Не обращая внимания на его слова, Мирослав прошел в гостиную.
— У тебя ведь наверняка есть лишняя комната… Хотя не имеет значения. На этом диване вполне можно переночевать.
— Ты, кажется, очень уверен в себе.
Мирослав удивленно поднял бровь.
— Разве я был когда-нибудь другим?
Фрэнк вздохнул. Мирослав стал тем, кем стал, отнюдь не из-за своей податливости. Да, он был настойчив, но помимо этого предан, умен и обладал прекрасным чувством юмора.
— Кофе мой, сахар твой, ясно?
— Ясно. Спасибо.
— Не стоит благодарности. Посмотрим, что ты скажешь, а то можешь не успеть допить свою чашку.
Усевшись на диван, Мирослав многозначительно поднял указательный палец.
— Послушай, приятель, не стоит меня недооценивать. Не думаешь же ты, что я бы приехал, не имея в виду предложения, от которого ты не сможешь отказаться?
Фрэнк поморщился. Нет, он этого не думал. А судя по тому, как складывались дела здесь — или, вернее, не складывались, — может случиться так, что ему придется прислушаться к этому предложению…
В самой атмосфере суда было нечто вызывающее у Элинор мурашки. В хорошем смысле этого слова, естественно. Сколько бы времени ни приходилось здесь проводить и как бы ни складывалось дело, но самого запаха мастики для полов и блеска тщательно натертого паркета оказывалось достаточно, чтобы ее охватывало это необычное ощущение крайней важности происходящего. Ведь принимаемые здесь решения затрагивали все без исключения стороны жизни страны. Именно здесь выносились смертные или оправдательные приговоры, опробовались, переписывались и корректировались законы.
И здесь же в мгновение ока от показания одного свидетеля чаша весов могла склониться в пользу обвиняемого или наоборот…
Судья Мэллоу объявила пятнадцатиминутный перерыв перед вызовом очередного свидетеля. Переговорив с Джулией, Элинор вышла в вестибюль, наблюдая за высыпавшими из зала суда посетителями. В такие минуты она даже иногда жалела, что не курит и поэтому не может присоединиться к стихийно образующимся возле высоких напольных пепельниц дискуссионным клубам.
Этим утром ей и всей ее команде удалось взять некоторый реванш. Элинор представила суду троих человек, бывших свидетелями словесных оскорблений, которым подвергалась Оливия со стороны мужа, и даже его попыток перейти к физическим действиям. Все это время она внимательно следила за присяжными, пытаясь определить их впечатление. По крайней мере, они явно принимали во внимание показания, что было уже неплохо. Ей приходилось иметь дело с присяжными, не желающими слышать ни единого слова в защиту обвиняемого…
Отыскав телефон, она позвонила нанятому их конторой частному детективу.
— Одну минуту, мисс Фергюссон. Я вас соединю, — ответила секретарша, к великому облегчению Элинор.
Причина для звонка у нее была. Надо было удостовериться в отсутствии в рукаве у окружного прокурора козырного туза в лице Мириам Хадсон, студентки юридического факультета и любовницы Маркуса Ханимана. Одно ее появление перед присяжными могло погубить все дело.
— Удачно? — спросила вышедшая из зала суда Джулия.
Она сама пыталась отыскать Мириам всю эту неделю, но безрезультатно. В адресных книгах студентка не значилась, а по номеру телефона, полученному с помощью университетского начальства, никто не отвечал.
— Сейчас узнаю, — ответила Элинор.
Джулия кивнула.
— Пойду куплю себе кока-колы. Тебе ничего не надо?
— Нет, спасибо.
Проводив глазами удаляющуюся черноволосую и смуглую подругу, Элинор взглянула на часы, надеясь, что ей удастся поговорить с детективом до окончания перерыва.
— Элинор.
Услышав в трубке знакомый голос, она вздохнула с облегчением.
— Здравствуйте, Джо. До вас почти невозможно дозвониться.
— Извините, очень срочное дело.
— Я вас долго не задержу. Всего один маленький вопрос, и можете заниматься своим срочным делом.
— Давайте.
— Это касается информации, собранной вами на Мириам Хадсон… Там нет никаких сведений о ее теперешнем местопребывании. Есть ли этому какая-либо причина?
— Я думал, вы знаете.
— О чем именно?
— О том, что она живет в доме Ханиманов.
Элинор чуть было не выронила трубку.
— Что?! — Она пыталась осмыслить полученную информацию и то, что та могла означать. Любовница мужа живет под одной крышей с его женой? От нехорошего предчувствия ее охватила дрожь.
— Да, она живет там последние восемь месяцев.
Насколько можно было судить, это означало, что Мириам поселилась там за два месяца до того, как Оливия застрелила своего супруга.
— Так, значит, он поместил свою любовницу в одном доме с семьей? Господи, да я бы его сама убила за это!
— Свою любовницу? — В голосе Джо слышалась явная улыбка. — Элинор, Мириам Хадсон не могла быть любовницей Маркуса Ханимана. Она была любовницей Оливии. И вероятно, является ею до сих пор.
Фрэнк не знал, что именно заставило его пойти в суд, наверное, хотелось посмотреть на Элинор в привычной для нее обстановке. Да нет, черт побери, ему просто хотелось увидеть ее! В местной прессе процессу по делу Ханиман с самого начала уделялось большое внимание. Тем мучительнее для него было видеть улыбающуюся в камеру при выходе из здания суда Элинор, говорящую всегда одни и те же слова: «Нет никаких сомнений в том, что мы выиграем это дело» или «Скоро решение окажется в надежных руках присяжных».
Остановив охранника, он выяснил, в каком из залов заседаний рассматривается дело Ханиман, и спустя минуту, осторожно заглянув внутрь, вошел и сел на оказавшееся поблизости свободное кресло.
— Назовите, пожалуйста, суду ваше имя, — попросила Джулия, обращаясь к занявшей свидетельское место женщине.
Но где же Элинор? Фрэнк взглянул на два стола, стоящие перед судейским местом. За левым расположилась склонившаяся над какими-то документами Элинор, через одно пустое место от нее сидела виновница происходящего, Оливия Ханиман.
Скрестив руки на груди, Фрэнк откинулся на спинку сиденья. Что касалось виновности или невиновности Ханиман, то у него не было по этому поводу никакого мнения. Не слишком интересуясь печатающимися в газетах отчетами о процессе, он, не считая нескольких случайных упоминаний Элинор в разговоре, не имел о нем никакой информации. Единственно, что его здесь действительно интересовало, была красивая женщина — адвокат защиты.
Она выглядела усталой, хотя после четырех дней процесса этому вряд ли можно было удивляться. Однако Фрэнку показалось, что за этим кроется нечто большее. Мог ли он надеяться на то, что Элинор скучает по нему?
Сидящая рядом явно молодящаяся женщина в красном костюме наклонилась к Фрэнку.
— Виновна, без всякого сомнения, — прошептала она.
— Вы уверены? — вежливо спросил Фрэнк.
— Без сомнения, — повторила женщина, дополняя свои слова утвердительным кивком.
Он вновь сосредоточил все свое внимание на Элинор.
Черт побери, все-таки она выглядела замечательно, даже несмотря на усталость. С того момента, как они расстались, прошло всего четыре дня, однако ему они показались месяцами.
Черные как вороново крыло волосы поблескивали в свете электрических ламп, бледная кожа лица казалась почти прозрачной, а строгий деловой костюм прекрасно облегал фигуру в нужных местах. Чего бы он ни отдал за то, чтобы коснуться сейчас губами изгиба ее нежной шеи! Фрэнк бросил взгляд на судью. Вряд ли она одобрила бы подобную вольность в поведении.
Джулия закончила опрос свидетельницы, и он неожиданно понял, что не слышал ни слова из ее показаний.
— Прошу разрешения на перерыв, ваша честь, — сказала Элинор, поднимаясь.
Судья сделала знак своим помощникам встать.
— Объявляется перерыв до половины второго.
Нахмурившись, Фрэнк взглянул на часы. Было только без десяти двенадцать. Не рановато ли для ланча? И не слишком ли много времени на перерыв?