Шквал идей!.. Нанять известных журналистов и политиков, оплатив им турне по всей стране. Лоретта Линн! Чарлтон Хэстон! Билл Косби! Боже, еще кого?! Призвать в помощь самого Иисуса? Нет, Косби — это то, что надо! Организовать с ним дискуссии на ведущих телестанциях!

— Послушайте! — крикнул кто-то. — Нужно купить время на "Фокс-ТВ" и показать мистера Кэтчела с женой и детьми!

— И с собакой! — выкрикнул босс Теда Слоуна. — Замечательная, идеальная семья, любит животных и природу. Это вызовет симпатию и уважение зрителей!

Помощники Кэтчела все записывали, сам президент изредка кивал, давал указание развить идею.

Время пошло за полдень. Тед все ниже сползал в своем кресле. Ему казалось, что лучше быть выкинутым из этой проклятой лавочки Морта Кэтчела. Хотелось, чтобы Кэтчел сдох в зловонной жиже на загрязненном побережье. Нет, лучше подвергнуть его средневековым пыткам за все его преступления. В конце концов, Тед выбрал электрический стул. Так будет справедливо.

Какой же фарс разыгрывался на его глазах!

— Почему бы не дать этому чертову танкеру новое имя? — Тед склонился к женщине справа. — Например, назвать его "Белоснежкой" или написать на корме: "Загадочный путник"

— Эй, вы там! — в сторону Теда поднялся указующий перст. — Что вы там сказали о названии? Ну, говорите же!

(Позднее, пересказывая Дэнни события дня, Тед скажет: "Ты знаешь, что чувствует человек, которому в лицо тычут пальцем? Это было со мной. Несколько секунд я думал только о том, как мы будем расплачиваться за лодку, чем будем платить за обучение Саманты и хватит ли нам денег на собственные похороны…")

Тед вышел из оцепенения.

— Я подумал, — начал он импровизировать, — может, имеет смысл переименовать танкер, сэр… Я имею в виду, что… танкер зарегистрирован в Либерии, плавает под панамским флагом, и большинство моряков — не состоящие в профсоюзе филиппинцы…

— То есть, все неамериканское? Это вы хотите сказать?!

Тед выдержал паузу. Не нарушил ли он правила, высказав подобную чушь без согласования с непосредственным шефом? В голове снова вертелись мысли о неоплаченных счетах…

— Что-то в этом есть! Нужно название, говорящее об иностранной принадлежности судна! Например, "Гаргантюа"…

— Гаргантюа, значит, "большой", — сказал Кэтчел, сузив глаза. — Это слишком ассоциируется с Америкой.

"Деньги на похороны… Выплата кредита за яхту… Средства на обучение…" — Тед тяжело вздохнул и втянул голову в плечи.

— Очень правильная оценка, сэр. Правда, это имя приобрело самостоятельную жизнь в сатирической комедии Франсуа Рабле "Гаргантюа и Пантагрюэль". Французский писатель насмехается над средневековым аскетизмом, ограничением духовной свободы, ханжеством и предрассудками. Гаргантюа — гротескный образ, великан-фигляр. Это не тот образ, который можно разыграть в нашу пользу. К тому же, ассоциируется с Францией. — Тед нес всю ерунду, что приходила на ум.

— Согласен, — Кэтчел еще больше сощурился. Наступила полная тишина, пока президент "Глобекса" мысленно обсасывал идею. — Вот это продуктивное мышление! У вас есть свои альтернативные предложения?

Тед был близок к панике.

— У меня не было времени проработать детали…

— Откуда ты такой, парень?

— Тед Слоун. Отдел международных связей.

— Отлично, Слоун! Жду от вас сотню возможных названий завтра к восьми утра.

Тед работал далеко за полночь. Список состоял из ста пяти наименований, правда, "Белоснежку" он в него не включил.

Вернувшись домой, он взорвался.

— Думаю, я не выдержу этого, Дэнни!

— Уже более двух часов. Ты просто устал, — оптимизм всегда был ее козырем. — Вспомни, как ты переживал, что можешь потерять эту работу. Лучше перегрузки, чем полная бездеятельность и депрессия. Так? И потом, ты обскакал многих своих коллег. Судя по твоему рассказу, Кэтчел оценил по достоинству Теда Слоуна.

Тед немного успокоился.

— Ты думаешь, я смогу удовлетворить этого ублюдка?

— Почему бы нет, дорогой? Ты ведь не раболепствовал перед ним, как другие. Такое поведение тоже может понравиться боссу, уставшему от глупых подлиз. В конце концов, сменишь работу, если что-то другое подвернется. Тебе еще рано думать о деньгах на похороны, Тед Слоун.

— Я думаю о тех мертвых птицах на берегу, черт возьми. Их так не хватает на столе у Мортона Кэтчела!..

8

Тед убедился: не так страшно быть в списке изгоев у Мортона Кэтчела, противно попасть к нему в фавор. Ты не можешь просто спрятаться, исчезнуть, раствориться…

Теперь все дни проходили в атмосфере постоянного стресса, невыносимого напряжения. У него появились головные боли и спазмы в желудке.

Хуже всего, что Тед не видел результатов своей работы.

— Даже если я стал шлюхой, — жаловался он Дэнни, — мне хочется быть лучшей.

Но все его усилия тонули в бездне.

Случалось, что один из секретарей Кэтчела вытаскивал Теда из туалета, чтобы сообщить: Великий Комбинатор приглашен для интервью с Барбарой Уолтерс в телепрограмме "20/20". Приходилось все остальное бросать и готовить сотню вопросов с ответами (Кэтчел любил круглые цифры), чтобы Барбаре было что спросить, а Кэтчелу — что ответить.

Тед стал засиживаться сверх положенного времени. В данном случае ему пришлось прокручивать кассеты с ранними интервью Барбары Уолтерс, анализировать стиль ее беседы, консультироваться с целым отрядом помощников Кэтчела, выбирая правильную тональность разговора и выясняя детали проблемы. Потом всю ночь перед интервью Тед не спал, ворочался, мучаясь сомнениями, так ли он все сделал.

Кэтчел никогда не давал понять, удовлетворен он работой своих сотрудников или нет. Никаких объяснений.

В такие моменты, когда казалось, что работать вхолостую больше нет никаких сил, Тед начинал перечислять все оскорбительные эпитеты, какие знал. "Свинья!" — один из самых мягких. А однажды вечером он пришел домой с ритуальным фетишем-куклой, купленным в магазине колониальных диковинок, и стал утыкать ее иголками. Но и это не сработало.

— Какого черта! — злился он. — Может, гаитянцы не так это делают?!

Всю весну он ходил сам не свой, с ним просто стало невозможно общаться.

— Разве для этого я просиживал задницу в школе журналистики? — взрывался Тед. — Как я могу писать восторженные пресс-релизы по поводу загрязнения окружающей среды? Видал я их всех…

"Глобекс" не был единственной мишенью его раздраженных выкриков. За короткое время взгляды Теда повернулись на 180 градусов. При каждом столкновении с реальностью жизнь стала казаться ужасающей, изо всех углов пахло дерьмом.

Его стала раздражать квартира, например. "Ужасная берлога!" — это по поводу небольшой двухкомнатной квартирки в фешенебельной части Ист-Сайда, которую они с такой любовью вместе обставляли и декорировали. По словам Теда, она стала "ящиком для обуви", "банкой для сардин", "гробом с кондиционером", "армейским нужником" и так далее.

— Какой здравомыслящий человек согласится здесь жить?

Звуки с улицы вызывали новую вспышку гнева. Тед кидался на стенку. Шумы Манхэттена. Выстрелы в гетто. Сигналы автомашин. Сирены "скорой помощи" на выезде из нью-йоркского главного госпиталя. Музыка у соседей за стеной…

— И в таких условиях мне приходится думать, вкалывая сутками за сорок девять тысяч долларов в год! А строители не могли усилить звукоизоляцию квартир! О Боже!.. Здесь — шум, на улице — рэкет!.. Почему я должен слышать каждый скрип пружины в кровати Спейерсов?!

— Прошу тебя, тише! — Дэнни прижимала палец к губам. — Они же слышат все твои крики!

Во время одной такой истерики Тед запустил чем-то тяжелым в телевизор, когда передавали рекламный ролик концерна "Глобекс".

Дэнни от беспокойства не находила себе места. И она не выдержала такой жизни.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: