Трейси…
И тут все выпитое обернулось против нее.
Танцуя с Рональдом, болтавшим с ней о приближающемся урагане, о приеме, об Анжеле, она, не слушая его, вдруг произнесла вслух:
— Кто такая Трейси?
Рональд слегка отпрянул, потрясенный, что его прервали на полуслове, когда он восхвалял Анжелу, и вопрос Мелани застал его врасплох.
— Трейси? — На лице его появилось уклончивое выражение, абсолютно не свойственное Рональду.
Опьянев, Мелани сделалась упрямой.
— Трейси, — повторила она, решительно отказываясь верить, что он не в курсе. — Трейси, красивая блондинка с маленьким мальчиком.
— Да-а. Трейси наш старый друг, — осторожно начал Рональд. — Наши семьи… ну, в общем, общались долгие годы. Она родилась здесь. Работает на верфи. Вроде секретаря, регистрирует документы…
Мелани хитро посмотрела на него, надеясь, что он поймет: ее вопрос продиктован не любопытством.
— Старый друг? — ядовито переспросила она. — Брось, Рональд, для Уолтера она нечто большее, не так ли?
Рональд выглядел смущенным.
— Ну, может, когда-то давно… Действительно, очень давно. Много лет назад, по крайней мере.
— И что было тогда? — настаивала Мелани.
— Ну, тогда они собирались пожениться. Но не поженились. Это было так давно. Теперь они на самом деле всего лишь друзья. Она оказалась в затруднительном положении, и Уолтер помогает ей выбраться из него. Мы знакомы еще с детских лет. — Рональд гордо улыбнулся. — Такой уж человек Уолтер, никогда не оставляет друзей в беде.
— Почему ее муж не помогает ей?
Рональд окончательно смешался, словно она задала вопрос, которого он боялся.
— Я не знаю, — ответил он и отвел взгляд. — Мне действительно мало что известно об этом. Знаю только, что она попала в переплет и Уолтер помогает ей.
Но по его тревожному взгляду Мелани поняла все, что хотела узнать. Никакого мужа у Трейси нет и не было. Был только Уолтер, который не оставляет в беде друзей, который так гордо нес на плечах мальчика. Только Уолтер, который бросает жену и несется по первому зову Трейси… Уронив голову на плечо Рональда, Мелани тихо заплакала, слезы закапали на его костюм.
— Мелани, что ты?.. — Он пытался приподнять ее голову, но она была слишком пьяна и не владела собой. Быстро проведя ее в танце к стеклянной двери, он вывел ее на веранду, подальше от яркого света. А слезы все лились, как из фонтана. — Мелани, скажи, что с тобой? Надеюсь, не из-за Трейси? — Рональд был так огорчен, что у него прерывался голос. — Поверь, там навсегда все кончено. Тебе не из-за чего расстраиваться.
Опьяневшей несчастной Мелани было безразлично, что о ней подумают.
— Нет… не из-за этого, — говорила она, задыхаясь от рыданий, — просто… из-за всего. Ах, Рональд! — Она снова положила голову ему на плечо и заплакала сильнее. — Рональд, это было такой ошибкой… Весь наш брак — это такая ошибка! Мне никогда не было так плохо. Никогда!
— Почему? — Рональд затаил дыхание от ужаса. — Уолтер недобр к тебе?
— Да! — сквозь рыдания вырвалось у нее. — Нет! О, я не знаю. Он не виноват. — Действительно, в чем его вина? Он же не ждал от нее любви и никогда не обещал любить ее. — Я сама во всем виновата.
— Мелани, ну что ты. — Рональд пытался ее успокоить, абсолютно не понимая, о чем она говорит. — Может, тебе пойти прилечь? А утром все покажется не таким мрачным. У тебя был напряженный разговор с Гарри, ты устала.
Мелани икнула и, потеряв нить разговора, произнесла:
— Мне лучше пойти наверх.
— Правильно. — Рональд предложил ей руку, и они двинулись к стеклянной двери, где и застыли в комической позе, увидев Уолтера.
— Я только хотел отвести Мелани наверх, — начал Рональд и вспыхнул от двусмысленности сказанного. — Дело в том, что ей нездоровится и…
— Ты хочешь сказать, что она слишком много выпила, — сурово оборвал брата Уолтер.
Плечи Рональда напряглись.
— Я хочу сказать, Уолтер, что Мелани плохо и она хочет подняться наверх.
— Тогда я отнесу ее, — с каменным видом сказал Уолтер. — В конце концов, я ее муж.
Рональд не выпустил ее руки, и Мелани почувствовала в нем незнакомую ранее мужскую силу, которую, видимо, пробудила Анжела.
— Видишь ли, если бы ты был хорошим мужем, она не стала бы так плакать, не так ли?
Черты Уолтера изменились до неузнаваемости, теперь он был похож на олицетворение грозной стихии.
— Должен я понимать это так, что ты был бы лучше?
— Черт возьми, уверен, что лучше, — огрызнулся Рональд.
Мелани вырвала руку и закричала:
— Прекратите, вы оба! Я сама найду дорогу, спасибо. Я много выпила, Уолтер, это правда, но не настолько пьяна, чтобы не найти дверь в свою спальню.
Уолтер отступил, чтобы пропустить ее, двигаясь как робот.
— Ты хочешь сказать, что обойдешься без моего общества?
— Наверное, сегодня мне лучше побыть одной, — ответила Мелани, готовая снова заплакать. — Мне… действительно плохо.
— Как скажешь, — безразличным тоном произнес Уолтер. — Я извинюсь за тебя перед гостями.
Проходя мимо него, она задела его рукой, но он не шелохнулся, словно бронзовое изваяние. Это был совсем не тот человек, который несколько часов назад брал ее с собой на прогулку по радуге…
9
Болезненная желтизна утренней зари, разгоревшейся в тумане, и странное ощущение неподвижности воздуха, подсказали Мелани, что ураган приближается. Голова была тяжелой, желудок бунтовал, ее качало, как лодку в кипящей у рифов воде. Она снова прилегла и попыталась уснуть. До нее доносились непривычные звуки переполоха в доме: хлопали двери, раздавались громкие команды, заводились машины, стучали молотки. В полусонном мозгу мелькнуло — готовятся к урагану… наверное, он близко… Но ей все было безразлично. Что ей ураган после вчерашнего? Если одной женщины по имени Трейси оказалось достаточно, чтобы разрушить ее счастье. Трейси, которая стала любовью Уолтера задолго до Мелани, чьи счета за аренду оплачивал Уолтер Стоун и чей сын катался на его плечах с видом законного наследника.
Почему она раньше не захотела взглянуть правде в глаза? Малыш, скорее всего сын Уолтера. Она прижалась лицом к подушке, чтобы укрыться от жуткого желтого света и невыносимой правды. Но, ни от того, ни от другого не уйти. Мелани попыталась вспомнить в деталях лицо мальчика. Кого-то он ей напоминал, но ничего конкретного в его чертах она не находила. Было бы нечестно утверждать, что он похож на Уолтера, скорее он похож на свою мать. Но нечто неуловимое в выражении его глаз вызывало у нее смутное воспоминание…
Разозлившись, она отшвырнула подушку и встала. Нельзя же весь день трусливо прятаться в постели. Уолтер сдержал слово и не пришел к ней ночью. Она долго лежала без сна и прислушивалась. Но он даже не поднимался наверх. Нет… не мог же он… после того, что было между ними. Она увидела в зеркале вопросительный взгляд ввалившихся глаз. А что, собственно, было между ними? Для нее — сказочное потрясение. А для него? Очевидно, он просто искусный любовник. Возможно, каждая женщина с ним преображалась, не в силах устоять перед магнетическим обаянием. А о любви он даже не заикался.
Шум внизу становился все громче, и Мелани поспешила натянуть на себя джинсы и майку. Может, чашка кофе избавит ее хотя бы от стука в голове. Пора встретиться лицом к лицу с ураганом.
В коридоре Мелани разминулась с одной из служанок, пулей пролетевшей мимо, не заметив ее, и, дойдя до комнаты Кэрол, постучалась.
— Войдите… Мелани, слава Богу, ты встала! Уолтер не велел будить тебя, а ты все спала и спала, и я начала беспокоиться. Ураган повернул на север или на запад или еще куда-то, поэтому к вечеру, говорят, доберется до нас.
— На северо-запад, — машинально поправила сестру Мелани. Она заметила на кровати полусобранный чемодан Кэрол. — Неужели дела так плохи, и он ударит по городу?
— Не знаю, но Уолтер считает, что мы должны уехать, велел торопиться, чтобы успеть до начала дождя. Говорит, что дом стоит на берегу, и вряд ли выдержит натиск воды и ветра. — Кэрол выглянула в окно. — Так тихо, совсем не похоже, что будет ураган. А Уолтер говорит, что часа через два небо почернеет, поднимется сильный ветер и начнется светопреставление. Так интересно! Я еще никогда не видела урагана, мне бы хотелось остаться.