«Да»! У него подпрыгнуло сердце, заколотилось от радости.
— Ты действительно… правда…?
— Правда! — Она обняла его за шею. — Я решила это, как только познакомилась с тобой на свадьбе Криса и Салли. Да, больше всего на свете я хочу стать миссис Питер Мэйнвэринг!
В этот момент Питер словно получил второе крещение. После всех лет метаний, раздумий, поисков смысла жизни ему наконец открылось его истинное предназначение: он послан на грешную землю для того, чтобы стать мужем Энн Головин.
СЕМИДЕСЯТЫЕ
Чикаго
— Что делает Миранда?
Этот вопрос задавали друг другу все на бирже. По-прежнему ли интересует ее рынок соевых бобов? Дожидается ли повышения цен на свинину? Проявляет ли осторожность в операциях по поставкам пшеницы? Эрни Бакстер застал ее за чтением издания «Трикотажные изделия». Означало ли это, что она положила глаз на импорт овечьей шерсти из Австралии? Или просто собирается связать свитер своему дружку?
Да и есть ли у нее таковой? Снова пища для размышлений…
Размышлять — естественное состояние биржевых дельцов, а уж прошлое и настоящее Миранды Ви давали широкий простор всяким предположениям. Как никому не известной женщине удалось так быстро подняться чуть ли не самую вершину биржевой пирамиды? Ведь этот вид деятельности испокон веку считался сугубо мужским! В чем причина: в ее недюжинном уме и неженской хватке или в чем-то более существенном и таинственном?
История о том, как она танцующей походкой вошла в контору «Херши энд Кэй» с сотней тысяч долларов (наличными, как утверждают некоторые), а меньше чем через год покинула ее, став богаче на миллион, долгое время будоражила умы, рождая больше вопросов, чем ответов.
Откуда взялась первоначальная сотня тысяч? Догадки выдвигались самые разные: Миранда Ви — подставное лицо некоего аргентинского миллиардера; она отмывает деньги мафии; Миранда — незаконнорожденная дочь Поля Гетти… или любовница арабского шейха. Кто-то заикнулся было, что источник ее состояния следует искать в казино Лас-Вегаса, но его тут же подняли на смех: Миранда Ви — совсем не тот типаж!
Если происхождение ее капиталов так и оставалось невыясненным, то уж ее личная жизнь и вовсе была покрыта тайной. Биржевики, питающие слабость к женскому полу, очень огорчались из-за этого: спит она с кем-нибудь или не спит? И если да, то с кем?
То, что это человек не ее круга — очевидно. А дальше можно было думать все, что угодно: она с одинаковым успехом могла оказаться и замужней женщиной с четырьмя детьми, и распоследней в Чикаго шлюхой. Наверняка же было известно лишь то, что она живет в доме на берегу озера и, по-видимому, любит животных, так как однажды даже на торги притащила прямо с улицы какую-то бездомную кошку.
Частенько игры в угадайку проходили в излюбленном месте встреч биржевиков, кафе «Отдохни от скуки», куда они собирались после трудов праведных пропустить рюмочку-другую и обменяться последними новостями. Иногда сюда на часок заглядывала и сама Миранда. Потягивая сильно разбавленный виски, неизменно дружелюбная, она болтала со знакомыми, получая попутно интересующую ее информацию о положении на биржевых рынках. Уходила же всегда рано и одна, что вызывало новую волну толков.
— Снежная Королева, — прозвал ее Ричи Элперт после того, как она пресекла его настойчивые ухаживания. Считая себя непревзойденным сердцеедом, он тяжело переживал свое фиаско. Да она просто лесбиянка, ничем другим ее поведение объяснить нельзя! Для пущей убедительности этого заявления он даже выразил желание побиться об заклад на тысячу долларов с любым желающим, что ни одному мужчине не удастся забраться в постель к Миранде Ви.
Начавшись с шутки, «большое пари» приобрело характер настоящего вызова: были разработаны его основные правила, вносились уточнения и дополнения. Слух о нем облетел весь город, и желающих попробовать свои силы в этом состязании оказалось много. Проигравшие выписывали чеки на счет пресловутого кафе.
Особо удачливым и привлекательным холостякам могло посчастливиться угостить Миранду бокалом вина или даже поужинать с ней у Ле Перрока, но никому не удалось даже переступить порог ее квартиры. Пораженцы выкладывали тысячу долларов, которая присоединялась к уже имеющейся сумме — для следующего участника состязания в случае его победы.
Роджер Кинг услышал о «большом пари» от Лэрри Уолтера в раздевалке атлетического клуба. Юрист, дерзко берущийся за сложные сделки по слиянию и купле-продаже компаний, Кинг был бы к тому же наделен приятной внешностью, улыбкой Роберта Рэдфорда и умением обращаться с женским полом.
— Я уж все перепробовал! — жаловался ему очередной неудачник Лэрри. — Цветы, духи, украшения… Все без толку! Ни на шаг не продвинулся.
Роджер был заинтригован. Будучи азартным, он привык набирать очки там, где другие их теряли.
— Она хорошенькая?
— Обворожительная! Но глаза просто ледяные. Баба-делец, одним словом.
— Говоришь, подбирает бездомных животных?
— Только кошек. Но попытай счастья! Представить ей тебя?
Роджер улыбнулся:
— Скажи, где она живет и как выглядит, и все.
На следующий день Роджер отправился в приют для бездомных животных и взял оттуда самого жалкого, лохматого, покрытого струпьями и бестолкового пса. На нем словно стояла печать «Бездомный». Теперь Роджер был готов к осуществлению своего плана.
Выйдя как-то из дома морозным мартовским утром, Миранда тут же оказалась барахтающейся в сугробе, сбитая с ног большой лохматой собакой.
— О Господи! Простите меня, ради всего святого! — Незнакомый молодой человек помог ей подняться, всем своим видом выражая раскаянье. — Он с поводка сорвался… С вами все в порядке? Мне ужасно неловко…
Отряхнув снег, Миранда повернулась к нему, возмущенно сверкая иссиня-голубыми глазами:
— Вы должны были научить его слушаться хозяина! — начала она было распекать незнакомца, но он стоял перед ней с таким несчастным видом, что ей стало его жаль.
— Это просто бездомный пес, — сказал Роджер, вскинув голову. — Я подобрал беднягу на улице. Мне бы надо было сдать его в собачий приют, но… — тут он улыбнулся своей кинозвездной улыбкой, — но я очень люблю животных.
Миранда почесала собаку за ухом.
— Как его зовут? — поинтересовалась она.
— Пока никак. Готов рассмотреть любое предложение.
Лед в синих глазах растаял, и дальнейшая беседа потекла уже в дружеском ключе.
На другой же вечер Роджер пригласил Миранду на ужин, и последующие несколько недель они стали встречаться постоянно. Иногда ходили в ресторан, иногда — в театр, иногда совершали долгие прогулки в парке в сопровождении пса, которого она окрестила Оул-Шейпом. [3]Втроем они прекрасно ладили… до определенного момента. Потому что, к великой досаде Роджера, Миранда всегда прощалась с ним на пороге своего дома. Казалось, ей вполне хватает того, что она встретила человека, который разделяет ее отношение к животным.
И все-таки он ей определенно нравился, она почти с благоговением относилась к его профессиональным подвигам, в результате чего он говорил ей о своем бизнесе гораздо больше, чем хотел.
— Вы просто мастер своего дела! — восхищенно говорила она.
Роджер находил ее очаровательной, но какой-то неуловимой. Она великолепно умела слушать: внимательно, сопереживая, ловя каждое слово. Он наслаждался ее обществом. Однако даже спустя месяц он знал о ней столько же, сколько в самый первый день их знакомства, зато ей стало известно о нем предостаточно. Несмотря на затраченное время и приложенные усилия, его единственным достижением была пара легких прощальных поцелуев в щеку.
Как-то вечером Роджер повел Миранду на благотворительный бал в Палмер-Хауз. Это был настоящий праздник. Ради такого случая Миранда надела изысканное бархатное платье гранатового цвета и, уложив волосы в высокую прическу, закрепила ее бриллиантовой заколкой. Выглядела она потрясающе!
3
Дословно — «похожий на сыча, филина».