Нет, она не позволит Вилле смешать ее планы. Губернатор будет здесь сегодня, и ей надо поговорить с ним.
— Кэсси? — позвала Вилла. — Ты в порядке? О, дорогая, я надеюсь, у нас нет недопонимания. Ты же поняла, что я приглашала тебя на работу, не так ли?
— Конечно, — быстро сказала Кэсси. Она не позволит Вилле, Оливеру или Хантеру, раз уж на то пошло, извлечь пользу из ситуации. Несмотря на то что она работает ткачихой и не всегда может оплатить свои счета, она такой же человек, как и они. Девушка сняла пальто и посмотрела на Виллу.
— Я готова.
— Добрый вечер, — раздался знакомый голос позади нее. У Кэсси засосало под ложечкой.
— Ты можешь начать, взяв пальто у мистера Эксона, — заявила Вилла Кэсси.
Девушка повернулась лицом к вошедшему. На Хантере был черный дорогой костюм, ярко-синий галстук и белая накрахмаленная рубашка. Карие глаза смотрели на нее, как будто спрашивая «Что ты здесь делаешь?». Вилла помогла ему снять пальто и протянула его Кэсси.
— Что будешь пить? — спросила Вилла.
— Стакан воды, — ответил Хантер, все еще глядя на Кэсси.
— Ты слышала мистера Эксона. Принеси ему стакан воды. — Вилла протянула Кэсси свой пустой бокал. — А я хочу еще шампанского.
* * *
Хантер молча смотрел, как Кэсси уходит. Он зло взглянул на Виллу. Почему она обращается с Кэсси как со служанкой?
— Что ты знаешь об этой женщине? — спросил он свою ассистентку.
— О какой? — ответила та, как будто не имела ни малейшего представления, о ком идет речь.
— О той, что пошла за напитками.
— Кэсси? Девушка, с которой ты говорил сегодня утром на лестнице?
Да, похоже, Вилла что-то подозревает.
— А, так вот почему она показалась мне знакомой, — нашелся Хантер.
Вилла улыбнулась.
— Эта девушка — работница фабрики и по совместительству нарушительница спокойствия. Она пригрозила начать мятеж, если мы не согласимся на ее требования.
— Правда?
— Боюсь, что да. Она даже полетела на Багамы, чтобы встретиться с тобой, — Вилла улыбнулась. — Но я позаботилась обо всем. Сказала, что ей придется решать все через меня, потому что ты слишком занят для таких пустяков.
Хантер почувствовал, как его кровь закипает. Он не хотел, чтобы Кэсси имела дело с Виллой или кем бы то ни было еще. Он хотел позаботиться о ней сам. Но как сказать об этом Вилле, чтобы она ничего не заподозрила?
— Ты все сделала правильно, — холодно произнес Хантер. Вилла служила ему верой и правдой уже много лет. Она отвечала за исследование компаний, которые Эксон может приобрести. Многие из работников проявляли враждебность, и Вилла стала знатоком в отношениях с ними. Хотя ее методы были иногда хладнокровно-жестокими, она всегда добивалась успеха, и Хантер был лишь благодарен Вилле за ее навыки. Но не сейчас. — Я вполне могу справиться с ней и сам, — пробормотал он, осматривая комнату в поисках Кэсси.
— Конечно, можешь, — согласилась Вилла. Она сжала его руку перед тем, как отпустить. — Но сейчас у нас есть гораздо более важные вещи, о которых надо думать. Например, куда исчез губернатор.
* * *
Кэсси поправила фартук. Ее лицо горело от смущения, когда она вспоминала о том, как Вилла приказала ей принести Хантеру воды. Эта женщина умеет манипулировать людьми.
Интересно, что подумал Хантер, когда увидел ее, одетую, как будто она пришла на бал. Пожалел ее? Или, возможно, вместо жалости почувствовал нечто худшее — антипатию? Наверняка Хантер — еще больший сноб, чем ее бывший жених. А значит, он никогда не будет счастлив с работницей фабрики.
Но какая разница? Ей надо забыть Хантера, забыть их ночь вместе. Это все, что им суждено было испытать.
Кэсси вышла в зал с напитками для Виллы и Хантера. К счастью, у Оливера был большой выбор фартуков. Кэсси выбрала тот, который почти полностью скрыл ее пышное платье.
Девушка обошла зал, но Хантера и Виллы нигде не было. Она заглянула в столовую и остановилась. Губернатор штата Нью-Йорк стоял не более чем в метре от нее и смотрел на щедрое угощение.
Кэсси поставила поднос на антикварный столик и сняла фартук. Настало время действовать.
Пока девушка шла к губернатору, она прокручивала в голове то, что скажет. Нужно подчеркнуть важность фабрики для общины, а потом рассказать про планы Эксона перевести производство за границу. Она попросит губернатора помочь предотвратить продажу фабрики компании «Эксон энтерпрайзиз».
— Простите меня, губернатор, — произнесла Кэсси. — Можно сказать вам пару слов?
Губернатор повернулся к ней лицом. Женщина, стоявшая рядом с ним, замерла. Кэсси заметила наушник в ее ухе. Телохранитель, пронеслось в голове девушки.
— Извините, что отрываю вас, губернатор, — начала Кэсси. — Но мне надо поговорить с вами. Я работаю на «Демион Миллс», которая вот-вот станет собственностью «Эксон энтерпрайзиз».
— Видите ли, мисс… — Он помедлил.
— Кэсси Эдвардс. Хантер собирается закрыть фабрику, — выпалила Кэсси.
Губернатор покачал головой и положил себе на тарелку жареного мяса.
— Мне казалось, он спасает ее от банкротства.
— Это неправда. Пожалуйста, — взмолилась Кэсси. — Можете ли вы что-нибудь сделать, чтобы остановить эту продажу? Хантер Эксон разрушит общину. Шанвилль не переживет потерю фабрики.
Но губернатор уже не смотрел на нее.
— Хантер, — сказал он с улыбкой, глядя через плечо Кэсси. — Эта женщина беспокоится о судьбе фабрики.
— Правда? — протянул Хантер. Он посмотрел на нее сверху вниз. — Тогда я с удовольствием отвечу на все вопросы.
Вилла, которая подошла с Хантером, сделала шаг вперед и взяла под руку губернатора.
— У «Эксон энтерпрайзиз» прекрасная программа помощи нуждающимся. Почему бы мне не рассказать вам это за ужином?
Кэсси смотрела, как Вилла уводит губернатора. Ну вот и все. Она потеряла свой шанс. Ее поступок будет иметь плохие последствия. Девушка посмотрела на Хантера, готовясь к ссоре.
— Что ты делаешь? — спросил он тихо.
— Мне было интересно, знает ли губернатор о ваших планах закрыть фабрику.
— И ты удовлетворила свое любопытство?
— Нет, — призналась Кэсси.
Мужчина внимательно посмотрел на нее. Жесткость в его глазах исчезла, сменившись нежностью.
— Ты ведь пришла сегодня не прислуживать, не так ли? — спросил Хантер, дотрагиваясь до ее руки.
Одного прикосновения было достаточно, чтобы она задрожала. Кэсси убрала руку.
— Я пришла, чтобы поговорить с губернатором и предотвратить продажу фабрики.
— Тогда у меня для тебя плохие новости. Я ее уже купил.
Кэсси почувствовала, как у нее перехватило дыхание.
— Что?
— Я подписал бумаги сегодня днем. — Он сделал шаг в ее сторону. — Я твой новый босс.
Кэсси посмотрела Хантеру в глаза и сказала:
— Как бы я хотела, чтобы ты сказал тогда, кто ты.
Хантер отвернулся.
— Ты ушла до того, как у меня появился шанс.
— Если бы ты знал, что я приехала, если бы твой секретарь доложила, что приехала ткачиха с фабрики из Шанвилля, то встретился бы со мной?
Он замолчал.
Это просто смешно. Хантер Эксон никогда не стал бы проводить время с простой работницей фабрики. И уж тем более не разделил бы с ней постель.
— Да, — ответил в конце концов Хантер.
Девушка отвернулась. Какая разница? У нее не осталось никакой надежды. Хантер Эксон купил фабрику. Скоро она будет просто безработной ткачихой. Она ему неровня.
— Хантер, — позвала Вилла. — Все в порядке?
Кэсси не волновал ответ Хантера. Она развернулась на каблуках и пошла к выходу.
* * *
Подъезжая к воротам, Кэсси окинула взглядом свой дом. Лампочка над входной дверью перегорела несколько месяцев назад, и девушка никак не могла ее поменять.