— Эй! Кто там есть? Осторознее! Вклюцаю лифт церез полцаса!

— Хон! Это я, Элис Джексон! Вытащите меня, пожалуйста! Я опаздываю на поезд!

— Ой! Мистрис Элис! Сейцас я спустю вам лестница. Вы один?

— Да… Я одна здесь!

Через две минуты в люке показалась металлическая узкая лесенка. Через пять минут Элис расцеловала причитающего и соболезнующего Хона. Еще через три минуты такси унесло ее в неизвестном направлении.

Сжавшись на заднем сиденье, Элис Джексон судорожно ломала пальцы, с ненавистью глядя на заливающиеся розовой глазурью Голливудские холмы. Будь проклят этот город. Будь он проклят. Здесь она никогда не будет в безопасности. Херувим… мертв, быть может, но Оуэн пошлет других. Теперь-то уж точно пошлет.

Надо уезжать. Надо бежать.

А полиция?

А что — полиция? В Лос-Анджелесе никакая полиция не спасет ее от Оуэна Клиффа. Элис просто не доживет до начала судебных разбирательств. Какое счастье, что деньги она успела снять с карточки еще неделю назад, когда собиралась говорить Оуэну об увольнении…

Она стиснула пальцами виски. Что с ней происходит? Она была свидетелем двух — как минимум — убийств. Она должна пойти в полицию и дать показания. Вместо этого она бежит — и куда? к кому?

Собственно, один человек у нее все-таки остался…

* * *

Лос-Анджелес, штат Калифорния

Клуб «Маджестик»

Оуэн Клифф был очень похож на римского императора. Это все ему говорили — разумеется, из тех, кто знал, что такое «римский император». Портили совершенно лицо Оуэна лишь женский безвольный подбородок да шрамы от прыщей на щеках. Он даже подумывал о пластической операции — но страх перед ней был сильнее тяги к прекрасному.

Оуэн Клифф потянулся, почесал безволосую смуглую грудь и соизволил наконец повернуться к человеку, сидящему у стола. Человек был занят тем, что прикладывал к виску пузырь со льдом.

Голос у Оуэна оказался на удивление пронзительным и высоким. Пожалуй, именно с подбородком этот голос сочетался идеально, а вот с мужественным всем остальным — нет…

— Так что ты там говорил, Эдди? Элис Джексон — что сделала?

— Она сбежала, Клифф. Я лопухнулся.

— И ты полагаешь, я должен испытывать по этому поводу безумную радость?

— Нет. Не думаю.

— Правильно. И лучше бы тебе поскорее сделать так, чтобы я начал ее испытывать.

— Хорошо. Только…

— Что такое?

— Она исчезла. Ее нет в городе.

— Но ведь где-то она все-таки есть, Эдди? Это же вопрос физики, а не мистики. Если в одном месте чего убыло, в другом непременно прибыло. Ты поищи ее, Херувим. Поищи, найди и сделай так, чтобы она замолчала. Везти ее ко мне не обязательно. Я передумал. С сегодняшнего дня мне больше нравятся блондинки.

Херувим мрачно поднялся и вышел, не говоря ни слова. Так еще лучше. Он найдет эту сучку и сам с ней разберется. Ей понравится…

* * *

Крукстон, штат Миннесота

Элис смотрела в окно до тех пор, пока ее не начало тошнить. Подобный пейзаж кого угодно доведет до морской болезни. Поля, поля, поля, холм, поля, поля, холм, холм, поля, поля, поля…

Она отвернулась, откинулась на спинку сиденья и прикрыла глаза. Заснуть бы — но не получалось, потому что большой кряжистый человек, сидевший за рулем, немедленно начал кидать на нее быстрые и сочувственные — она это знала наверняка — взгляды.

Он и в самом деле ее жалел, и от этой жалости было только хуже, потому что за месяц кочевой жизни Элис уже устала вызывать сочувствие. Больше всего ее устроила бы роль совсем неприметной барышни в каком-нибудь захолустном городке, но в захолустных городках надо родиться — и только тогда претендовать на неприметность.

И вообще, трудно быть неприметной, будучи ростом под два метра и обладая роскошной карамельной гривой волос и карими глазами в пол лица. Стричь волосы было жалко, а рост и вовсе никуда не спрячешь.

До чего же уныло кругом! Хоть бы снег выпал, что ли, — по крайней мере, прикрыл бы голую землю, создал бы ощущение близкого Рождества… До Рождества еще десять дней. Ну и что? Все равно ей не с кем больше его встречать, только если с Биллом Хоганом.

Билл Хоган кашлянул.

— Ты не сомневайся, маленькая, все будет хорошо.

— Да. Билл… а этот человек… он надежен?

— Если бы это было не так, я бы тебя к нему не повез, правильно?

— Не знаю. В смысле… ты — нет, но он… Я запуталась.

— Я понял. Элис, то, что случилось, было ужасно, но… увы, это бывает. В полиции тоже служат люди, а людям свойственны жадность, подлость и глупость.

— Если я не могу рассчитывать на программу по защите свидетелей, то на что мне вообще рассчитывать?

— На меня, например.

— В тебе я не сомневаюсь, но один ты ничего не сможешь сделать.

— Я не один. У меня остались друзья в управлении, я уже говорил тебе. Все, что нам сейчас нужно, — чтобы ты отсиделась в тихом месте несколько дней, пока в Лос-Анджелесе соберут достаточно улик для предварительного ареста Оуэна Клиффа. Когда он будет за решеткой, мы переправим тебя обратно, чтобы ты смогла дать показания в суде. После этого ты будешь в безопасности. Просто не будет… ну то есть…

— Смысла меня убивать?

— Да.

— Не старайся смягчить формулировки, Билл. Я не боюсь слов. Я боюсь людей.

Большой кряжистый человек за рулем вздохнул.

— Знаешь, малыш, я ведь все равно верю в то, что хороших людей на свете больше. Правда.

— Да. А я верю в фей.

— Смеешься над стариком?

— Вовсе нет. И ты не старик. Почему ты уехал из Города Ангелов?

— Ангелы достали. Захотелось быть ближе к людям.

Еще минут десять они молчали, потом Элис заметила, что по обеим сторонам дороги стали попадаться постройки. Не сказать, чтобы очень уж симпатичные — скорее сараи и загоны, однако и развалинами их не назовешь. Что-то все же смущало девушку, и наконец она сообразила, что именно.

— Животные!

— Что?

— Это же фермы, правильно? Тогда где всякие коровки и овечки? Лошади, ковбои, стога сена?

— Видишь ли, фермы в основном стоят заброшенные… Хозяева перебрались в Крукстон и поближе к озерам… Хозяйства давно распроданы, а жилые усадьбы сдают туристам и охотникам.

— И к кому же ты меня везешь? К туристу? Или к охотнику?

Билл хмыкнул.

— Пожалуй, все-таки к охотнику. Где этот несчастный поворот?..

За поворотом открылась разбитая проселочная дорога, по которой они проехали не менее трех миль. Когда впереди показалась крыша дома, Элис с надеждой потянулась вперед, надеясь увидеть хоть что-то, напоминающее о мире нормальных людей. Ухоженный двор, собаку на цепи, наряженную елочку в палисаднике…

Ничего этого она так и не увидела. Нет, двор был вполне ухожен, даже снегом его припорошило вполне идиллически, но в целом все выглядело таким унылым и заброшенным, что Элис немедленно затосковала. Куда она едет, зачем… Кто может обитать в таком унылом месте?

Билл остановил машину и внимательно огляделся по сторонам, прежде чем вылезти и отправиться к дверям дома. Закрывая дверь, он пытливо вгляделся в бледное лицо Элис.

— Малыш, как договорились, ладно? Я пойду и поговорю с моим парнем, а ты пока посиди в машине.

— Билл… он может не согласиться, да?

— Не в этом дело. Понимаешь, здесь нет телефона, а сотовый он принципиально не заводит. У него сейчас… созерцательный период, так, что ли… Короче, я должен ввести его в курс дела.

— А если он откажется?

— Он не откажется. А если и откажется — я его уговорю. А не уговорю… Да нет, уговорю! Солнышко, ты, главное, сиди тихо и смотри в оба. Про то, что мы с тобой здесь, не знает ни одна живая душа на свете. Если вдруг увидишь или услышишь что-то подозрительное — ложись на пол в машине. И не выходить, договорились?

— Да.

Она заперла двери машины и мрачно проследила взглядом за Биллом Хоганом. Он неторопливо, вразвалочку шел к крыльцу, и его следы на снегу мгновенно чернели, заполняясь водой. Словно полотно, намокающее от крови. Элис поплотнее закуталась в куртку, поежилась, вспоминая…


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: