12

Мейсон ужи собирался уходить из офиса, когда позвонил доктор Элтон.

– Вы не возражаете, если я зайду на несколько минут? – спросил доктор Элтон. – В первой половине дня я был очень занят – приемная заполнена пациентами, а сейчас у меня появилось свободное время.

– Я подожду, – сказал Мейсон.

– Я буду через десять минут, – пообещал Элтон.

Мейсон положил трубку и повернулся к Делле Стрит:

– У тебя есть какие-нибудь планы на сегодняшний вечер, Делла? Ты можешь подождать со мной доктора Элтона?

– С удовольствием, – ответила Делла Стрит.

– После этого мы вместе поужинаем, – пообещал Мейсон.

– Эти слова как музыка для слуха любой секретарши, – сказала Делла. Хочу напомнить, шеф, что ты еще ничего не получил, чтобы покрыть расходы по этому делу.

– Мы разбрасываем по воде хлеб, чтобы приманить рыб, – ответил Мейсон. – Пусть вопрос о деньгах не заставляет менять наших привычек. Просто не смотри на лицевую сторону меню.

– А моя фигура? – вздохнула Делла.

– Она в полном порядке, – заверил Мейсон.

– Я пойду в приемную и подожду доктора Элтона, – улыбнулась Делла.

– Как только он придет, сразу приглашай его в кабинет, – велел Мейсон.

Делла Стрит вышла и через несколько минут вернулась в сопровождении доктора Элтона.

– Доктор Феррис Элтон, – представила она посетителя.

Доктор Элтон со стеснительной улыбкой подошел к адвокату и пожал протянутую руку:

– Очень рад встретиться с вами, мистер Мейсон. Я хотел бы обсудить это дело, поэтому и побеспокоил вас. У меня с собой два стерильных пузырька с материалами, которые вы просили. Срезки с ногтей Лоретты Трент и несколько волос с головы вместе с корневой частью. Останется все это у меня или передать вам?

– Давайте анализ сделаю я, – сказал Мейсон. – Это привлечет меньше внимания. У меня есть связи. Мне все сделают довольно быстро.

– Я буду благодарен, если вы сделаете это, – сказал доктор Элтон. Однако сейчас, когда вы зародили у меня сомнения, мысль о том, что реакция будет положительной, не дает мне покоя. В волосах могут быть две области, в которых остались следы мышьякового отравления. Первый случай произошел почти семь с половиной месяцев назад, и он, очевидно, в волосах не оставил никаких следов. Второй – пять недель назад, последний – около недели.

– У вас сохранились записи о применявшихся диетах? – спросил Мейсон.

– Да, но довольно примитивные, – ответил доктор Элтон. – Я хотел выяснить, была ли причиной недомогания какая-то аллергическая несовместимость, или же это было пищевое отравление. Во всех трех случаях это произошло после употребления Лореттой Трент мексиканской пищи.

– А кто ее готовил?

– В течение некоторого времени у миссис Трент работает шофер Джордж Игэн. Она очень привязана к нему, в деловом плане, конечно. Между ними значительная разница в возрасте – больше двадцати лет. Он повсюду возит ее. Одна из его обязанностей – приготовление пищи за пределами дома. На пикниках он обычно жарит мясо, картофель, поджаривает хлебцы и обслуживает гостей. Очевидно, в этом деле он большой мастер. Мексиканская пища, о которой я говорил, приготавливается на открытом воздухе.

– Одну минутку, – сказал Мейсон. – Вряд ли мексиканскую пищу готовят только для миссис Трент. Вероятно, ее употребляли и другие.

– Составляя историю болезни, – заметил доктор Элтон, – я даже не подозревал отравления. Поэтому я расспрашивал только о том, что употребляла в пищу моя пациентка. О других я не спрашивал. Думаю, что на пикниках присутствовали и другие люди. Пищу готовил этот Игэн, шофер. Очевидно, ни у кого, кроме Лоретты Трент, симптомов заболевания не было.

– По всей видимости, это так, – согласился Мейсон.

– Если это было намеренное отравление, а это, я уверен, именно так, все проделано очень квалифицированно. Мистер Мейсон, я отвечаю за свою пациентку. Нужно сделать так, чтобы рецидивов отравления больше не было.

– Я уже сказал вам, что нужно предпринять, – заметил Мейсон. Пригласите трех медицинских сестер, пусть они дежурят круглосуточно.

– Я боюсь, что это не поможет, – покачал головой доктор Элтон.

– Почему?

– Мы имеем дело не с ребенком, мистер Мейсон, – сказал доктор. – Эта женщина в солидных годах. Она привыкла жить по-своему и довольно капризна. Но, черт побери, я должен найти предлог и посадить ее на строжайшую диету!

– Сколько сестер на дежурстве? – поинтересовался Мейсон.

– Одна. Эта сестра и раньше приходила к Трент время от времени.

– А как вам удалось получить волосы и срезки с ногтей рук миссис Трент? – спросил Мейсон.

– Я прибег к небольшой хитрости. Позвонив медицинской сестре, я сказал ей, что собираюсь дать миссис Трент лекарство, которое вызовет незначительный зуд головы. Важно, чтобы она не расчесала кожу. Поэтому необходимо хорошо подрезать ногти ее рук. Я сказал ей, чтобы она рассказала пациентке о моих намерениях. Я также разъяснил сестре, что хотел бы сделать анализ волос миссис Трент, посмотреть, не вызвано ли ее недомогание аллергией от употребления шампуня или от подкраски волос специальными средствами. Нельзя допустить, чтобы она чесала голову, поскольку продукты распада могут попасть в кровь. Я попросил медсестру положить волосы и срезки ногтей в стерильные пузырьки.

– Медсестры проходят обучение по методике лечения отравлений. Как вы думаете, она что-нибудь заподозрила?

– Что вы, нет, конечно, – ответил доктор Элтон. – Я рассказал ей о беспокойстве по поводу болезни миссис Трент, что, по моему мнению, ее причиной является не только пищевое отравление, что тут, очевидно, действует комбинация факторов.

– Она не подала вида, что ваша просьба является не совсем обычной? спросил Мейсон.

– Нет. Как опытная медсестра, она восприняла мою просьбу без каких-либо комментариев. Я попросил ее взять такси и без промедления доставить образцы в мой кабинет.

– Я знаю лабораторию, специализирующуюся по вопросам судебной медицины и токсикологии, которая быстро проведет необходимые исследования и даст ответ о присутствии или отсутствии отравляющего вещества.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: