После этого разговора боцман начал назначать Роя вахтенным только на верхней, как здесь говорили, чистой палубе. К удивлению самого Роя, даже это не вызвало недовольства команды. Во всяком случае, никто даже не попытался оспорить это решение боцмана. Они вошли в порт Рангуна вечером, когда уже начало темнеть.
Это путешествие Рою запомнилось надолго. Особенно их проход через Малаккский пролив. Это было настоящее испытание нервов и мастерства судовождения. Несколько раз Рой думал, что всё кончено, и они сейчас столкнутся с идущим навстречу кораблём. Это столпотворение у Сингапура напомнило ему супермаркет в дни рождественских распродаж. Каждый пытался прорваться первым. То и дело над акваторией пролива раздавался отчаянный мат лоцманов и капитанов, звучавший из громкоговорителей.
Встав к причалу, капитан устало перевёл дух и, улыбнувшись стоявшему на вахте Рою одними губами, вздохнул:
— Теперь будет самое трудное.
— Надеюсь, ваш груз здесь ждут, — улыбнулся Рой в ответ.
— Сейчас узнаем, — сказал капитан, снимая телефонную трубку.
Быстро переговорив с кем-то, он положил трубку и оправился встречать уже стоявших на пирсе таможенников и пограничников. Оформление документов и временных виз не заняло много времени. Чиновники быстро проверили у экипажа документы и, шлёпнув штампы, отправились восвояси. Разобравшись с делами, капитан приказал всем до утра отдыхать.
Утром началась разгрузка корабля. Пользуясь тем, что занимались этим докеры, капитан, оставив на хозяйстве боцмана, вызвал Роя и вместе с ним отправился в город. Пообщавшись с владельцем груза и получив от него деньги и все необходимые документы, они вышли на улицу, и капитан принялся из ближайшего автомата дозваниваться до своего приятеля.
Всё это время Роя не покидало ощущение, что за ними наблюдают. Но каждый раз, осматриваясь, он так и не мог понять, кто это был. Не вычислив наблюдателя, Рой решил махнуть на ощущения рукой и занялся текущими делами. Закончив разговор, капитан повесил трубку и, повернувшись к Рою, с довольным видом сказал:
— Порядок. Он приедет через два дня. В принципе, основная договорённость уже есть, так что осталось обкатать мелочи.
— Будьте осторожны. Меня не покидает ощущение, что за нами наблюдают, — нехотя проворчал Рой.
Вся эта история уже начала действовать ему на нервы. Но он дал слово и теперь должен был довести дело до конца. К тому же ему совсем не помешают наличные в дальнейшем путешествии. Закинув свой мешок в шкафчик, он только иногда проверял вещи, беспокоясь за куртку, в подкладке которой были зашиты все его богатства.
Следующие три дня прошли спокойно. Но проблемы начались, когда капитан, собрав на палубе всю команду, продемонстрировал людям подписанные документы и во всеуслышание объявил, что продал корабль и теперь его владельцем является совсем другой человек. Команда могла получить расчёт либо заключить договор с новым владельцем.
Услышав, что его планы рухнули, Квон взбесился. Выхватив из-за спины нож, больше напоминавший короткий кинжал, он пригнулся и, свирепо оскалившись, прошипел:
— Вот за это ты сдохнешь, старый дурак. И умирать ты будешь очень долго. Не захотел жить спокойно, тогда неспокойно сдохнешь.
Не дожидаясь конца его тирады, Рой одним длинным шагом выскользнул вперёд, закрывая капитана собой, и, мрачно усмехаясь, прошипел:
— Ты не тронешь этого человека. Хочешь драться, тогда дерись со мной.
Вздрогнув, Квон в замешательстве отступил, но потом, взяв себя в руки, снова шагнул вперёд, ответив по-китайски:
— Даже то, что ты демон, не даёт тебе право вмешиваться в наши дела.
— Мне плевать на ваши дела. Я делаю то, что нужно мне, — хмыкнул в ответ Рой.
Сам того не замечая, он также перешёл на кантонский диалект. Зарычав, Квон попытался полоснуть его кинжалом по груди, но Рой, предвидя нечто подобное, тщательно отслеживал каждое его движение. Резко прогнувшись в пояснице, он пропустил удар мимо, стремительно развернулся и выбросил правую ногу назад, ударом отбросив Квона в сторону. Собравшиеся дружно ахнули, и Рой, только ударив, сообразил, что произошло.
За спиной азиата оставался открытым трюм, из которого выгрузили груз. Туда Квон и рухнул, получив мощный пинок в живот. Его пятки зацепились за бортик открытого люка, так что, падая, он перевернулся и в итоге рухнул на голову. Даже толстая шея качка не выдержала такого столкновения, сломавшись, как сухая ветка.
В трюме тихо звякнул выпавший из мёртвой руки кинжал, и над судном воцарилась тишина. Понимая, что должен действовать быстро, Рой ткнул пальцем в четверых стоявших с краю азиатов, резко приказав:
— Достаньте его оттуда и выбросьте за борт. Спишем на несчастный случай, — добавил он, поворачиваясь к капитану. — Упал за борт и сломал себе шею.
Получившие приказ матросы покорно спустились в трюм и, перенеся тело к аварийному люку, сбросили в воду. Выждав несколько минут, Рой приказал достать его и вызвать скорую помощь. Приехавшие медики констатировали смерть и забрали тело в морг. Сам Рой внимательно следил за каждым их действием, приказав остальному экипажу скрыться в каютах. С медиками общались только капитан, боцман и Ил.
Получив от врача нужную справку, капитан аккуратно сложил её пополам и, убрав в нагрудный карман, грустно вздохнул:
— Вот уж правду говорят, бойтесь своих желаний.
— Ничего, старина. Зато теперь у азиатов нет главаря, они с удовольствием получат свои премиальные и будут держать язык за зубами. Только объясни им, что, проболтавшись, они станут соучастниками сокрытия преступления, а я смогу уйти от наказания, заявив, что пытался подавить бунт.
— Боцман уже это сделал. Так что всё в порядке. Завтра я ухожу отсюда.
— Мы уйдём вместе, — улыбнулся Рой.
Утром, в последний раз позавтракав стряпнёй старого кока, Рой спустился в свою каюту и, пожав Илу руку, забрал из шкафчика свой мешок. Поднявшись к сходням, он дождался, когда капитан, с чемоданами в руках спустится вниз и, хлопнув его по плечу, сошёл на берег. Все документы давно уже были оформлены. Теперь он имел совершенно легальный паспорт моряка и матросскую книжку.
Когда они добрались до отеля, капитан снял номер и, ухватив Роя за рукав, потащил его в ближайший банк. Сняв со своего счёта ровно десять тысяч долларов, он вручил деньги Рою и, пожелав удачи, протянул листок с номером телефона, по которому с ним можно было связаться.
— Будет нужда, звони, — коротко бросил он, пожимая руку своему спасителю.
— Спасибо, кэп. Не задерживайтесь тут.
— Не буду, — пообещал капитан.
Выйдя из банка, Рой взял такси и, попросив водителя отвезти его в недорогой отель, принялся обдумывать свои дальнейшие действия. Теперь, когда он оказался на Востоке, нужно было понять, куда двигаться дальше. Сняв номер с ванной, Рой как следует запер дверь и, убедившись, что в окно никто не влезет, решил принять ванну и подумать.
Опустившись в горячую воду, он тихо застонал от удовольствия, прикрыл глаза и несколько минут просто блаженствовал. Напряжение последних дней спало, и Рой понял, что всё время что-то упускает. Но что именно? Его размышления были прерваны решительным стуком в дверь. Вполголоса выругавшись, Рой вылез из воды и, обернув полотенце вокруг пояса, открыл дверь, стараясь держаться так, чтобы никто не сумел проскользнуть внутрь.
На пороге стоял разбитной молодец, рядом с которым крутилась и хихикала стайка молоденьких проституток. Одарив парня мрачным взглядом, Рой спросил, не скрывая раздражения:
— Чего надо?
— Мистер желает девочку? У меня хорошие девочки, на любой вкус. Все чистые, здоровые. Всё умеют. Недорого. Можно на час, можно на ночь, можно на весь срок, пока мистер будет в отеле… — затараторил парень, но Рой не стал его слушать.
— Когда я захочу девочку, я сам тебя найду, — ответил он, закрывая двери.
— Может, мистер хочет мальчика? Только скажите, я всё достану…
— Мистер хочет, чтобы его оставили в покое, — рыкнул Рой, захлопывая дверь.