ГЛАВА ВТОРАЯ
- Ниа не сказала, что ты заедешь. - Меган Джонс протянула чашку с чаем своему мужу, который сидел, устроив загипсованную ногу на пуфике.
- Да, - Джош с удовольствием положил себе еще один кусок замечательного пирога, испеченного тещей брата, - для меня самого это было неожиданно.
Меган кивнула:
- Конечно же, тебе нужна передышка. Ниа говорит, что ты слишком много работаешь.
Джош подозревал, что его невестка вообще слишком много говорит о нем, и буквально через секунду его опасения подтвердились - дверь кухни вдруг распахнулась, впуская одного из ее братьев:
Ниа говорит, что тебе нужна женщина, Джош! Красивая у тебя стрижка. Мне нравится, не такая девчоночья, ты выглядишь более респектабельно.
Герейнт! - воскликнула Меган, хлопая сына по руке, потянувшейся за куском пирога. - Джош и так вполне респектабелен. - Она бросила на гостя обеспокоенный взгляд, но с облегчением убедилась, что замечание молодого человека его нисколько не обидело. - Посмотри, ты испачкал ковер своими грязными ботинками!
Я вернусь перед вечерней дойкой, мам! - пообещал Герейнт, улыбаясь, потом подмигнул Джошу и быстро растрепал волосы Лайама. В следующее мгновение он исчез столь же стремительно, каки появился.
Вот уж кто точно работает слишком много, - сказала его мать, обеспокоено хмурясь.
Я уже говорил тебе, что мы вполне можем позволить себе взять еще одного работника. - Отец Герейнта покачал головой.
- Конечно, конечно, но, думаю, Джошу не очень-то интересно сидеть и слушать, как мы жалуемся! - с улыбкой заметила Меган. - Где ты остановился, Джош?
Я думал, вы мне посоветуете что-нибудь неподалеку.
Лучше всего тебе остановиться в «Пентоне», правда, это влетит тебе в кругленькую сумму! - сказал Хью.
В «Пентоне», еще чего! - вмешалась Меган. Джош и Лайам остановятся у нас, как обычно. Мне в доме так не хватает маленького ребенка!
Она нежно улыбнулась Лайаму. С тех пор, как Джейк женился на Ниа, Джош, будучи страстным альпинистом, несколько раз приезжал сюда на выходные, чтобы полазить по окрестным скалам в Брин Голье, местности неподалеку от знаменитых Сноудонских гор.
Я думал, у вас дел невпроворот, Меган, так что вам не до гостей. Мы не хотели мешать вам... - Он быстро взглянул на хозяйку и добавил: - Хорошо, я останусь, но с одним условием - я тоже буду членом команды. Правда, я не отличу корову от овцы, но лишняя пара рук вам наверняка не помешает. - Он с улыбкой протянул вперед руки.
Ну зачем... - начала было Меган.
Что ты говоришь, женщина? - Хью отложил в сторону свою газету. - Конечно, нам пригодится лишняя пара рук! Кроме того, парню даже полезно потрудиться, мускулистее будет.
Джош понял, что придется смириться: здесь он выглядит как бледный, немощный горожанин, ни к чему особенно не пригодный...
- Послушать тебя, Хью, так Джош еще должен заплатить за удовольствие гнуть спину на ферме! - Меган бросила на мужа сердитый взгляд, но Джош видел, что в действительности она рада, что все улажено.
Ее благодарность заставила его почувствовать угрызения совести, потому что его предложение было не совсем бескорыстным: он не мог поверить своей удаче, когда Флора упомянула название той самой деревни, которая стояла всего на милю от фермы Джонсов. Да, очень удачно на время обосноваться в Брин Голье!
Сапоги Флоры еще никогда не выглядели такими ужасающе грязными. Деревенская жизнь стала испытанием не только для обуви, но и для нее самой, и, надо сказать, обувь переносила влагу лучше, чем она - появление мышей в комнате. К счастью, сельский магазин имел солидный запас мышеловок, но Флора пока еще не знала, что напугает ее больше - вид живой мыши или ее труп в ловушке.
Она сверилась с картой. Если она правильно поняла, ее обратная дорога будет вполовину короче. Из-за поворота показалась большая ферма. Ей доводилось слышать, что фермеры не любят чужаков и могут быть очень нелюбезны с туристами, но она надеялась, что эти местные жители не окажутся слишком суровыми.
Тут она как раз увидела одного из местных жителей - высокого, по пояс обнаженного мужчину, который в одной руке держал лопату, а другой вывозил тачку из каменной пристройки. Он двигался спиной к ней и, казалось, собирался разгрузить свою ношу на землю. Флора постаралась не смотреть очень пристально на все великолепие его полуобнаженного мускулистого торса и кашлянула, чтобы привлечь его внимания.
- Доброе утро! - вежливо поздоровалась она.
Мужчина обернулся.
- Bore da, Флора. - Эти слова были единственными, которые Джош знал на местном, валлийском языке.
Она, должно быть, скупила весь местный магазин, решил он, увешана покупками с ног до головы. Полуспортивный наряд подчеркивал длинные, стройные ноги и невероятно тонкую талию. Ее щеки и нос, усеянные светлыми веснушками, приобрели легкий загар, или, возможно, это был румянец, вызванный неожиданностью встречи.
Вы?! - Флора, которая, казалось, несколько мгновений не могла дышать, наконец, шумно и глубоко вздохнула.
Поразительное совпадение, - ответил он, приставляя руку к глазам, чтобы защитить их от солнца.
Она озадаченно кивнула. Глядя на нее с ясной, насмешливой ухмылкой, он, похоже, вовсе не был смущен или удивлен, а Флора, пытаясь не смотреть на его полуобнаженный торс, боялась отвести взгляд от его лица.
- Или судьба. - Господи, зачем я это сказала?
- Так вы верите в судьбу? - Он воткнул лопату и землю и оперся на нее, не отводя от девушки глаз.
Это откровенное разглядывание заставило ее почувствовать себя неуютно, и она опустила взгляд вниз, на его широкую мускулистую грудь и плоский живот. Эффект, который это произвело на ее организм, смутил Флору еще больше. Такое зрелище совсем не для ее расшатанных нервов!
- Верю в судьбу? - резко повторила она. - Разумеется, нет. - В ее голосе отчетливо прозвучало возмущение. Неужели он считает ее полной идиоткой? - А вы тут живете, да?
Она вспомнила, что он так и не рассказал ей, чем занимается. Правда, он не особенно походил на фермера, но что она, убежденная городская жительница, может знать о фермерах?
- Нет, я здесь на вспомогательных работах на пару недель.
Наемный сельскохозяйственный рабочий! Это казалось еще более невероятным. Он выглядел человеком, если и не отдающим приказания, то, во всяком случае, не склонным повиноваться чужой воле. Он, наверное, разыгрывает ее!
Отец Флоры всегда гордился своим скромным происхождением. Сын шахтера, он бы вознегодовал, узнав, что у его собственной дочери такие снобистские взгляды. Если человек использует свою физическую силу, чтобы заработать на кусок хлеба, это еще не означает, что у него нет мозгов, и стоявший напротив нее мужчина был наилучшим доказательством этого тезиса. Его невероятные глаза, умные и проницательные, определенно, свидетельствовали о высокой степени интеллектуального развития.
Если ее друзья не обманывали, дети в наше время - довольно дорогое удовольствие. Семья, жалующаяся на нехватку средств, обычно состоит из двух работающих родителей. Но этот человек признался, что воспитывает сына в одиночку и, похоже, не имеет никакой профессии. В таких обстоятельствах ему вряд ли пристало выбирать! Должно быть, он остро нуждается в деньгах, каждый день сталкиваясь с проблемами, о которых она и представления не имеет. Ее нежное сердце быстро наполняло сострадание.
- Вспомогательные работы? Вот как ты это называешь? - Крупный молодой человек с заметным местным акцентом и рыжими взъерошенными волосами появился из-за спины Джоша и дружески хлопнул его по плечу. - Это больше походит на отлынивание от работы!
Он рассмеялся, с интересом поглазел на Флору, и его круглые глаза наполнились восхищением.
- Но ты у нас парень шустрый, да? - с улыбкой добавил он, склоняясь к уху Джоша.
Флора настороженно замерла, но молодой человек не обратил никакого внимания на ее напряжение, а Джош снисходительно, лениво рассмеялся.