– Четыре восьмерки, – мягко сообщил он. – Похоже, партия за мной.
Казалось, всем было наплевать на то, что уже шесть утра. Все хотели праздновать. Томас Грехэм извлек кучку фишек из выигрыша своего друга, громко объявив, что сегодня выпивка за счет Мартина. Айлин встала за стойку, чтобы помочь барменам обслужить гудящую толпу. Доналд испарился.
Единственным человеком, не участвовавшим во всеобщем веселье, был сам Мартин Данберг. Он остался сидеть в одиночестве за карточным столом, легким кивком принимая поздравления от тех немногих, кто время от времени вспоминал, по какому поводу пили.
Только когда основной наплыв посетителей схлынул, Айлин смогла оставить бар на попечение персонала. После недолгого раздумья она быстро проследовала в игровой зал и отодвинула тяжелую занавесь, отделявшую его от комнаты, где проходила игра в покер.
Когда она появилась, Мартин поднял взгляд и улыбнулся, вопросительно изогнув бровь. Айлин остановилась на верхней ступеньке лестницы, ведущей на галерею, опираясь рукой на новенькие перила. Высота как будто давала ей дополнительное преимущество, помогая создавать впечатление невозмутимого спокойствия – она не хотела, чтобы Мартин смотрел на нее так, как раньше.
– Поздравляю, – холодно произнесла она. – Хорошая была игра.
Серые глаза хищника сверкнули насмешливым блеском.
– Вы не возражаете, что я выиграл столько денег у вашего отчима?
Айлин грациозно пожала плечами.
– Да какое мне дело? Это деньги Доналда. И это его проблемы, если он такой глупый, что ставит на кон больше, чем может позволить себе проиграть. – Она не пыталась скрыть презрения в своем голосе. Какими бы беспокойными ни были последние несколько дней, они стоили того, чтобы увидеть Доналда побежденным.
Мартин искоса взглянул на нее.
– Похоже, у вас не особенно близкие отношения в семье?
– Можно сказать и так, – согласилась Айлин. – Я полагаю, вы захотите обналичить ваш небольшой выигрыш, – добавила она с еле заметной улыбкой, элегантным жестом указывая на груду фишек на столе. – Я пошлю за главным кассиром, который их пересчитает. Желаете пригласить независимого свидетеля? Может быть, мистера Грехэма?
Он сухо рассмеялся и покачал головой.
– Думаю, вам можно доверять. Кроме того, если Томас сможет пересчитать сейчас собственные пальцы – это уже будет чудо.
Она признала правдивость подобного замечания легкой улыбкой. Умберто Овиедо, старший кассир казино, предупреждая просьбу Айлин, поспешно вошел в комнату.
– Поздравляю вас, сэр. Это лучшая игра в покер, какую я видел на острове за последнее время.
– Спасибо, – просто ответил Мартин. Умберто сел за стол, с уважением глядя на гору фишек.
– Хотите пересчитать их после меня? – спросил он. – Если будут расхождения, мы пересчитаем еще раз. А потом, когда остановимся на одной и той же цифре, буду рад предоставить вам банковский чек на всю сумму.
Мартин коротким кивком согласился с предложением кассира. Айлин тоже села за стол, наблюдая за тем, как Умберто раскладывает фишки по их достоинству. Она начала осознавать, как искусно и то же время коварно был обыгран Доналд: этот намек на улыбку, когда Мартин увидел сданную ему карту, намеренно заставил соперника поверить, что партнер блефует. Уверенный в своем превосходстве, ни капли не сомневающийся, что расклад в его пользу, Доналд попался в ловушку.
Итак, ночь подошла к концу и Мартин получил то, за чем приехал. Айлин тайком разглядывала его из-под опущенных ресниц, отказываясь замечать боль, поселившуюся в глубине ее сердца. Он получил, что хотел, и теперь наверняка покинет остров и вернется в Швецию к своей обычной жизни. Возможно, к своей девушке, а может быть, даже к жене. И вряд ли когда-нибудь приедет сюда снова…
Потребовалось некоторое время, чтобы произвести подсчет. Но наконец Умберто выписал чек, который также подписал дядя Виктор и директор казино. После чего чек передали Айлин.
Быстрым росчерком она поставила размашистую подпись и протянула чек Мартину, глядя ему прямо в глаза. Спектакль был окончен.
– Ваш выигрыш, мистер Данберг.
– Спасибо. – С довольной улыбкой он взял чек и, взглянув на него мельком, сунул в бумажник. Потом поднялся из-за стола и протянул руку кассиру. – Доброй ночи… Или, скорее, доброго утра. – Мартин обворожительно улыбнулся.
– И вам доброго утра, сэр.
В голосе Умберто Овиедо слышалось подчеркнутое уважение, испытываемое всеми работниками казино к каждому, у кого хватало мастерства и нервов одержать действительно крупную победу. Но к этому примешивались и нотки удовольствия от того, что большинство денег, выигранных Мартином, принадлежали Доналду. Айлин знала, что никто из персонала казино не любил ее отчима. Возможно, были и другие инциденты подобные тому, свидетелем которого она оказалась в гараже и о которых ничего не знала.
Казино практически опустело к тому моменту, когда Айлин и Мартин подходили к парадной двери. Лишь несколько посетителей задержались у игровых автоматов. Неприятный запах сигаретного дыма и человеческого пота витал в воздухе, и Айлин с отвращением поморщилась.
Мартин это заметил. Его проницательные серые глаза, казалось, подмечали все.
– Утро после бурной ночи, – прокомментировал он, – вас никогда не радует.
– Да, – призналась она. – Но станет гораздо лучше после того, как здесь поработают уборщики.
Мартин улыбнулся.
– Я говорю не об этом. Скажите, если вам так противен игорный бизнес, почему вы согласились управлять казино? – поинтересовался он, лукаво улыбаясь.
– Это не мой выбор. – Ее голос задрожал от раздражения при одном только воспоминании о бесконечных спорах с Доналдом на эту тему. – К сожалению, по условиям завещания мне необходимо заручиться согласием обоих опекунов, чтобы делать что-либо с собственностью.
Он в недоумении приподнял бровь.
– Я так понимаю, они не согласны продать казино?
– Дядя Виктор согласился бы.
– Значит, проблема в Доналде, – сухо заключил Мартин.
Не было смысла это отрицать.
– Но через два года закончится срок опекунства, и я смогу избавиться от казино, – твердо поговорила Айлин. – Придется подождать.
– Два года? – У нее опять сложилось впечатление, что Мартин проявляет к делам казино не просто праздный интерес. – Значит, опекунство закончится, когда вам исполнится… сколько? Двадцать пять? Или раньше, если вы выйдите замуж до этого срока?
По какой-то необъяснимой причине ее сердце забилось так, что чуть не выскочило из груди.
– Да, но я сомневаюсь, что… Я имею в виду, что вряд ли это произойдет, – проговорила она, запинаясь.
Они вышли на улицу, и тут Айлин остановилась, засмотревшись на кудрявые волны залива. Мягкая перламутровая дымка стелилась над морем, окутывая крутые склоны холмов, которые возвышались над розовым берегом. Утренняя роса придавала воздуху сладкую свежесть.
– Здесь так красиво… – произнесла она, обращаясь скорее к самой себе, и сделала глубокий вдох, очищая легкие от ночного сигаретного дыма.
Раньше здесь все было таким. Но Доналд, со своей жадностью и жаждой наживы, многое испоганил. Она оглянулась, услышав пиканье игрового автомата, проглотившего чьи-то деньги и нарушившего мелодичные переливы птичьих голосов.
– Вы хотите избавиться от Доналда? – спросил Мартин тихим низким голосом. Казалось, он читает ее мысли. – Есть один способ.
Она с недоумением обернулась к нему.
– Выходите замуж.
Айлин засмеялась, неуверенная, шутит он или нет.
– Что вы имеете в виду? Поместить объявление в газете: «Срочно требуется муж»? Конечно, все психи на острове сразу же отзовутся.
Мартин покачал головой, загадочно улыбаясь.
– Я говорю не об объявлении в газете. Я имею в виду другое – выходите замуж за меня.
4
Айлин уставилась на него, онемев от удивления. Единственное, что она сумела выдавить из себя, было простоватое: