– Вы можете сократить предложение, – сердито заметил доктор Элтон, опустив слова «потому, что доктор Элтон сказал», и оставить только «потому, что кто-то пытается отравить ее».
– Я не привыкла сокращать свои предложения! – отрезала миссис Бриггс.
Мейсон поймал сердитый взгляд доктора Элтона.
– Я думаю, нам надо уходить, доктор, – сказал он.
– Что касается меня, то я собираюсь остаться для того, чтобы попытаться найти свою пациентку, – сказал доктор Элтон.
В это время резко зазвонил телефон.
– Это звонит Лоретта, – сказала миссис Келвин и повернулась к медсестре: – Ответьте ей, пожалуйста. Потом я сама с ней поговорю.
Анна Фритч подняла трубку телефона.
– Это мистера Мейсона, – сказала она.
– Извините, – произнес Мейсон и взял трубку. – Алло, алло.
В трубке послышался голос Вирджинии Бакстер:
– Мистер Мейсон, могу ли я сейчас встретиться с миссис Лореттой Трент? – спросила она. – Она назначила мне свидание...
Мейсон быстро оглядел любопытные лица собравшихся в комнате.
– Где? – спросил он.
– В мотеле неподалеку от Малибу.
– Когда?
– Она уже опаздывает. Сначала я думала, что делаю правильно, но сейчас не уверена в этом.
– Где вы?
– В мотеле.
– Где?
– Здесь. О, я поняла. Мотель называется «Сант Рест», номер четырнадцать.
– Есть телефон?
– Да. В каждом номере.
– Хорошо, – сказал Мейсон. – Я позвоню. Ждите.
Адвокат положил трубку, кивнул Делле Стрит и, поклонившись собравшимся, сказал:
– Извините, пожалуйста, нам нужно уходить.
– Позднее я хотел бы связаться с вами, – сказал Мейсону доктор Элтон.
– Позвоните в «Детективное агентство Дрейка». Они работают круглосуточно. Оставьте для меня сообщение, – ответил Мейсон и направился к двери.
– До того как вы уйдете, мистер Мейсон, – сказала миссис Бриггс, – я хотела, чтобы вы знали, насколько сильно мы поражены сообщением доктора Элтона. Мы склонны думать, что причины гораздо глубже, чем это представляется.
– Вы вправе иметь свое мнение, – поклонился Мейсон. – Я хотел бы пожелать всем вам спокойной ночи.
Адвокат посторонился, пропустил вперед Деллу Стрит и направился к дверям.