, ни одного человека! Кто защитит его от этой сумасшедшей?
— Хорошо! Я скажу, скажу!
Марша отпустила его, и консьерж, тяжело дыша, привалился к стене.
— Я слушаю! — Марша уперла руки в бока. — Не заставляйте меня ждать!