– Она не дома?
– Нет, я спрашивала. Сказали, что она уехала на машине.
Доктор Элтон подошел к спальной комнате и закрыл дверь. Затем он повернулся к Анне Фритч.
– Появились ли у вас какие-либо мысли, – обратился он к Анне Фритч, почему я захотел взять образцы волос и ногтей миссис Трент.
Фритч избегала взгляда доктора Элтона.
– Я думала...
– Вы что-нибудь подозревали?
– Ваша просьба и инструкции относительно соблюдения диеты... Я была готова сама кормить миссис Трент и никого не подпускать к ней.
– Значит, у вас появились подозрения?
– Честно говоря, да.
Дверь из коридора открылась, и в комнату вошел Боринг Бриггс в сопровождении какого-то мужчины.
– Я требую, чтобы мне рассказали, что здесь происходит, – заявил Бриггс.
Доктор Элтон посмотрел на вошедших мужчин и холодно сказал:
– Я даю инструкции медицинской сестре.
– И для этого вам нужен адвокат? – спросил второй мужчина.
Доктор Элтон повернулся к Мейсону:
– Мистер Мейсон, это еще один зять моей пациентки, Гордон Келвин.
Келвин, высокий, лощенный мужчина примерно шестидесяти лет, создававший впечатление неудавшегося актера, сделал шаг вперед, слегка поклонился и с большим достоинством протянул руку.
– Рад встретиться с вами, мистер Мейсон, – сказал он, а затем добавил: – Могу я узнать, что вы здесь делаете?
– Пришел повидать миссис Трент.
– Довольно необычное время для подобного визита, – сказал Келвин.
– Мне пришлось организовать свою жизнь таким образом, – улыбнулся Мейсон, – что я никогда не воздерживаюсь от того, что необходимо сделать, каким бы странным, необычным или непривычным это ни казалось.
Мейсон поклонился в сторону двух раздраженных мужчин. Они обменялись между собой взглядами.
– Это не место для легкомысленных заявлений, – угрюмо сказал Келвин.
– Я совсем не шучу. Я просто точно выражаю свою мысль.
Бриггс посмотрел на доктора Элтона:
– Можете нам наконец сказать, какие причины привели вас сюда?
– Я поясню вам причины, – после некоторого колебания ответил тот. – Я поставил неправильный диагноз заболевания миссис Трент.
– Вы! – удивленно воскликнул Бриггс.
– Да, я.
– Неправильный диагноз? – спросил Келвин.
– Вот именно.
– И вы признаете это?
– Да, признаю.
Вновь мужчины обменялись взглядами.
– Не назовете ли действительный характер заболевания? – спросил Бриггс.
– Мы хотели бы знать: насколько это серьезно? – добавил Келвин.
– Я думаю, что вы имеете на это право, – сухо сказал доктор Элтон.
– Наши жены сейчас отсутствуют, – вмешался Боринг Бриггс, – но они могут вернуться в любой момент. Возможно, было бы лучше, если бы вы рассказали обо всем в их присутствии.
– Мы требуем разъяснений, – добавил Келвин.
– Хорошо, – сказал сердито доктор Элтон. – Я скажу вам. Я допустил ошибку в диагнозе. Я считал, что миссис Трент страдает гастроэнтеритными расстройствами на почве неправильного питания.
– А сейчас вы говорите, что ваш диагноз был неправильным? – спросил Бриггс.
– Да, – ответил доктор Элтон. – Он был неверным.
– Каков же правильный диагноз? – поинтересовался Келвин.
– Кто-то намеренно давал миссис Трент мышьяк, пытаясь отравить ее.
Наступила гробовая тишина. В комнату шумно вошли две женщины, очень похожие друг на друга. Было видно, что они тратят много времени в салонах красоты и, вероятно, только что вернулись оттуда. Они были затянуты в тесные одежды, мешавшие их свободному движению, и гордо держали головы, на которых красовались великолепные прически.
– Миссис Бриггс и миссис Келвин, – представил доктор Келвин. – Мистер Мейсон и мисс Стрит, его секретарша.
Миссис Келвин, выглядевшая немного старше своей сестры, женщина с острым, испытующим взглядом, сразу же взяла инициативу в свои руки:
– Что здесь происходит? – спросила она.
– Доктор Элтон только что сказал нам, что он сделал ошибку в диагнозе заболевания Лоретты, – ответил Боринг Бриггс. – Это было совсем не пищевое отравление, а отравление мышьяком.
– Мышьяком! – воскликнула миссис Келвин.
– Полнейшая ерунда! – сердито сказала миссис Бриггс.
– Но доктор, кажется, уверен, – начал Гордон Келвин. – Очевидно...
– Я сказала, что это полнейшая ерунда! Если человек сделал одну ошибку, он может сделать и две. Лично я думаю, что Лоретте нужен другой врач.
– Можете поговорить об этом с миссис Трент, – сухо сказал доктор Элтон.
– Неужели это все появится в газетах? – спросил Боринг Бриггс.
– Если только вы сообщите им об этом, – сказал доктор Элтон.
– Вы связывались с полицией?
– Еще нет, – ответил Мейсон.
Наступила тишина.
– Это вам решать, – спокойно сказал Мейсон. – Как я понимаю, вы не хотели бы предавать дело огласке. Я также думаю, что вы восприняли эту информацию со смешанными чувствами. Но вы стоите перед фактами, а с ними не спорят.
– Откуда вы знаете, что это факты? – спросил Бриггс.
Мейсон встретил его взгляд и холодно сказал:
– Это результаты лабораторных исследований. Они положительные.
– Вы не можете получить доказательств того, что уже давно прошло, сказал Бриггс.
– Не всем известно, что мышьяк оставляет следы в волосах и ногтях, сказал Мейсон. – При попадании в организм он оседает в волосах и ногтях и держится там довольно долго. Сегодня вечером доктор Элтон взял образцы волос и ногтей миссис Трент. Я лично позаботился о том, чтобы исследования были проведены в лаборатории высококвалифицированными специалистами. Получен ответ – мышьяковое отравление. В волосах они обнаружили следы двухразового отравления с интервалом в несколько недель. И наконец, доктор Элтон – лечащий врач Лоретты Трент. Он посчитал необходимым рассказать вам об этом.
– Я сделал это потому, – сказал доктор Элтон, – что пытаюсь спасти жизнь моего пациента. Я лечил ее достаточно долго, чтобы не знать ее характер. Если бы я рассказал ей, что она стала жертвой мышьякового отравления, знаете что бы здесь произошло.
– Да, представляю, – сказала миссис Бриггс. – Лоретта все бы разнесла.