Если удача еще не окончательно повернулась спиной к Роберту, то Грэйди и Корелли поверили Мелани, когда она сказала, что никого не видела.
Если же нет… Тогда за Мелани нужно присматривать. Роберт подверг ее опасности, и теперь несет за нее ответственность.
Мелани тем временем продолжала недоверчиво смотреть на него, ожидая объяснений.
— Почему бы тебе в таком случае было не прийти на вечер выпускников? — спросила она наконец. — Там тебя вряд ли стали бы разыскивать эти… эти люди.
Роберт невесело усмехнулся.
— Видишь ли, Мелани, моя история не похожа на те сказки об удачливой карьере и счастливой личной жизни, которыми принято пичкать друг друга на таких встречах.
— Да? Тогда, может, пришло время сменить профессию?
Но Роберт не собирался вступать ни в какие дискуссии.
— Просто позвони в полицию, Мелани. А потом мы ляжем спать — у меня, честно говоря, глаза уже слипаются.
Мелани тихонько, на цыпочках, подошла к телефону и сняла трубку. Роберт молча наблюдал за ней. Несмотря на растрепанные волосы и беспорядок в одежде, она была куда красивее той Мелани Рокуэлл, которую он запомнил. В школе она была такой тихой и незаметной, вечно в тени своих более бойких одноклассниц. Десять лет, прошедшие со времени окончания школы, изменили ее к лучшему. По-детски пухлое личико Мелани теперь слегка похудело, резче проявились его черты. Чуть полноватая фигура была удивительно женственной. Роберту, пожалуй, даже нравились ее округлые формы.
Мелани, держа трубку в руке, повернулась к Роберту.
— Так, давай по порядку. Ты вспомнил мой адрес — почему-то именно мой! Затем ты оказался на моей улице — случайно. За тобой гнались, тебе нужно было убежище, и тогда ты — тоже случайно! — увидел меня открывающей дверь и вместо того, чтобы подойти и поздороваться, напал на меня и силой затащил в мою собственную квартиру, потому что… Как ты сказал? «Спешил»! — Мелани положила трубку, подошла к Роберту и присела рядом с ним на диван. — Так все было?
— Более или менее.
Мелани покачала головой.
— Не думаешь же ты, Роберт, что я проглочу всю эту чушь?
Роберт встал с дивана, взял телефон и принес его Мелани.
— Позвони в местный полицейский участок, — сказал он, протягивая ей трубку. — Только не говори с ними долго, иначе они засекут твой номер.
Мелани набрала в грудь побольше воздуха и стала крутить диск. Когда на том конце проводы сняли трубку, она заговорила, тщательно подделывая свой голос под голос пожилой взволнованной женщины:
— Это полиция? Я хочу сообщить вам о подозрительных личностях, которые ходят возле моего дома. Двое мужчин. Они ходят и звонят во все квартиры.
Повесив трубку, Мелани перевела дух.
— Ну как?
Роберт улыбнулся, представив себе выражение лиц Корелли и Грэйди, когда сюда явится полиция. Конечно, это было просто ребячество — появление копов будет для них всего лишь незначительным препятствием, но даже маленькая победа доставит Роберту радость — после сегодняшнего трудного вечера.
— Ты была великолепна, — сказал он Мелани. Мелани облегченно улыбнулась.
— Уфф. Ну что, Роберт, возьмешь меня в напарницы?
— Только на эту ночь.
— Да уж, ну и вечерок у меня выдался!
— Весело было на встрече выпускников?
— Не так, как хотелось бы.
— Почему? Ты, похоже, процветаешь.
Мелани поправила блузку, распрямила плечи и, вздернув подбородок, одарила Роберта независимым взглядом.
— Да, у меня все прекрасно.
— Ты все еще работаешь в том магазине?
Мелани удивленно моргнула.
— Откуда ты знаешь, где я работала? Мы же не виделись со дня окончания школы!
— Слухами земля полнится, — отшутился Роберт. — Мне давно говорили, что ты поступила в колледж, а окончив его, пошла работать в супермаркет. Бьюсь об заклад, ты дослужилась там минимум до главного управляющего.
— Ну, не совсем. — Мелани улыбнулась. — На самом деле я две недели назад открыла собственный магазинчик сладостей. Он называется «Сладкий рай». Об открытии даже писали в газетах.
— Ну конечно! — воскликнул Роберт. — Сладости! У кого, как не у тебя, должен быть магазин сладостей! Я помню, в школе ты постоянно носила в коробке для завтраков тянучки и…
— И сахарные леденцы! — подхватила Мелани. — Я их просто обожала и могла есть килограммами.
— И у тебя до сих пор свои зубы? — шутливо удивился Роберт.
Мелани продемонстрировала белоснежную улыбку.
— Представь себе — только две пломбы.
Повинуясь внезапному импульсу, Роберт осторожно дотронулся до ранки на ее нижней губе.
— Прости меня за это, Мелани.
Мелани неловко пожала печами и стыдливо опустила длинные ресницы.
— У тебя есть кто-нибудь? Я имею в виду мужчину.
— Был, но… Но сейчас нет. — Мелани снова улыбнулась, изображая роковую женщину. Как это было непохоже на прежнюю Мелани Рокуэлл! — Я бросила его.
— В самом деле? — Роберт удивленно поднял брови.
— Ты что, не веришь мне?
— С чего бы это мне не верить тебе? Верю.
Лицо Мелани залил предательский румянец.
— Ну хорошо, — сказала она. — Мы расстались по обоюдному согласию. Наши отношения с этим человеком давно зашли в тупик. Послушай, Роберт, — спохватилась Мелани, — у тебя такие неприятности, а я тут рассказываю тебе о леденцах и бывшем женихе. Дай-ка сюда свою куртку. Она насквозь мокрая.
— Ну, Мелани, мы же не виделись десять лет, — попытался отвлечь внимание Мелани от своей куртки Роберт. Он полагал, что будет лучше, если куртка останется на нем. — Когда еще представится возможность поговорить!
— Действительно, когда? — согласилась Мелани. — Ну ладно, если уж тебе так интересно, последние события моей жизни таковы. Мои родители три месяца назад снова поженились. А моя сестра — помнишь ее? — живет здесь, в Чикаго. Работает менеджером в ресторане.
— Эдна Рокуэлл, — вспомнил Роберт. Эдна была полной противоположностью Мелани — яркая, подвижная, дерзкая. — Ну и дела! Я бы скорее предположил, что Эдна сейчас занимается серфингом где-нибудь во Флориде или парусным спортом на Ривьере.
— Прошло десять лет, Роберт. Мы все изменились.
— Она замужем?
— Только не Эдна! Во всяком случае, пока не замужем.
— А почему ты сама не вышла замуж?
Мелани опустила голову.
— Мне не предлагали.
— А как же тот парень, которого ты недавно бросила?
— Ну-у…
— Ты ему отказала? Почему?
Мелани исподлобья посмотрела на Роберта, но вместо ответа спросила:
— А как насчет тебя?
Роберту внезапно захотелось подразнить Мелани. Он понимал, что глупое ребячество неуместно в нынешней ситуации, но не мог ничего с собой поделать. Дело здесь было даже не в том, что ему понравилось целовать Мелани, и не в том, что у нее красивая грудь. Просто на него нахлынули школьные воспоминания, и он на миг вновь почувствовал себя задиристым мальчишкой, каким был тогда.
— А мне ты бы тоже отказала?
Мелани внимательно посмотрела на него и опустила ресницы. Роберту следовало помнить, что Мелани Рокуэлл всегда чересчур серьезно воспринимала все, что ей говорили.
— Полагаю, мой ответ будет зависеть от того, как ты попросишь меня об этом.
Роберт рассмеялся.
— Но я же не делаю тебе сейчас предложение!
— Ты уже женат? — предположила Мелани, поднимая на него глаза.
— Ты шутишь?
— Почему? Я читала, что в тюрьме тоже регистрируются браки.
Мелани полагает, что я связан с криминалом, подумал Роберт. Что ж, не стану переубеждать ее.
— В тюрьме не до личной жизни, знаешь ли.
— А как поживают твои родители? — Мелани решила сменить тему.
— Живут все там же, где и раньше.
Отец Роберта, Джек Грин, торговал медицинским оборудованием и старался пореже бывать дома, избегая встреч с женой Магдой. Мать Роберта вовсе не была плохим человеком, просто она часто впадала в депрессии, и все домочадцы постоянно страдали от внезапной перемены ее настроений. Окончив школу, Роберт отдалился от родителей и, как и его отец в свое время, старался как можно реже навещать их. Единственной, с кем он продолжал охотно общаться, была его старшая сестра Молли. Она вышла замуж и была счастлива в браке. Сейчас Джек Грин готовился выйти на пенсию, а Магда Грин по-прежнему принимала антидепрессанты. Словом, все было в относительном порядке.