— Он был счастлив с ней, — возразил Фернан. — Я признаю, что Люсия любила сорить деньгами направо и налево. Но дела в поместье также могли пойти плохо и из-за не очень продуманных действий твоего отца.

Мари покачала головой и, ласково потрепав Рыжика по холке, направилась к выходу. Со стороны конюшни ее дом на холме в обрамлении огромных платанов выглядел довольно внушительно. Люсия настояла на том, чтобы отец поменял на нем старую черепицу, подновил фасад и отреставрировал парадный вход.

Действительно, благодаря утонченному вкусу мачехи скромное строение превратилось в истинное жилище аристократа-землевладельца, причем не только снаружи. Люсия наполнила интерьеры изящными антикварными безделушками, поменяла почти всю мебель и затеяла дорогостоящий ремонт.

Тут и ребенку понятно, куда ушли деньги с продажи винограда и вина, желчно подумала Мари и пошла вперед.

Фернан догнал ее и принялся развлекать последними новостями из города. Девушка рассеянно слушала его, задавая себе одни и те же вопросы: правильно ли она поступает, распространяя ненависть к Люсии на всю ее семью? И почему, несмотря на попытки оставаться холодной и сдержанной по отношению к Фернану, ее охватывает странное волнение при одном лишь взгляде в блестящие серые глаза?

Особенно мучил ответ на второй вопрос. Ее опыт общения с противоположным полом ограничивался лишь детскими играми в индейцев и робкой подростковой влюбленностью в соседского сына, с которым она не виделась с двенадцати лет. Душа девушки была похожа на чистое озеро, не замутненное серьезными чувствами.

Мари было совершенно непонятно, почему ее сердце начинает биться быстрее, когда этот почти незнакомый ей взрослый мужчина обращается к ней с вопросом, а потом внимательно смотрит на нее, слушая ответ.

Подойдя к дому, Мари спросила, хочет ли он забрать что-нибудь из вещей кузины на память.

— Да, — после недолгого размышления ответил Фернан. — Портрет Люсии, написанный маслом, если можно. Его рисовал наш знакомый художник.

— Он висит в спальне, — вспомнила Мари. — Ладно. Давай зайдем внутрь.

В доме было тихо, ее братья и сестра находились в школе. Девушка провела Фернана в спальню и помогла снять со стены довольно внушительное полотно в золоченой резной раме. Затем, спустившись в холл, собралась было попрощаться, как вдруг в дверях появилась Баби, экономка, няня и практически член семьи Девуалье.

— Вы пришли как раз к обеду! — воскликнула она, широко улыбаясь Фернану.

— Но… — Мари растерянно посмотрела на Баби, — боюсь, у нашего гостя нет времени…

— Конечно, есть! — На круглом румяном лице женщины не читалось и тени сомнения в своей правоте. Баби всегда принимала большое участие в жизни Мари, а теперь, после смерти родителей, и вовсе заменила ей и отца, и мать. — Столовая вон за той дверью, месье д'Убервиль. Налейте пока себе бокал вина, а Мари скоро к вам присоединится. Ей нужно принять душ.

Нынешнее «самоуправство» Баби застало Мари врасплох. Ей оставалось только, открыв изумленно рот, слушать, как Фернан благодарит за приглашение, и смотреть вслед его высокой подтянутой фигуре, когда он направился в столовую.

Оставшись наедине с экономкой, Мари с удивлением произнесла:

— Что на тебя нашло, Баби? Ты же чуть ли не впервые видишь этого человека! Прежде чем раздавать приглашения к обеду направо и налево, в следующий раз посоветуйся со мной.

— Я не сделала ничего ужасного, — ответила экономка и, взяв ее за локоть, повела на второй этаж. — К нам приехал гость. Его машину видно из окна кухни. Я подумала и решила приготовить еду на двоих. Давай иди быстрее. У тебя всего десять минут на то, чтобы привести себя в порядок.

— Но зачем нам нужен посторонний человек за столом? Тем более кузен Люсии!

Баби уперлась руками в бока.

— Только ты можешь быть такой толстокожей, Мари. Делай, что тебе говорят умные люди, и постарайся вести себя прилично с месье д'Убервилем.

С этими словами экономка удалилась, сопровождаемая гневным взглядом девушки.

Спустя минут двадцать Мари появилась в столовой, одетая назло Баби в свое лучшее платье из синего шелка с квадратным вырезом и кожаным ремешком на талии. Что ж, раз несносная женщина просит меня вести себя любезно с Фернаном, я постараюсь, думала Мари, примеряя его перед зеркалом. Постараюсь так, что Баби станет тошно от моих преувеличенно вежливых манер и жеманных гримас.

— Извините за опоздание, — сказала она с порога и с чопорным видом села напротив Фернана, — но мадам Жубер всегда обращает особое внимание на правила приличия. Переодеваться к обеду — ее наипервейшая заповедь.

Д'Убервиль посмотрел сначала на Баби, а потом перевел взгляд на девушку. Свежая и чистая, пахнущая ванильным гелем для душа, Мари неуловимо преобразилась. Волосы засияли еще ярче, щеки покрылись нежным румянцем, любой намек на усталость исчез с лица. А этот вырез, открывающий нежную изящную шею… Фернан нервно сглотнул.

— Ничего страшного, — ответил он, пытаясь обрести обычное хладнокровие, и взял бокал вина.

В этот момент их взгляды встретились. И по телу Мари вдруг пробежала легкая чувственная дрожь. Девушка поняла, что не в силах отвести от него глаз, что попала в странную, желанную и одновременно тягостную зависимость от мужчины, сидящего напротив…

Она тряхнула головой, пытаясь прогнать наваждение. Но оно не проходило. И не исчезло полностью даже тогда, когда Фернан отвел взгляд. Такого с ней раньше никогда не бывало.

Но память тут же подсказала обратное. Мари вспомнила день свадьбы отца с Люсией и взгляд незнакомого молодого человека, который проник ей в душу.

Фернан будил в ней странные, неподвластные контролю разума чувства. И сейчас, сидя с ним за одним столом, девушка сознавала, что не в состоянии притворяться, разыгрывать роль любезной хозяйки. Она просто-напросто терялась в его присутствии. И когда Фернан задал вполне невинный вопрос, как поживают ее братья и маленькая сестра, вздрогнула и не сразу ответила.

— С ними все более-менее в порядке, — собравшись с силами, сказала Мари. — Только Жанну еще мучают кошмары. Я разрешила ей занести котенка, чтобы она не засыпала одна.

Младшей сестренке Мари недавно исполнилось восемь лет. Девочка очень тяжело переживала смерть отца. Стала замкнутой, начала бояться спать одна. Именно поэтому ей подарили забавного белого котенка, который озорным правом мог сравниться лишь с его хозяйкой. Жанна влюбилась в него с первого взгляда, и сама дала ему имя, назвав Пушистиком.

— Кстати, где сейчас эта маленькая бестия? — обратилась Мари к экономке, которая как раз начала подавать блюда на стол.

Несмотря на тяжелое финансовое положение семьи, Баби умудрялась делать из одного франка два и готовить так же вкусно, как раньше. Вот и сейчас перед изумленным взором Фернана, как по волшебству, появились классические деликатесы долины Луары — мелко рубленая свинина, жаренная в сале, паштет из гусиной печени, лучшие сорта козьего сыра. А на десерт горячий яблочный пирог с карамелью.

— Спит, слава Богу, — недовольным тоном произнесла Баби.

— Что еще наделал этот поганец?

— Не стоит говорить об этом за едой. Ну, вот и все, — сказала она, поставив на стол корзиночку с хлебом. — Приятного аппетита.

Фернан поблагодарил экономку ослепительной улыбкой. Баби вдруг смущенно заулыбалась в ответ и каким-то особенным, почти девичьим шагом выплыла из столовой. Мари же удрученно подумала, что гость магнетическим образом влияет на всех женщин и, судя по уверенным манерам, прекрасно об этом знает.

Ты просто еще одна жертва его обаяния, шепнул ей внутренний голос. И Мари всю передернуло.

— У тебя сегодня выходной? — обратилась она к Фернану, стараясь отвлечься от странных ощущений, пронизывающих ее тело.

— Нет, я работаю. Просто выкроил пару часов, чтобы узнать, как ты тут одна справляешься.

— Пока ничего. Но «Солнечную долину», несомненно, ждут мрачные времена, — медленно ответила Мари.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: