— Боюсь, это не получится. Он ушел пару часов назад и наверняка уже спит, видит седьмой сон, — ответил Фелипе. — Увы, в вашем распоряжении только один водитель. Это я.

Пока Лиана колебалась, Хуанита решительно заявила брату:

— Лиане не нужен водитель. Она останется здесь. Я настаиваю. — И, повернувшись к Лиане, сказала:

— Мы дадим вам все необходимое для ночлега. Наверху есть и подушки, и простыни, и все остальное. Вы займете самую лучшую комнату, специально отведенную для гостей. Уверена, вам будет там удобно!

Кажется, выбора не оставалось, но Лиана по-прежнему не могла принять решение. Перспектива провести ночь в одном доме с Фелипе все-таки тревожила ее.

Фелипе, по-видимому, тоже это не очень устраивало. С уклончивой улыбкой он пробормотал:

— Если вы настаиваете на том, чтобы вернуться, поверьте, мне не составит труда отвезти вас.

— Не говори глупостей, — перебила его Хуанита. — Она никуда не поедет. Ведь правда, Лиана?

Еще немного поколебавшись, Лиана наконец согласилась.

— Хорошо, я остаюсь, — с улыбкой кивнула она. А что оставалось делать? Или переночевать здесь, или отправляться вместе с Фелипе в неблизкий путь. Ей не нравилось ни то, ни другое, но, пожалуй, лучше все-таки остаться. В этом случае она по крайней мере быстро избавится от общества Фелипе. Спокойно переночует в спальне для гостей, а завтра утром водитель отвезет ее в Эль-Дотадо.

Лиана взглянула на Фелипе.

— Мне очень не хочется причинять вам неудобства. Ведь до Эль-Дотадо ехать довольно долго!

Фелипе уловил легкую иронию в ее голосе. Как Лиана и ожидала, он ответил тоже не без иронии:

— О каком неудобстве может идти речь? Я счел бы за честь оказать вам любую услугу, сеньорита!

Хуанита отвела ее в комнату для гостей на первом этаже. Это было просторное помещение с очень большой кроватью, накрытой расписным покрывалом. Затем она принесла Лиане ночную рубашку, банный халат, полотенце и пояснила:

— Мыло, зубную пасту и все остальное вы найдете в ванной. Если что-нибудь понадобится, обращайтесь ко мне. Моя комната через две двери от вашей.

На полках в ванной, примыкавшей к комнате Лианы, действительно было все необходимое: пара зубных щеток в нераспечатанных целлофановых обертках, тюбики с кремами и лосьонами, пенистый наполнитель для ванны. Все хранилось в идеальном порядке. Даже в своей лондонской квартире Лиане никогда не удавалось поддерживать такой порядок!

Она быстро умылась, надела ночную рубашку и вернулась в спальню. Широкое французское окно было полуоткрыто, и светлые шелковые занавески слегка колыхались на ветру. Сначала Лиана решила закрыть окно и тут же улечься в постель, но потом поняла, что не сможет сразу уснуть. Несмотря на поздний час, еще не прошло возбуждение, вызванное впечатлениями прошедшего вечера.

Ночной воздух был довольно прохладен. Лиана сняла со спинки стула приготовленный для нее халат, накинула на себя и подошла к окну. После некоторого колебания она раздвинула занавески и ступила на балкон.

И в этот момент раздался стук в дверь.

— Войдите, — непроизвольно ответила она и повернулась к двери, ожидая увидеть Хуаниту.

Но это была не Хуанита. В комнату молча вошел Фелипе.

Ее сердце тревожно забилось.

— Надеюсь, не помешал? — спросил Фелипе — Нет, я еще не ложилась, ответила Лиана, неосознанным движением запахивая поплотнее халат и завязывая пояс. Как ни смешно, ее сердце бешено заколотилось.

— Я пришел проверить, хорошо ли вы устроились.

На Фелипе по-прежнему был костюм морского покроя, но галстук был слегка отпущен, а верхние пуговицы рубашки расстегнуты.

— У вас есть все, что нужно? — спросил он.

— О да, спасибо. Абсолютно все. — Лиана растерянно кивнула в сторону балкона. — Я только что собиралась немного подышать перед сном.

— Хорошая мысль, — ответил он, держа руки в карманах, и улыбнулся обворожительной улыбкой. — Не возражаете, если я присоединюсь к вам?

— Что вы, конечно, нет.

На самом деле она, естественно, возражала, но не решилась показаться невежливой. В конце концов, она у него в гостях. К тому же Фелипе буквально обезоружил ее своей улыбкой. Лиана никогда не видела на его лице такого располагающе дружеского выражения.

Стояла прекрасная ночь, светлая от огромной серебряной луны и больших ярких звезд, которые поблескивали на небе, подобно бриллиантам, рассыпанным по черному бархату. Они вышли на балкон. Лиана облокотилась на перила, чувствуя, как в душе поднимается волнение, и, пытаясь отвлечься, принялась разглядывать ночное небо. Она была вынуждена признаться себе, что общество Фелипе ей приятно.

— Надеюсь, вам понравился вечер? — услышала она рядом голос Фелипе. Хуанита сказала мне, что очень рада вашему приезду.

— Да, это был чудесный вечер. Я очень довольна.

Фелипе стоял рядом, но, к счастью, не очень близко. Печально вздохнув. Лиана мысленно упрекнула себя. Нет, ее вовсе не радовало его общество. Просто она стала привыкать к этому человеку.

— Для вас, наверное, было интересно познакомиться со всеми этими родственниками, о которых вы даже не подозревали? Интересно и, думаю, волнующе?

Лиана хотела обернуться и посмотреть Фелипе в лицо, но не решилась. Его последние слова свидетельствовали о незаурядной проницательности. Она не ожидала от него такого понимания. Лиане было как-то легче с ним, привычней, когда он держался в обычной враждебной манере.

— Я действительно растрогалась, — с глубоким вздохом призналась она. Ведь это родственники моей мамы! Как хотелось бы встретить кого-нибудь, кто знал ее лично!

Волнение немного отпустило ее. Она даже почувствовала теплоту к этому человеку — скорей всего, сказывается все-таки кровное между ними родство. Хоть и запоздалые, родственные чувства не могли не смягчить ее отношение к Фелипе.

— Кто-нибудь знал мою мать? — спросила она, повернувшись к Фелипе. — Может быть, ваш отец?

— Отец?

— Да. Ведь он приходится мне дядей. Он брат моей матери. Я очень хочу встретиться с ним.

Некоторое время Фелипе молчал. Лиана не могла понять, почему он колеблется. Наконец Фелипе заговорил бесстрастным тоном:

— Ваш дядя — хороший человек. Один из лучших, кого я видел в жизни. Он иногда рассказывал о вашей матери. И всегда отзывался о ней очень высоко.

Этот ответ прозвучал как-то странно, но Лиана не могла понять, что же смущает ее. Во всяком случае, она была рада услышать, что дядя испытывал к ее маме самые дружеские чувства.

Лиана вздохнула.

— Понимаете, очень тяжело, когда ничего не знаешь о происхождении, о семье одного из своих родителей. Когда даже не подозреваешь о существовании родственников по этой линии.

— Да, понимаю, что вы хотите сказать, — кивнул Фелипе, но в его тоне опять послышалась какая-то недосказанность, которая ставила под сомнение искренность его слов.

Лиана посмотрела ему в лицо и неожиданно для себя горячо заговорила:

— Поверьте, я ничего не знала о своих родственниках по материнской линии. Все, что мне было известно, — это то, что ее родители давно умерли. Она приехала в Англию совсем молодой девушкой. Когда ей исполнилось восемнадцать, она встретила моего отца, и они вскоре поженились. Я родилась через двенадцать лет после того, как мама покинула Аргентину. Она стала настоящей англичанкой. И никогда не рассказывала о своем детстве.

— А вы не спрашивали?

— Конечно, мне было интересно об этом узнать. Став постарше, я часто приставала к ней с вопросами. Она отвечала, но очень сухо, никогда не вдавалась в детали. Я так почти ничего и не смогла узнать о том, как она жила до приезда в Англию.

Лиана заметила, что Фелипе внимательно следит за ее рассказом. Печально вздохнув, она продолжала:

— Покажется невероятным, но это правда. Наверное, она просто очень любила моего отца. Поэтому она всякий раз говорила, что ее жизнь по-настоящему началась только после их встречи.

Словно тронутый ее откровенностью, Фелипе вдруг как-то мягко улыбнулся. Лиана с удивлением посмотрела на него. Неужели он не лишен сентиментальности?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: