— Хорошо. Обещаю.
Единственное, что удержало Лору от того, чтобы прямо сейчас ухватиться за эту возможность,— это четкое понимание, что ее жених не одобрит такого поступка. Ронни нравилось считать, что Мэрион присматривает за ней, и однажды он, лишь наполовину шутя, как теперь догадывалась Лора, сказал, что квартирная хозяйка непременно сообщила бы его матери, если бы Лора, вырвавшись из-под домашней опеки, начала вести разгульную жизнь.
Закончив разговор, девушка поднялась наверх, чтобы взять кошелек и расплатиться за звонок. Надо еще позвонить домой и проверить, нашлось ли кольцо, напомнила она себе. Но вместо этого устало села на узкую жесткую кровать и принялась размышлять над предложением Синди.
В конце концов, она — не собственность Ронни. Он не может указывать, где ей жить в течение рабочей недели. Его устраивало то, что она находится под неусыпным наблюдением Мэрион. Если она переедет к жизнерадостной, полной энергии Синди, он будет страдать из-за того, что она весело проводит время. Без него.
Итак, нужно решить, стоит ли переезжать к Синди. А что, если это приведет к еще большей напряженности в отношениях с женихом? Как странно, подумала она, нервно покусывая нижнюю губу. И Ронни, и Дюпон — оба сказали ей, чтобы она была сама собой. Но каждый из них вкладывал в эти слова совершенно разный смысл.
«Просто будь сама собой. Для меня этого достаточно»,— сказал Ронни. Скромная и рассудительная Лора, довольная своим тихим существованием, не хватающая звезд с неба и не стремящаяся к этому, — прекрасный исходный материал для того, чтобы стать ответственной и нетребовательной женой.
Дюпон имел в виду совсем другое, когда говорил ей, что она должна раскрыться, найти себя, реализовать свой скрытый потенциал. Другими словами, забыть Ронни.
Лора грустно шмыгнула носом, чувствуя себя совершенно несчастной. До этих выходных дней она была вполне довольна своей жизнью. Ее устраивала работа, она терпеливо переносила неуют своего временного жилья и строила планы грядущей семейной жизни с Ронни. Она спрашивала себя, почему вдруг все изменилось, и сердито отмахивалась от мысли, что это произошло по вине Жана Дюпона.
Какая бессмыслица! Возможно, этот человек просто развлекается, подшучивая над простыми скромными людьми. Видимо, ему доставляет удовольствие провоцировать других на неожиданные поступки. Лора должна выбросить его из головы. Дюпон для нее просто не существует. А если он когда-нибудь женится на Кэтрин — что ж, она сможет примириться с ним как с законным родственником.
Что ей действительно необходимо сделать — так это проанализировать свои отношения с Ронни, сосредоточиться на его хороших качествах, забыть о глупом замечании насчет того, что карьера и честолюбивые устремления — не ее удел, снова стать спокойной и благоразумной. И она должна полностью забыть о существовании Жана Дюпона, как бы трудно это ни было.
Резкий раздраженный стук в дверь возвестил о приходе хозяйки.
— К тебе кто-то пришел. Он ждет внизу. Выясни, что ему нужно, и пусть уходит. Ты же знаешь, что я не разрешаю приглашать гостей, тем более мужчин. Чего ради я должна открывать дверь и лишний раз подниматься по лестнице?
Но гость вовсе не ждал внизу. Когда Лора увидела, что за спиной Мэрион маячит высокая фигура француза, какое-то неизведанное, первозданное чувство всколыхнулось в глубине ее души, сердце затрепетало в груди, а затем камнем ухнуло вниз. Впрочем, одетый в безупречно сшитый деловой костюм, Жан Дюпон мог произвести ошеломляющее впечатление на кого угодно.
— Прошу прощения, — сказал Дюпон, обращаясь к Мэрион.— Мое дело займет всего лишь несколько минут.
В звуках вкрадчивого мягкого голоса было достаточно тепла, чтобы растопить лед. Его мурлыкающая интонация заставила Лору почувствовать себя дурочкой. Впрочем, на хозяйку дома слова гостя тоже произвели соответствующий эффект, поскольку ее ответ: «Я не разрешаю приглашать гостей, особенно в спальню»,— прозвучал без обычного раздражения.
— Вы очень благоразумны, мадам.
Белозубая улыбка Дюпона, казалось, осветила полумрак лестничной площадки. Лора увидела, что лицо квартирной хозяйки расплылось от удовольствия. Она нашла бы это в высшей степени забавным, если бы не пыталась отчаянно понять, что делает здесь француз и почему она так реагирует на его присутствие. Какая бы причина ни привела его сюда, это не сулило Лоре ничего хорошего.
— Как я уже сказал, дело, по которому я пришел, не отнимет много времени, — сказал Жан Дюпоп, снова обращаясь к Мэрион, все еще стоящей на пороге. Его слова прозвучали так, словно он был уверен, что возражений не последует.— Прошу вас, не утруждайте себя ожиданием. Я сам спущусь вниз. — И, плавно войдя в комнату, он мягко, но твердо закрыл за собой дверь.
Лора с неровно бьющимся сердцем вскочила на ноги. Широко раскрытыми глазами она наблюдала, как он осматривает комнату — неуклюжую мебель, узкую кровать.
— Подходящая норка для мышки, — заключил он, завершив свой беглый осмотр ее «апартаментов» и устремив на Лору взгляд темно-серых глаз, в которых поблескивала холодная усмешка.
Лора заставила себя проигнорировать его слова.
— Зачем вы приехали?— спросила она слегка охрипшим голосом. — Кэтрин с вами?
Возможно, сестра осталась в машине. Посещать такое убогое жилище — ниже ее достоинства.
— Она все еще в Гастингсе. Вместе с матерью изучает каталоги свадебных платьев. Думаю, в ближайшие две недели они вряд ли смогут оторваться от этого занятия.
— О-о...
Это все, что смогла сказать Лора. Внезапно она почувствовала себя полностью опустошенной. Безо всяких причин. Если не считать того, что ее подозрения, похоже, сбываются. Этот человек скоро станет членом их семьи. Утренний разговор в кабинете отца теперь приобрел ясный смысл — Кэтрин и Жан официально объявили о своем намерении пожениться, составляли планы, назначали дату.
Интересно, будет ли Дюпон хранить верность сестре? Или он будет продолжать вести себя с другими женщинами так же, как с ней, Лорой? Целовать и обнимать кого угодно, если ему этого хочется? Вполне возможно. Женитьба редко меняет характер мужчины.
— Поздравляю,— с трудом выдавила Лора. — Я надеюсь, что вы оба будете довольны своим... союзом.
Она не смогла заставить себя сказать: «Я надеюсь, что вы будете счастливы вместе». Она не знала почему, но ей казалось, что она задохнется, если произнесет эти слова.
Жан Дюпон посмотрел на нее странным взглядом. Как на идиотку, подумала Лора. Впрочем, возможно, она и есть идиотка.
— Я бы не согласился подписать контракт, если бы у меня были сомнения, — сухо проговорил он.— В отличие от большинства женщин Кэтрин умна и целеустремленна. Ей полностью можно доверять. Я знаю, что она решительно настроена на то, чтобы грядущие изменения в ее жизни оказались успешными. Разумеется, мы будем довольны. Оба.
Неожиданно впервые в жизни Лора почувствовала жалость к Кэтрин. В этого мужчину так легко влюбиться — если не копать слишком глубоко, поспешно напомнила она себе. Знает ли сестра, что он относится к женитьбе как к деловому соглашению?..
— Вы довольно цинично относитесь к женщинам, — резко сказала она.
— У меня есть на это причины,— ответил Дюпон, слегка пожав плечами, словно ему наскучил разговор, и вынул из кармана пиджака ее потерянное кольцо. — Твоя мать нашла его среди грязных тарелок на кухне.— Он взял Лору за руку и положил кольцо ей на ладонь.— Я мог бы сказать, что твоя забывчивость символична... Подумай об этом, девочка. И о том, что я говорил тебе. Впрочем, это твое дело. Твоя жизнь.
Произнеся это, он повернулся и вышел. Лоре хотелось догнать его и залепить пощечину за то, что он сравнил ее с мышкой. Или закричать так, чтобы задрожали стены.
Вместо этого она сосчитала до пятидесяти и заставила себя немного успокоиться, потом спустилась вниз и сделала два важных телефонных звонка.