- Его Высочество, князь Ферос из рода Тенрок, сын Стана, внук Критта.

Делегация, пройдя между столами (шли, не торопясь, с достоинством, чтобы не уронить честь короля), оказалась перед самым троном. Все четверо сдержанно поклонились, Лео начал представление:

- Ваше Высочество, моё имя – Леонард Каменный Череп, я – посол и доверенное лицо Его Величества короля Палантины Энгеля Первого, прибыл с посольской миссией, для посещения столицы и передачи императору послания моего сеньора.

- Что же, - голос князя был хриплым и также выдавал склонность к выпивке и невоздержанный образ жизни, - неужели в ваших северных краях тоже чтут императора, владыку мира и хранителя мира? Если так, то я рад, с удовольствием приму вас у себя и окажу вашему посольству посильную помощь. Мы здесь, в провинции, отстали от жизни, может, расскажете, что происходит в мире?

- Разумеется, - с улыбкой ответил Лео и начал перечислять, - княжество Патавия недавно перешло во владения моего сеньора, как приданое его жены, княгини Агнеты, бывшей единственной наследницей своего отца. Также несчастье постигло правителя крупнейшего на северном континенте королевства Соттер, он собрал армию, чтобы наказать своего бывшего вассала, графа Мэлдона, но не рассчитал сил, вассал оказался сильнее, королевская армия была разбита. Король бежал с поля боя, граф теперь совершенно независим.

- Тот самовлюблённый болван на горе золота, - хохотнул князь, но, сообразив, что это всё же официальный приём, тут же поправился, - встречал его на турнире лет десять назад, боец хороший, а каков правитель, я не знаю, но, с его деньгами, отбиться можно от двух королей сразу. Расскажите о себе, как вы собираетесь добираться до столицы, морем, или по суше?

- По суше, - объяснил Лео, - купим лошадей и припасы, пойдём по караванной дороге, нам понадобится проводник.

- Его вам дадут, - Ферос уже начал уставать от беседы, - а теперь ступайте, вас ждут ваши люди.

Лео ещё раз неглубоко поклонился, а на губах его застыла странная улыбка, не сулившая ничего хорошего тому, кто бы её увидел. Князь ничего не заметил, он не был специалистом в чтении лиц. Сказать по правде, Его Высочество был специалистом только в пьянстве и драках, причём первое увлечение всё более заменяло собой второе.

Аудиенция закончилась, чему Лео был несказанно рад, слуга провёл их по коридорам в обратном порядке, они вышли из ворот княжеского дворца, а пройдя ещё два квартала, оказались на рыночной площади. Рынок, нужно признать, здесь был богатый, всё же порт приносил немалый доход городу и князю, товары здесь встречались со всего света. Откуда-то быстро возник Склир, рассказавший, что лошадей он нанял, по две на каждого, и четырёх мулов, чтобы везти поклажу. Выдвигаться можно прямо сегодня. Заметив мрачный взгляд мага, Лео спросил его, о чём он грустит?

- Нужно было постараться избежать этого приёма, теперь вся миссия под угрозой.

- Следовало прикинуться купцами, прибыв на военном корабле под флагом своего королевства? – Лео почему-то улыбался и вообще пребывал в хорошем расположении духа.

- Нет, я понимаю, что выхода не было, но князь этот мне не понравился.

- Дорогой Асмус, - ласково сказал Лео, - давай соберёмся в дорогу и поговорим об этом снова.

Лошади ждали их за чертой города, вся поклажа была навьючена равномерно, проводник (или соглядатай?) присутствовал, оставалось только отдать команду и двинуться в путь. С ним были Асмус, Берт, Тиль, Склир, Крыс, Гарт, Фрида, и, конечно, верный Роберт. Проводником был невысокий мужик в длинной холщовой рубахе, он ехал впереди, на муле, показывая дорогу и рассказывая Лео и Асмусу о предстоящем пути. Выглядел он странно. Лицо его украшали два рваных шрама, левая кисть была изувечена, а волосы, несмотря на достаточно молодой возраст, абсолютно седые. Напоминал воина, который из-за своих ран больше не мог сражаться и теперь выполнял другие функции.

- Что там за дорога? – спросил Лео.

- Дорога, как дорога, - мужик развёл руками, - как и здесь, всё больше камень и песок, а где земля хорошая есть, там деревни стоят и хлеб растят, постоялых дворов здесь нет, до ближайшего два дня ходу, но можно будет и в поле заночевать, здесь по ночам тепло, палатки у вас есть, дров для костра найдём.

Лео и сам прекрасно знал страну, в которой вырос, где-то на западе отсюда стояла родная деревня, которую он даже хотел посетить, но передумал. Незачем.

Выступили они поздно, намного позже обеда, а потому далеко не ушли, очень скоро солнце спустилось к линии далёкого горизонта, стало темнеть, Лео поднял руку, приказывая остановиться. Оглянувшись назад, словно желая оценить пройденный путь, он приказал Берту:

- Ставьте палатки, остановимся на ночлег тут, - потом повернулся к магу и добавил, - пора…

…князь Ферос, допив очередной кубок вина, встал из-за пиршественного стола и огляделся в поисках виночерпия. Не обнаружив поблизости никого из слуг, он злобно прищурился и прорычал:

- Выпороть этих бездельников!..

Ответом ему была тишина. Князь внезапно замолчал и огляделся, в просторном зале для пиршеств было тихо, как в гробнице, большинство друзей разошлось, но куда делись слуги? И охрана. А ещё половина светильников отчего-то не горела, создавая в зале мрачный полумрак. Его постепенно начал пробирать страх, князь на глазах трезвел, а рука сжала рукоять меча.

Внезапно он краем глаза заметил какое-то движение в противоположном конце зала, повинуясь страху, он поспешил отойти, так, чтобы между ним и неизвестным ночным пришельцем находился стол.

А гость приближался, когда он подошёл поближе, глаза князя разглядели молодого парня, почти мальчишку. Ничего угрожающего в нём не было, одет он был в тёмную рубаху, доспехи отсутствовали, но в руке он держал меч, отливавший во мраке красноватым светом.

- Не пытайся звать охрану, - ледяным голосом проговорил Лео, - они мертвы, ты один во дворце.

На самом деле все они спали после заклинания, но князю знать об этом было необязательно.

- Кто ты такой? – проговорил Ферос, с ужасом понимая, что голос его дрожит от страха.

- Уже забыл? – Лео усмехнулся, - сегодня утром я был у тебя на приёме, видимо, вино напрочь отшибло тебе память.

- Какого?.. – Ферос попытался придать себе грозный вид, - кто ты такой на самом деле?

- Прежде, чем ты умрёшь, князь, я тебе кое-что расскажу, - Лео подошёл ближе, теперь только тяжёлый стол разделял их, - четыре года назад, когда ты воевал со своим братом за престол, твои люди устроили погром в Даргиле.

- Ну, и что? – спросил Ферос уже с угрозой, страх понемногу отступал, уступая место нараставшей ярости.

- Мой учитель говорил мне, - продолжил Лео, - что все наши действия имеют свои последствия. Ты разграбил и сжёг город, убил кучу людей, поставил под угрозу морскую торговлю. Как долго после этого корабли не заходили в порт?

Лео постоянно перемещался с места на место, рука с мечом была расслабленной, но подрагивала в готовности нанести удар.

- Но и это не всё, среди погибших, кроме ремесленников, торговцев и моряков были другие. Те, кто оказался в городе случайно. Например, маленький мальчик, крестьянский сын, что вместе со своей матерью приехал в город продать зерно. Твои головорезы убили мать у него на глазах, они убили бы и его самого, им нет разницы, кого убивать, женщин, детей, стариков. Но мальчику повезло, капитан пиратского корабля его спрятал и увёз с собой. Ты уже давно забыл те события, город отстроили, здесь поселились новые люди, восстановилась торговля, в порт снова заходят корабли. Всё прекрасно. Вот только ты не знал, Ферос, что мальчик тот жив и ничего не забыл.

- Ты всё сказал? – сказал Ферос, стараясь скорчить презрительную гримасу, но, несмотря на все его старания, страх не проходил,

- Да, - с той же улыбкой ответил Лео, сделал шаг назад и встал в фехтовальную стойку, - теперь ты не умрёшь в неведении.

- Умру не я! – рявкнул князь, вытягивая меч из ножен, от клинка по залу закружились зайчики, клинок был короче, чем у Лео, весь покрыт гравировкой с какими-то сценами и явно стоил ещё дороже, чем рукоять и ножны.

Пинком ноги он попытался опрокинуть стол, но тот был слишком тяжёлым и поэтому только пошатнулся. Глухо звякнули серебряные кубки, а большое деревянное блюдо с недоеденной тушей печёного кабана съехало на пол. Оставив эти попытки, князь метнулся в сторону, огибая стол, и, наконец, оказался рядом с противником. Лео стоял на месте, меч его был всё так же опущен.

- Сопляк! – рыкнул Ферос, подбадривая себя, - я порублю тебя на части.

Противник с виду особых опасений не внушал, он был ниже ростом и почти вдвое легче. Вот только ледяное спокойствие внушало ужас, да глаза с застывшей в них холодной яростью отбивали всё желание в них заглядывать.

Князь сделал выпад, его клинок рассёк воздух, Лео стоял уже на другом месте. Следующий удар он отбил, направив меч Фероса чуть влево. Колющий выпад также не достиг цели, в юного противника вообще невозможно было попасть.

Князь отступил назад, восстанавливая сбитое дыхание, снова навалился противный страх. При всех своих недостатках, Ферос имел немалый опыт войн, он понимал, что перед ним мастер фехтования, он не атакует, желая поиграть с ним, но стоит ему захотеть, как Фероса не станет. Ещё раз взглянув в глаза Лео, он понял, что пощады не будет и просить её бесполезно, теперь только победить или умереть.

Снова продвинувшись вперёд, Ферос нанёс серию ударов, сильных ударов, каждый из которых мог сталь для противника смертельным. Вот только Лео, не напрягаясь, легко отвёл их от себя. А когда атака закончилась, сделал почти незаметный ответный выпад, пользуясь длиной клинка, он чиркнул острием по левому бедру Фероса. Князь отскочил в сторону, он поначалу, даже не понял, что ранен. Приготовился атаковать снова, но тут почувствовал боль в ноге, которая усиливалась под действием чар клинка. Рана оказалась глубокой, кровь обильным ручьём стекала вниз, пропитывая штаны из дорогой ткани и затекая в сапог.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: