Клайд внезапно нагнулся, схватил ее за руки и повернул их ладонями вверх.
— Сразу видно, что вы белоручка! Ваши ладошки не знают, что такое чистка и уборка кают и палубы.
У Мелани пересохло во рту. От кончиков пальцев тепло его прикосновения распространилось вверх, к запястьям, локтям, плечам, разлилось по всему ее телу.
— Ничего, я привыкну, — еле выговорила она, задыхаясь. Каждое слово давалось ей с трудом.
— Я в этом не уверен!
Клайд отпустил ее руки и сел, глядя на нее так, будто она была довольно бесполезным предметом мебели, которому он пытался найти применение.
— Я более выносливая, чем кажусь, — сказала Мелани упрямо, возмущенно глядя на него серыми глазами.
Она знала, что накануне вечером должна была показаться ему жалкой и неловкой в своем бежевом костюме, и утром оделась так, чтобы произвести впечатление деловитости и практичности: синие шорты-бермуды, белая с синим футболка. Впрочем, Клайд всегда, видимо, будет видеть ее такой, какой она была, сидя в слезах на чемодане.
— А мне кажется, что вы гораздо слабее, чем думаете, — сказал Клайд со вздохом. — Я в этом, между прочим, уже убедился.
Мелани вспыхнула.
— Почему бы вам не испытать меня?
На его лице промелькнуло раздражение.
— Прошлой ночью вы долго распространялись о своей важной работе и блестящей карьере. Как я могу поверить, что вы согласитесь неделями резать лук и мыть палубу?
— Соглашусь, если это облегчит жизнь моей двоюродной сестры, — ответила Мелани, глядя ему прямо в глаза. — Послушайте, я точно так же не хочу работать у вас, как вы не хотите брать меня на работу, но я дала Грете обещание. Не знаю, почему вы так сопротивляетесь. Вы сказали, что хотите ей помочь, а это лучшее, что вы можете сделать. Может, я и не самая подходящая кандидатура, но, по крайней мере, вам не придется больше никого искать. И вообще вы могли бы хотя бы посмотреть, справлюсь ли я, а потом уж решать, что со мной делать. Кто знает, вдруг я могу оказаться более полезной, чем вы думаете!
Последовало недолгое молчание. Клайд с любопытством смотрел на нее прищуренными глазами, и Мелани показалось, что в его взгляде промелькнула невольная симпатия к ее настойчивости.
— Ну что же, — неторопливо проговорил он, и Мелани вдруг ощутила, что между ними проскочила какая-то искра. Ее сердце забилось медленно и тяжело. — Почему вы настаиваете, Мелани? — спросил Клайд. — Вы ведь приехали отдыхать, а не работать. Я могу найти кого-нибудь более опытного, а Грете мы скажем, что у меня работаете вы, и она ничего не узнает.
Мелани отрицательно покачала головой.
— Обмануть Грету? Нет, я не смогу.
— Ну а как же ваш отпуск? Ох, простите, ваш творческий отпуск. Вы ведь собирались посвятить его планированию вашей карьеры и подготовке к великому продвижению по службе…
Мелани потупилась. Она и думать забыла о своей лжи. Если бы Клайд вел себя более дружелюбно, она скорее всего рассказала бы ему правду. А так — ни за что в жизни!
— Я приехала сюда, потому что мне необходимо взглянуть на свою жизнь под другим углом, — сказала она. — Надеюсь, за мытьем палубы мне будет позволено думать. Или это запрещается как занятие для умников? — ядовито добавила она.
— Нет, думать разрешается, — улыбаясь, ответил Клайд. — А вот перечить — нет. Вам придется на время забыть, что у себя на родине вы руководящий работник! Я не желаю слышать о том, какая вы важная персона и что вам приходится заниматься работой, которая якобы ниже вашего достоинства. Большая часть работы действительно нудная и тяжелая, так что не говорите, что я вас не предупреждал, и не нойте!
— Так вы возьмете меня? — проговорила Мелани, выпрямляясь на стуле; и он вздохнул.
— Только ради Греты. Если для нее это так важно, я попытаюсь смириться с вашим присутствием. Но только если вы готовы работать на совесть — так же, как это делала она.
— Готова, — поспешно уверила его Мелани. Она уже начала думать, что он все-таки ей откажет, и теперь почувствовала себя счастливой, оттого что сможет порадовать Грету, а потому даже не обиделась на его снисходительный тон.
— Надеюсь, все это не продлится слишком долго, — произнес Клайд, давая понять, что согласился взять ее на работу без энтузиазма. — Думаю, что когда Грета и Джим вернутся, мы оба вздохнем с облегчением.
4
Приняв решение, Клайд немедленно перешел к делу.
— У вас есть водительские права?
— С собой нет, — виновато ответила Мелли. — Я собиралась сюда в ужасной спешке, были проблемы с билетом. Я о правах даже не подумала.
— Судя по размеру вашего чемодана, обо всем другом вы подумали, — язвительно прокомментировал он. — Я вижу, вы не очень-то организованная!
— Откуда я могла знать, что мне понадобятся права? — обиженно сказала Мелани.
— Вы ожидали, что ваши родственники станут для вас бесплатными шоферами?
— Я вообще не знала, чего ожидать. Во всяком случае, я никак не думала, что мне здесь устроят головомойку только потому, что я не захватила с собой какую-то карточку! И вообще зачем мне права?
— Я хотел доверить вам пикап, чтобы ездить за продуктами, но, кажется, мне придется самому возить вас повсюду. Это становится уже традицией!
— Ну, мне она вовсе не нравится, уверяю вас!
— Ах да, я и забыл, что вы самостоятельная женщина, которая может позаботиться о себе! — протянул Клайд. — Странно только, что при этом все проблемы достаются кому-то другому.
— Мне кажется, речь идет о нескольких поездках по магазинам, — резко сказала Мелани. — Если для вас это так сложно, я как-нибудь доберусь до них сама!
— Так же, как вчера вечером?
— Тогда было все иначе. Я была сама не своя, и вы прекрасно это знаете. Любой бы на моем месте впал в отчаяние после такого кошмарного путешествия! Да и вы вели себя не лучшим образом!
— Не лучшим образом? — переспросил он с поддельным негодованием. — Ничего себе! Я тащил ваш чемодан, я доставил вас до Эсперанса, потом довез до самого дома Греты! Что же в моем поведении вам не понравилось?
Мелани почувствовала, что ее загнали в угол, и судорожно пыталась сообразить, что ответить. Дело было не в поступках Клайда, а в его ироничном тоне, насмешливом взгляде и в тех ощущениях, которые он будил в ней. Однако не могла же она ему рассказать об этом.
— Зачем вы меня поцеловали? — сказала она хмуро. Больше ничего предосудительного она вспомнить так и не смогла.
— Но ведь это не показалось вам неприятным, — заметил Клайд без малейшего смущения.
— Вы воспользовались моей беспомощностью и растерянностью, — укоризненно сказала она.
— Ну что ж, в таком случае мы квиты, — спокойно отозвался он, глядя ей прямо в глаза.
Мелани первая отвела взгляд. Зачем она заговорила об этом злосчастном поцелуе? Воспоминание о нем как бы повисло в воздухе между ними. Девушка вздрогнула. Она все еще ощущала его сильное тело, прижимавшееся к ней, возбуждение, которое охватило ее, когда его губы коснулись ее рта.
— Наверняка я смогу как-то добраться до магазинов, — сказала она, пытаясь вернуть разговор на нейтральную почву. — Может быть, на автобусе?
— Здесь вам не Лондон, — ответил Клайд. — В любом случае все покупки вы не донесете.
— Я действительно могу взять такси.
— Да, конечно, но вам придется заплатить за него из своего кармана. Я не возьму на себя подобный расход, когда у меня есть фургон. А как вы думаете добираться сюда по утрам? Тоже на такси?
— Об этом я не подумала, — честно призналась Мелли.
— Так подумайте сейчас. Гавань довольно далеко от вашего дома, и никакие автобусы сюда не ходят.
Мелли упрямо сжала губы.
— Ничего, как-то же я ухитрилась довольно долго продержаться на трудной работе, причем жила в Лондоне совершенно одна. Уж как-нибудь устроюсь и в Эсперансе!
— Это еще неизвестно, — язвительно заметил он. — Я живу вон там, на другой стороне гавани. При необходимости оттуда можно дойти пешком. Думаю, вам лучше переехать ко мне.