— Хорошо, мистер Девитт.

Джемма исчезла из его кабинета быстро, как вспорхнувшая тень, — он едва успел бросить напоследок блаженный взгляд на ее восхитительные ножки.

2

Оставшись один, Марк снова развернул мерзкую газетенку. Если бы не глупая фраза Джеммы, он, наверное, не стал бы сегодня размышлять над таинственным мистером Троллем. Однако бесхитростная мисс Торрел вновь разбудила злобный азарт.

Девитт взглянул на себя карикатурного и поморщился. Пора это безобразие прекращать. M-r TROLL зашел слишком далеко. Надо вывести негодяя на чистую воду и заставить работать на себя. Зло должно приносить пользу.

Мистеру Марку Девитту.

Лично.

Марк взял карандаш и задумался. M-r TROLL лихо подставился последней карикатурой. Рисованный Девитт произносит фразу, которую m-r TROLL мог услышать только присутствуя лично на пресс-конференции, ибо в сокращенной версии, которую транслировали затем по телевидению, этой фразы не было — ее вырезали.

И поскольку Девитт подозревал, что анонимный недоброжелатель трудится с ним в одних стенах, вычислить его после этой карикатуры будет не так сложно. Надо всего лишь составить список тех, кто принимал непосредственное участие в конференции, и исподтишка проверить каждого.

…Список оказался небольшим — всего семь человек. Помимо самого Марка Девитта и прилагающейся к нему декоративной Джеммы, присутствовали еще пять сотрудников. Его главная помощница Аннет, стенографистка Софи, вице-президент Фрэнк Маршалл, глава пресс-службы «Меандра» Стив Котрелл и ведущий пиар-менеджер компании миссис Томпсон.

Семеро.

Но кто именно из них?

Джемму Торрел Девитт отмел сразу, ибо та вряд ли смогла бы удержать карандаш в руках больше пяти минут, а рисовать, высунув язык, — вообще подвиг не для нее.

Фрэнк?

Девитт покачал головой. Конечно, подобные «шуточки» как раз в духе комика и балагура Маршалла. Однако вряд ли лучший друг способен творить гадости за его спиной. Да и рисовать он совсем не умеет.

Аннет?

Чушь собачья! Аннет на Девитта разве что не молится с тех пор, как он помог определить ее больную мать в специализированную клинику и постарался с медицинской страховкой.

Софи?

Софи чрезвычайно серьезная барышня. Параллельно с работой в «Меандре» обучается в престижном университете. У Софи просто времени нет заниматься подобными глупостями и бегать в желтую газетенку с пакостными рисуночками.

Стив Котрелл?

Стив в компании со времени ее образования. Прошел вместе с боссом огонь, воду, медные трубы и еще кучу подобных инстанций. «Меандр» для Котрелла — это целая жизнь. Стив — убежденный холостяк и буквально ночует в офисе. Обливать грязью своего — босса не станет. Он за него умрет, даже не спросив: «Зачем?»

Миссис Томпсон? Ну, это совсем смешно. Миссис Томпсон — аристократка до кончиков своих длиннющих, остро заточенных ногтей. Ее речь — эталон правильного произношения, ее внешность — образец для подражания и зависти. Ее муж — бездонный денежный мешок. Имея столько денег и такого мужа, миссис Томпсон вполне могла не работать и вести праздную жизнь, и лишь принципиально активная жизненная позиция спасла ее от безжалостного светского болота. Кроме того, миссис Томпсон ненавидела всякую грязь и вряд ли стала бы пачкать свои холеные ручки, вырисовывая Девитта со спущенными штанами.

Все вне подозрений.

Но между тем, загадочный m-r TROLL — это кто-то из них.

Кто же именно?

Марк даже застонал.

Чертова задачка, заставляющая подозревать лучших его людей! Друзей и соратников! Ну погоди, сволочной m-r TROLL! Когда Девитт до тебя доберется, мало тебе не покажется! Он тебя сначала по стенке размажет, потом тщательно соскребет, заново сляпает и работать на себя заставит. Бесплатно… На первых порах.

Марк пробежал загоревшимися глазами по списку. С кого начать? Конечно, не с Джеммы. Ее таланты сыпать в кофе соль и соду ему известны.

Пожалуй, надо в первую очередь проверить Софи. Эта тихая леди — синий чулок — единственная из списка, которая ничего не должна лично Девитту и не связана с союзом «Меандр» трепетными чувствами и многолетней работой. Но что Девитт мог сделать такого ужасного синему чулку, за что она его возненавидела? До степени карикатур? Или, может, он как раз ничего не сделал, а она надеялась? В смысле надеялась на особое внимание босса?

Девитт издал жалобный смешок. Он начинает сходить сума. Все признаки паранойи на лицо: он уже начал подозревать ярую феминистку Софи в страстных чувствах к его персоне. А еще день назад они с Фрэнком предположили, что Софи лесбиянка. Как давно это было…

Ну, допустим, это Софи. Но как он ее раскроет? Под дулом пистолета заставит рисовать на себя карикатуры? Однако ж m-r TROLL — очень талантливый художник, и притвориться полным неумехой для него — раз плюнуть.

Устроить обыск? Как-то нехорошо и непорядочно все-таки. Президент известного издательского союза «Меандр» тайком роется в письменном столе своей стенографистки. Узнай это m-r TROLL, он такую карикатуру сварганит, что Девитт повесится от стыда.

Что же делать?

От безысходности и злости Марк рывком поднялся и подошел к бару. Вынул початую бутылку виски и щедро плеснул в стакан. Скорее всего, сегодня переговоры с «ПабликЛайном» зайдут в тупик вследствие невменяемости второй стороны. Если только Николас Керст великодушно не согласится напиться вместе с Девиттом, скажем так, для равновесия…

Марк всегда чувствовал себя негодяем, когда просил Джемму задержаться в офисе после работы. Такое порой случалось, когда переговоры затягивались или, наоборот, должны были состояться на следующее утро и вся техническая подготовка к ним осуществлялась накануне, чтобы утром можно было сразу сесть в кресло и начать.

В обязанности Джеммы входит покупка цветов, десерта, минеральной воды и шампанского, содержание в порядке кофейных и чайных наборов, фарфоровых тарелок. Она должна следить за наличием салфеток, полотенец и зубочисток, а также всех канцелярских мелочей — от бумаги и ручек до кнопок и скрепок для деловых встреч.

Несмотря на то что Марк честно выплачивал сверхурочные, его мучили угрызения совести за то, что он отнимает у девушки драгоценные часы отдыха, которые она могла бы с толком потратить на веселые вечеринки, походы по магазинам и посещение маникюрши.

Такая девушка, как мисс Торрел, не должна много времени проводить на работе. Для нее это вредно. Для работы, разумеется… Но бизнес есть бизнес. И Марк даже извинялся перед Джеммой за вынужденное «беспокойство».

Впрочем, милашка Джемма никогда не роптала. Она послушно задерживалась после работы, делала, что ей скажут, и, что удивительно, делала правильно. Когда у Девитта бывали переговоры — у Джеммы не случались ее обычные «промахи». Она варила чудный кофе, только с сахаром и сливками, правильно называла людей, очаровательно улыбалась каждому, не изрекала глупостей, ничего не роняла и не портила.

Марк, давно подметивший сию странную особенность, поделился открытием с Фрэнком, и тот предположил; что мисс Торрел перед переговорами, наверное, выпивает какое-то особое таинственное лекарство, которое на время вправляет ей мозги. И Девитт с тех пор молился, чтобы чудодейственное лекарство как можно дольше не заканчивалось…

— Взгляните, мистер Девитт, эта ликаста неплохо смотрится вместе с камелиями и циперусом, — проговорила Джемма, любуясь на букет. — Я всегда подозревала, что орхидеи не такие уж зазнайки и могут чудесно выглядеть не только с себе подобными.

Марк согласился. Наверное, он был не прав, утверждая, что у Джеммы совсем не имеется талантов. Таланту нее был — составлять букеты. Волшебные, потрясающие, фантастические букеты. Джемма никогда не приобретала готовых композиций в цветочных магазинах. Она покупала отдельные цветы и создавала из них шедевры, которые затем красовались на переговорном столе, неизменно вызывая восторг присутствующих, будь то женщины или мужчины. Наверное, букеты Джеммы играли не последнюю роль в удачно завершенных встречах и подписании выгодных контрактов.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: