Неожиданно Роберт услышал треск, и его резко рвануло вперед. "Ветка сломалась",-понял пилот, и в тот же момент гигантская пасть с отвратительным чавканьем сомкнулась за его спиной. В следующее мгновение страшная хватка исчезла, и чудовище быстро вытащило из пасти щупальце. Роберт упал во что-то мягкое и скользкое.

Первым делом он включил фонарик на шлеме. Луч вырывал из мрака жирные складки, бугры, отростки мокрой багровой плоти. Все это тянулось к пилоту; пульсирующие стены живой пещеры и потоки какой-то густой жидкости толкали его вглубь гигантского чрева, Уцепиться было не за что, с каждым мгновением становилось все теснее. Роберт выхватил нож.

В этот момент трос вновь натянулся, и движение прекратилось. Очевидно, ветка лишь надломилась, а не сломалась до конца. Фонарик выхватил из темноты какую-то бесформенную желеобразную массу, из которой торчали крупные кости. В огромном желудке хватало места сразу для нескольких жертв, и процесс переваривания длился по многу дней...

Роберт с размаху полоснул ножом по нависшему над ним тяжелому бугру, усеянному брызжущими едким соком пупырышками. Бугор дернулся, поднимаясь, но, видимо, не получил серьезных повреждений: на ноже осталась только слизь. Следующий удар оказался результативнее: нож отсек бахрому мелких щупалец, протянувшихся к землянину. Темная кровь хлынула на Роберта. Он продолжал наносить удары, стараясь вонзать нож как можно глубже. Это было нелегко: на скользкой щевелящейся плоти было невозможно стоять, Роберт все время падал и постоянно должен был вытирать рукавом от крови и мутной слизи прозрачную пластину шлема. Поначалу казалось, что удары ножа не приносят эффекта: хотя обычно жертвы попадали в чрево твари уже задавленными насмерть, однако их переломанные кости могли ранить стенки желудка, это было в порядке вещей. Однако Роберт резал и кромсал в одном и том же месте, углубляя раны. Желудочный сок чудовища начал разъедать их, и оно испытало настоящую боль. Резкие спазмы швыряли Роберта из стороны в сторону, тяжелые отростки хлестали его, но трос позволял держаться на месте. Пилот решил, что прорежет себе путь на свободу, сколько бы времени это не потребовало. Однако вырезать в мясе сквозной туннель не понадобилось. Углубившись на полметра, Роберт добрался до крупной артерии. Настоящий кровяной гейзер сбил его с ног, захлестнул шлем, завертел... Роберт зажмурил глаза, пытаясь прогнать тошноту, и думая только о том, как не выпустить нож. Гигантское чудовище извивалось и корчилось в агонии.

Наконец его движения стали редкими и слабыми. Уровень крови несколько спал, и Роберт смог высунуть голову из черного маслянистого озера. "Надо выбираться, пока кровь не загустела",-подумал он. Но сделать это было непросто: не только наклонная стенка желудка и подошвы ботинок, но и трос, и перчатки были слишком скользкими. Уайт уже совсем отчаялся, как вдруг почувствовал, что его тащит наружу, в сторону пасти - сначала медленно, а потом все быстрее. Трос вновь помог ему: на самом деле пилот оставался на месте, а издыхающее чудовище, не в силах больше держаться у выхода из дупла, сползало в глубину. Еще несколько секунд - и землянин легко выскользнул из бессильной уже пасти, повиснув на тросе внутри дупла у самого его выхода.

Где-то внизу раздался хлюпающий звук падения чего-то очень большого и мокрого.

Роберт посветил фонариком вниз. Дупло гигантского дерева было большим и глубоким.. Дно этого не менее чем двадцатиметрового естественного колодца скрывал толстый слой костей, крупных и мелких. Теперь огромная бесформенная масса дергалась в последних корчах на костях своих жертв. Роберт в очередной раз похвалил себя за предусмотрительность. Если бы он прикрепил трос к ветке поменьше, и она бы сломалась, он был бы сейчас там...

Ухватившись за край дупла, пилот с трудом выбрался наружу. Гигантские щупальца бессильно свисали с ветвей. Одно из них, подрагивая, медленно втягивалось в дупло. Роберт влез на громадный сук и прикрепил к нему свой конец троса - чтобы, если надломленной ветке именно теперь вздумается упасть, она не потащила его за собой. После этого он почувствовал, что опасность, о которой он говорил Эмили, как нельзя более актуальна для него самого. Едва Роберт успел снять шлем, как его вырвало.

Более получаса с помощью больших листьев пилот отчищал свой скафандр от крови и слизи. Наконец он лег на ветку и пролежал так неизвестно сколько времени с закрытыми глазами, восстанавливая физические и душевные силы. Только потом он вспомнил о девушке.

-Эмили,-произнес Роберт полусонно в микрофон шлема, - я одержал великую победу. Всякие там Давиды, Геркулесы и прочие истребители драконов переворачиваются в гробу от зависти. Спускайтесь ко мне, будете изображать восхищенную толпу.

Он снова закрыл глаза и стал ждать. Но минуты шли, а Эмили не появлялась. Роберт подумал, что радиосвязь снова могла отказать. Он снял шлем и закричал, надеясь, что у его спутницы включены внешние микрофоны.

-Мисс Клайренс! Спускайтесь сюда! Вы видите, куда идет трос? Крикните, что слышите меня!

Ничего. Лишь легкий ветерок шелестит в листве.

-Эмили, что за дурацкие шутки! Мы не на пикнике! Здесь действительно опасно, тем более что у вас нет даже ножа! Если вы почемулибо не можете спуститься, подайте хоть какой-нибудь знак!

Не дождавшись ответа, и на этот раз, Роберт поспешно поднялся, отцепил от сука трос и полез по ветвям наверх. Вот и ветка, на которой он оставил Эмили. Теперь она надломана, верхняя петля троса содрала часть коры. Здесь никого не было, но это и не удивительно: Роберт сам велел Эмили уходить отсюда. Он отцепил и этот конец троса и вновь позвал свою спутницу голосом и по радио. И вновь ответом ему был шелест листьев и заунывный крик какой-то птицы.

Держа нож наготове, Роберт облазил все ближайшие ветви и даже обошел вокруг главного ствола. Нигде не было никаких следов Эмили. 16.

Роберт опустился на ветку. Следовало обдумать положение. Эмили Клайренс могла сорваться и упасть вниз, или ее утащил какой-нибудь нелетающий хищник, о которых Роберт столь легкомысленно отзывался до встречи с одним из них, или она решила, что он погиб, и полезла одна вверх или вниз, или просто уснула в укромном месте, отключив внешние микрофоны и связь, если она способна на такую глупость... На практике все эти варианты означали для Роберта одну из трех альтернатив: 1) он найдет ее живую; 2) он найдет ее тело; 3) он не найдет ее ни живую, ни мертвую. В первом случае он ничего не теряет, во втором - теряет не только надежду на миллионы, но и все преимущества, предоставляемые наличием спутника в этом негостеприимном мире, в третьем - плюс ко всему теряет находившуюся в ее ранце часть снаряжения. Третий вариант был наихудшим, следовательно, из него и надо было исходить.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: