— Полагаю, вы знаете все о контрактах, — сказала Кэт.

Если Мэтт и удивился ее комментарию или злости в голосе, он не подал виду.

— Это не так сложно, — ответил он.

— Для такого умного человека, — заявила девушка, — вы бываете иногда поразительно глупы. Я не знала, что сказать, но теперь знаю.

У гостей Мэтта от шока отвисли челюсти. Даже Мэтта ее слова обескуражили. Не отрывая взгляда от ее лица, он отодвинул кресло.

— Грейс, Тим, кажется, вы еще не знакомы с Кэтлин.

— Очень приятно, — произнес мужчина с редеющей шевелюрой и в очках с толстой оправой.

Женщина только бросила на Кэт пренебрежительный взгляд из-под густо накрашенных ресниц, тряхнула серьгами и невозмутимо вернулась к бумагам. Ее одежда и макияж заставили Кэт почувствовать себя деревенской дурочкой.

— Простите, что помешала, мистер Девлин, но вам следует быть в постели, — не сдавалась Кэт.

Его глаза угрожающе сузились. Сейчас он взорвется, со страхом подумала девушка. Он покажет ей на глазах у этих людей, кто здесь босс.

Пока еще есть возможность убежать.

Мэтту потребовалось несколько секунд, чтобы взять себя в руки. Его восхитили наглость и мужество этой самоуверенной красотки. Не всякий мог бы осмелиться прервать его деловую встречу таким заявлением.

— Это желание уложить меня в постель — твое личное... — протянул он, — или только профессиональное, Кэтлин?

Она вспыхнула. Впрочем, в данную минуту Мэтт не выглядел опасным соблазнителем. Он выглядел как человек, чьи силы были на пределе. Она видела, что его глаза затуманились от усталости. Ей стало его жаль.

— Скорее, это мой чересчур развитый материнский инстинкт, мистер Девлин.

Мэтт нахмурился.

— Ты грубо прервала нашу встречу, Кэтлин. Но ты права. Удовлетворена?

То, что Кэт чувствовала, трудно было назвать удовлетворением. Она сложила руки на груди.

— Я совсем забыл о времени, — продолжил он. — Но, к сожалению, ребята, мне действительно надо отдохнуть.

— Конечно, босс, без проблем, — тотчас ответил Тим.

Он встал и подошел к Мэтту, чтобы помочь ему подняться. Кэт бросила на него благодарный взгляд. Женщина подождала, пока Мэтт встанет, чтобы поцеловать его в щеку.

— Конечно, отдыхай, Мэтт. Почему ты раньше не сказал? — Кэт видела недовольный взгляд, брошенный рыжеволосой красоткой в ее сторону. — Могу я чем-нибудь помочь? — настаивала Грейс.

— Спасибо, Грейс, но это забота Кэт. Именно за это ей и платят, не так ли, Кэтлин?

Она услышала насмешку в голосе Мэтта и строго взглянула на него. Но тут же одернула себя, вспомнив о его состоянии.

— И хорошо платят, — согласилась она спокойно.

— Я не знала, что ты нанял медсестру, — процедила рыжеволосая.

Глаза Мэтта не отрывались от Кэт.

— Это не я.

Он не стал пускаться в объяснения относительно того, как Кэт здесь оказалась. Интересно, ему просто лень или он хочет смутить ее еще больше? — не могла решить Кэт.

Спустя пять минут, которые показались Кэт целой вечностью, Мэтт лежал на кровати, поправляя подушку под головой. Еще через минуту его глаза закрылись. Казалось, непослушная подушка забрала его последние силы.

— Я чувствую себя совершенно разбитым. Словно напился в стельку. А я даже не притрагивался к спиртному, — заговорил он.

Черные ресницы отбрасывали тень на скулы. Он выглядит почти беззащитным, подумала Кэт, отгоняя эти опасные мысли.

— Это усталость и бессонница, — объяснила она. — Вы не должны так обращаться с собственным организмом. Даже вам нужно спать. И, кстати, мне платят не за то, чтобы я укладывала вас в постель, — добавила она грубовато.

— За что не платят? — переспросил Мэтт.

Кэт сняла с него обувь.

— За то, чтобы я укладывала вас спать.

Она накрыла его покрывалом одетого. Не могла же она раздевать его.

— Ты делаешь это от доброты душевной?

— Должно быть, я сумасшедшая.

— Не сумасшедшая, а очень милая, — сказал он и тут же испортил все впечатление, добавив: — Я тронут этим бескорыстным поступком в нашем таком жестоком мире капиталистических отношений.

— Вы когда-нибудь бываете серьезным? — процедила она сквозь зубы.

Глаза Мэтта чуть приоткрылись. Она видела, каких усилий ему это стоило.

— Ради тебя — все что угодно, — прошептал он сонно.

— Очень важно возвращаться к работе постепенно, — озабоченно произнесла девушка.

— Знаю-знаю... — протянул он. — Я только не могу оставить мою малышку в чужих руках надолго...

Собственнические нотки в его голосе не оставили Кэт никаких сомнений.

— Вашу малышку... Вы хотите сказать, что не просто управляете авиакомпанией? Она принадлежит вам! — воскликнула Кэтлин.

— Ну, сначала нас было двое, но старый добрый надежный Деймон проиграл все наши деньги, оставив компанию практически на грани банкротства.

— Проиграл? — не поняла Кэт. — Как это возможно?

— Такова жизнь, — усмехнулся Мэтт. — Пришлось мне вытаскивать ее одному, — устало пробормотал он.

Кэт поняла, что он заснул. Несколько минут она стояла и прислушивалась к его ровному дыханию.

Какая ирония: у них все-таки было что-то общее — оба они стали жертвами страсти к азартной игре.

Кэт чувствовала, что поступает нехорошо, стоя здесь и наблюдая, как он спит. Но девушка просто не могла отвести глаз от его лица. Она чуть не подпрыгнула, когда он что-то пробормотал во сне и повернул голову. Покрывало сползло вниз, и она не могла не заметить, как рубашка облегает его мускулистую грудь.

Следует хотя бы расстегнуть на нем рубашку, подумала Кэт. С бешено бьющимся сердцем она присела на краешек кровати и расстегнула верхнюю пуговицу на рубашке. Ее пальцы дрожали, когда она взялась за следующую.

Его кожа была такой теплой. Кэт выдохнула. А чего ты ожидала, идиотка? — спросила она себя с сарказмом. Что он сделан из мрамора?

Нет, этот мужчина был сделан из плоти и крови, твердых как камень мускулов и шелковистых темных колечек волос на груди. Кончиками пальцев она ощущала, как приподнимается и опускается его грудь.

— Двух пуговиц вполне достаточно, — сказала она невидимому собеседнику.

Но не могла заставить себя встать.

А если скользнуть пальцами немного дальше? Она нервно облизнула губы. Пальцы предательски дрожали. Она почувствовала невероятное смущение и со стоном вылетела из комнаты.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Надежды Кэт на то, что Мэтт хотя бы позволит себе хорошенько выспаться, оказались напрасными. Не то чтобы она не хотела увидеть его так рано утром, но...

За завтраком миссис Николс сообщила, что он ждет ее у бассейна через сорок пять минут. Кэт бросила взгляд на часы: с того момента прошло уже сорок восемь минут.

Несмотря на то, что в надетой поверх купальника просторной футболке Кэт было жарковато, она не спешила раздеваться. Девушка присела на бортик бассейна, опустила ноги в воду и, как в детстве, принялась болтать ими. За этим занятием ее и застал Мэтт, бесшумно появившийся из двери, ведущей в его спальню. Кэт больше не могла отвергать тот факт, что от Мэтта исходили мощные заряды сексуальной энергии, перед которыми не могла устоять ни одна женщина. После прошлой ночи Кэтлин боялась встречи с ним, боялась собственной реакции на его близость.

Глядя на нее, можно было подумать, она никогда раньше не видела мужчину в плавках! Соберись, Кэт! — приказала себе девушка. Притворяясь, что поправляет прическу и целиком поглощена этим занятием. Кэт прочитала себе строгую лекцию по правилам поведения приличных девушек.

Она туго стянула резинку на своих золотистых волосах, собранных в хвост. Но все было напрасно. Это было сильнее ее, она не могла контролировать свои чувства. Единственное, что ей оставалось, это принять влечение к Мэтту как неизбежную неприятность, вроде простуды, и ждать, пока у нее начнет вырабатываться иммунитет против его шарма. Только так ей, может быть, удастся сохранить самоуважение и рассудок. И лучше бы ее организму поторопиться.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: