— Ты радуешься? — укоризненно спросил Лоренц, и Ширли поморщилась.

— Всё нормально, — отмахнулась я. — Это именно то, чего я не хочу. Не хочу, чтобы вы ходили вокруг меня на цыпочках. Ситуация уже и так достаточно ужасная.

— Если уж мы затронули тему нормальная жизнь, то нам стоит пойти на лекцию, — сказала Лиана. — Завтрак мы уже пропустили.

— Хорошо, но сегодня после обеда мы отправимся в Белару, — решительно сказал Лоренц.

— Сегодня после обеда у меня тренировка, и Нурия была права, когда сказала, что мы должны продолжать жить настолько нормальной и незаметной жизнью, как делали раньше. А вот после ужина мы сможем посетить Белару. Я спрошу Флавиуса, не впустит ли он нас.

Я нашла свою сумку и положила в неё папку Нури.

— Хорошо, я в любом случае ещё хотел навестить Константина.

— Ему стало лучше? — спросила Ширли, присоединяясь к Лоренцу, который направился к двери.

В то время, как оба размышляли о том, как ещё можно подбодрить Константина Кронворта, Лиана пошла к двери, чтобы присоединиться ко мне.

— Будь осторожна, — серьёзно сказала она. — То, что случилось с драконом Латориос действительно очень опасно.

— Но ведь было очевидно, что Бальтазар в какой-то момент восстановит свои силы и нанесёт следующий удар, — сказала я, следуя за Лианой вниз по лестнице. — Но на Шёнефельде и на Беларе лежит изгоняющее заклинание. Там с нами ничего не должно случиться. Ни Морлемы, ни Бальтазар не смогут ступить в поселения.

— Я знаю, — ответила Лиана. — Всё же у меня странное предчувствие. Я не хочу, чтобы ты зашла в тупик.

— У меня нет выбора, Лиана. Это всё же лучше, чем не делать ничего, — сказала я, когда мы догнали Лоренца и Ширли, и Лиана в конце концов неохотно кивнула.

Лекции профессора Нёлль и профессора Боргиен прошли мимо меня, я просто не могла сосредоточиться. И почти не слушала, как профессор Нёлль подробно рассказывал о том, какое значение имеет элемент земля для современного строительства и показывал на примерах, как можно применить магические силы, чтобы сэкономить на рабочих операциях. На примере Глиняного переулка он разъяснил, сколько времени можно было сэкономить, если бы маги поддерживали стройку.

Пока господин профессор Нёлль все дальше углублялся в тему, я начала читать папку с бумагами Нурии. Должно быть, она уже давно напала на след, ведущий в Белару. Я нашла подробное описание примерно двадцати зданий и десяти других мест. Возле каждого объекта была пометка, где уже искали и где еще стоит поискать. Рядом с описанием кафе, вместе с планом всех этажей, например, было помечено, что поиски прошли в подвале и общественных помещениях, но следует посетить и террасу на крыше.

Во время лекции профессора Боргиен я занималась городским планом Белары и слушала в пол-уха, как профессор Боргиен говорил о том, что существует мобильная группа магов быстрого реагирования, задача которых спасти поселения магов от угрожающих им лесных пожаров.

— Город не слишком большой, Лиана, — прошептала я, повернувшись влево.

Рядом со мной раздалось покашливание Лоренца.

— Лиана сидела с тобой на лекции по земле, — сказал он улыбаясь. — Какое увлекательное у тебя чтиво. Ты даже не заметила, что у тебя сменился сосед по парте.

В этот момент рядом с нами вдруг появился профессор Боргиен и с упреком посмотрел на меня. Он был худой, высокий мужчина с пронзительным взглядом.

— Я уже два раза спросил вас, какие действия следует предпринять в случае лесного пожара. Его очень возмутило то, что я прослушала вопрос.

— Итак, госпожа Каспари, что бы вы сделали?

Он поднял руки и в то же мгновение все помещение оказалось в огне. Мы сидели за партами как на острове, а вокруг нас бушевали языки пламени, почти касаясь потолка. В комнате стало невыносимо жарко.

Я знала, что профессор Боргиен хочет меня опозорить и одно мгновение смотрела мимо него.

Скара и её подружки в ожидание смотрели на меня, при этом я заметила, что Скара всё ещё была немного бледной. Видимо, ей не удалось опровергнуть то, что я бросила ей вчера в лицо.

— Сначала я заставила бы огонь двигаться, — я закрыла глаза и сосредоточилась на ярком пламени вокруг, собираясь привести его в движение.

Это была спонтанная прихоть, я это хорошо понимала. Я направила дыхание в пламя, чтобы оно могло взмыть вверх ещё больше.

Потом открыла глаза и посмотрела на профессора Боргиен, в то время как вокруг всё горело почти без изменений. И когда его волосы засветились в брызгающим искры вихре, я поняла, что ничего не смогла добиться. Внезапно я вспомнила, что виной тому колючая функия, которую я приняла после завтрака. Постепенно нужно привыкать к тому, что я больше не обладаю теми силами, какие у меня были ещё недавно.

— В самом деле, — насмешливо сказал он, заставив исчезнуть пламя. — Скорее мне кажется, что вы будете беззащитны, если окажетесь перед огнём.

— Видимо так и будет, — раздражённо ответила я.

— Мне кажется, что, хотя вам, возможно, удалось достигнуть удивительных успехов по предмету вода, но при этом вы пренебрегли другими предметами.

— Да, — смиренно согласилась я.

На остальной части лекции я смогла дочитать папку до конца без каких-либо помех. К обеду я успела проработать всю папку и уже выбрала, что собираюсь посеть сегодня вечером, чтобы получить представление о множестве мест и зданий, которые хотела обыскать.

Во время специализации после обеда выявилось, какую пользу извлёк Флавиус из нашего первого занятия. Полный энтузиазма он представил профессору Пфафф свою филигранную лягушку и это заставило профессора сказать Флавиусу, что он всё же не безнадёжен.

Когда он после урока вышел из лекционного зала чрезвычайно довольный собой, я спросила его не хочет ли он продолжить наши занятия.

— Обязательно, Сельма, — сразу ответил он. — Когда я расскажу бабушке, насколько хорошо прошло всё сегодня, она испечёт тебе столько тортов, что ты не съешь за всю свою жизнь.

— Это не обязательно, — ухмыльнулась я. — Достаточно, если у меня будет регулярный доступ к вашей кладовки. Этого вполне хватит.

— Хотя я понятия не имею, что ты там потеряла, но если я таким образом буду блистать у Пфаффа, то меня это устроит, — Флавиус попрощался со мной, и я отправилась на тренировку в Акканку.

Как раз, когда я со своей спортивной сумкой хотела покинуть вестибюль, мне навстречу вышел Парэлсус и чуть не сбил с ног.

— Сельма, — сказал он, как обычно с рассеянным видом, убрал с лица несколько непокорных прядей седых волос и одно мгновение задумчиво смотрел на меня через свои толстые стёкла очков, как будто хотел что-то сказать. — Прошу, только не ходи за мной и не суй опять свой нос в мои дела! — в конце концов угрожающе произнёс он, хотя я не сказала ни слова.

— Не волнуйтесь, — сказала я, проходя мимо. — У меня сейчас совсем другие проблемы. Кроме того, я ещё выясню, что вы сделали и почему вас из патриция понизили до плебея.

Я вышла во двор замка и услышала, как Парэлсус позади жадно хватает ртом воздух. Но сейчас это не имело значения. Я хотела только быстро спуститься в Акканку и покончить с тренировкой. Потому что не могла дождаться, когда вернусь в Белару, чтобы продолжить поиск эликсира. Я проигнорировала Парэлсуса, который что-то кричал мне вслед и побежав, расправила крылья. А потом бросилась вниз и полетела, направляясь в Акканку. И ещё когда летела, услышала в голове голос Парэлсуса.

«Сельма, я хочу поговорить с тобой. Вернись.»

«Вы хотите со мной поговорить?» — недоверчиво ответила я. «Я действительно удивлена. Я уже привыкла к тому, что вы всегда избегаете меня.»

«Да, ты кое-что узнала, что должно остаться между нами.»

Я услышала в его мыслях смущённую нотку, когда открывала дверь в Акканку и входила в подземное царство. Теплый воздух, наполненный сладким запахом множества цветов, повеял мне навстречу, и я сделала глубокий вдох.

«Вы имеете в виду ваше понижение?» — ответила я и снова расправив крылья, полетела над Акканкой к драконьим пещерам, где уже видела, что меня ждут остальные из гоночной команды драконов. «Должно быть вы по-крупному облажались, так быстро патриции не сдают своих. Вы хотите убрать собственный класс, как и моя мать? Возможно, даже сделали что-то героическое, чтобы помочь ей?»


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: