— Определенно нужно написать статью об этом. Как он называет это состояние? — спросила Meринас. — Я чувствую себя сукой в период проклятой течки.
— Ты почти угадала. — Шерра стрельнула в нее заинтересованным взглядом. — Это называется «лихорадка спаривания». До сегодняшнего вечера мы даже не знали, что она существует. У нас нет исследований на эту тему. Такое случилось только однажды и задолго до нашего рождения.
Потребовалось немного времени, чтобы слова Шерры дошли до Meринас.
— Мы? — Она повернулась к ней в шоке. — Есть еще такие, как Кэллан?
Шерра кивнула, не отвлекаясь от ухабистой дороги, по которой ехала со всей осторожностью.
— Есть. Нас пятеро. Трое мужчин, Дон и я. Доказательства о нашем существовании были уничтожены вместе с лабораторией. Только файлы на Кэллана и сохранились. К счастью, ученые пытались надуть заказчиков и не рассказали им о своих маленьких экспериментах на стороне.
Meринас не винила Шерру за горечь и гнев, которые слышались в ее голосе. Она могла только вообразить ужасы, которые перенесли эти две молодые женщины.
— Значит, у вас есть свой врач? — Meринас задержала дыхание, когда они подпрыгнули на очередной яме.
О, блаженство. Девушка закрыла глаза. Если у нее не будет оргазма в самое ближайшее время, она сгорит заживо.
— Да, выжил лишь один ученый. Он поддерживал нас в лаборатории, затем помог сбежать. Он следит за нами, проверяет наше физическое состояние. Иногда и душевное. — Шерра пожала плечами. — Док — хороший человек. Немного старомодный, но хороший.
— О, черт, Шерра, пожалуйста, будь аккуратнее на этих выбоинах, — ахнула Meринас, когда женщина увеличила скорость на разбитой дороге. — О Боже. Я сейчас умру.
— Мне очень жаль, Meринас, мы действительно должны спешить.
Автомобиль рванул вперед.
Несмотря на узость грунтовой дороги и обрыв, женщина гнала джип с невероятной скоростью, постепенно поднимаясь почти по непроходимой местности.
— Мы недалеко, — сообщила Шерра, когда они поднялись и обогнули вершину, а затем направились вниз к другой скале. — Еще несколько минут.
Машина снова резко повернула и продолжила движение прямо по стремнине широкого ручья, рассекавшего гору надвое. Несколько километров по воде, и они вновь вернулись на гравийную дорогу, которая привела к большой деревенской хижине.
«Черт, неудивительно, что я не могла найти дорогу, — подумала Меринас. — Никакой дороги нет».
— Просто заезжай в гараж, — сказала Дон сзади. — Мы должны отвести Меринас вниз. У Дока есть небольшая лаборатория под хижиной, в пещере, которую мы обнаружили, когда впервые приехали сюда. Сухое, прохладное помещение идеально подходит для его исследований.
Машина въехала в широкий гараж, расположенный у склона горы, и резко остановилась.
— Пойдем. Кэллан будет здесь через минуту, и я хочу, чтобы ты скрылась до того, как он появится. — Шерра подвела ее к двери, за которой скрывалась лестница, спускающаяся в прохладное подземелье.
— Думаю, без Кэллана тут не обойтись, — вздохнула Meринас. — И это мне не нравится, Шерра.
— Ну, дай Кэллану время, и тебе это понравится еще меньше, — усмехнулась женщина в ответ. — Он властный и высокомерный. Мы любим его, но он чертовски сильно действует на нервы.
Meринас последовала за Шеррой по тускло освещенной лестнице. Вскоре они вошли в просторную пещеру.
Каменная комната была ярко освещена. Здесь стояли лабораторные столы, компьютеры, светили яркие прожекторы и гудели какие-то аппараты.
— А где сам Франкенштейн? — выдохнула Меринас в изумлении, останавливаясь и оглядываясь по сторонам.
— Я же сказала тебе, что он в пути, — со смехом в голосе ответила Шерра. — Давай, познакомься с Доком. Он возьмет необходимые образцы.
Образцы. Анализы крови, слюны, даже мазок из влагалища. Meринас легла на кушетку, прикрыв свое влажное от пота тело простыней. Шерра, Дон и похожий на дедушку доктор двигались вокруг нее. Даже ее пот проверяли. Ей было неприятно, но по сравнению с бушующей жаждой, пробегающей сквозь нее, эта суета была мелочью.
— Отлично, теперь уже можно дать противоядие, — заявила Meринас, чувствуя глубокие, жесткие сокращения матки, совпадающие с яростным импульсом, который ритмично поражал ее влагалище. — Пришло время сделать что-нибудь, ребята.
Доктор Мартин наклонился над сложным микроскопом. Компьютеры и устройства зажужжали, когда он набрал на клавиатуре несколько команд. Затем мужчина поднял голову и посмотрел на показания, появившиеся на экране, вздохнул и покачал головой.
— Что там, Док? — Шерра стояла возле него, читая информацию на экране компьютера.
— Спаривание, — пробормотал Док, проводя рукой по своим седым волосам, и посмотрел на Шерру. — Взгляни на результаты сочетания его спермы с мазком из ее влагалища.
— Хорошо, ребята, а теперь настало время всё объяснить Meринас.
Меринас не могла скрыть тревогу, отчетливо проступающую в голосе. Что она знает об этих людях? Они могут быть опасны. Возможно, перед ней разыгрывают шоу, чтобы использовать ее для экспериментов. Меринас почувствовала, что тело дрожит не только от сексуального возбуждения, но и от страха.
— Все в порядке, Meринас, — заверила ее Дон мягким тихим голосом. — Никто не собирается вредить тебе. Я уверена, Док и Шерра почти закончили.
Meринас посмотрела на женщину, видя в ее карих глазах не только сочувствие. Там были тени кошмаров и пережитая боль.
— Я думаю, что пришло время для звонка Великолепной Семерке, — прошептала она, думая о своих братьях. Может, они могли бы исправить ситуацию. — Моим братьям, — объясняла она, заметив недоумение в глазах Дон. — Они очень разозлятся, это точно. На этот раз я действительно вляпалась.
Кейн, упертая задница, будет кричать и вопить на нее, а потом, скорее всего, убьет Кэллана. Может быть, ее идея не была разумной, но иного способа решить проблему с гормонами она не знала.
— Другие образцы спермы реагируют на ее выделения? — услышала она вопрос Шерры.
Господи, ну и бред. Они комбинируют ее образцы со спермой других мужчин.
Meринас стиснула зубы.
— Достаточно. — Она не хотела слышать ответ доктора. — Дайте мне телефон. Пора звонить домой.
Шерра и доктор Мартин повернулись к ней.
— Meринас, всё хорошо. — Дон грациозно шагнула вперед. Ее лицо в форме сердечка выражало озабоченность. — Просто потребовалось немного больше времени, мы скоро закончим.
Meринас села на кушетке, намереваясь подняться на ноги. Одеться. Уехать. Крупная дрожь пробежала по телу, влагалище сократилось, и жестокий толчок невероятной сексуальной неудовлетворенности сотряс тело, заставив ее застонать.
— Как же мне плохо, — захныкала она, согнувшись и держась за живот. — О Боже, как плохо. Пора домой.
— Meринас, — Шерра бросилась к ней, когда электроды, прикрепленные к телу, начали отваливаться. Раздалось громкое гудение датчиков, неприятные сигналы которых эхом прокатились по пещере. — Потерпи еще одну минутку.
— Время вышло.
Кэллан стоял у входа в импровизированную лабораторию. Его волосы были распущены, а золотистые глаза блестели от яростного желания.
Меринас задохнулась, когда он сделал шаг в ее сторону. Она должна была коснуться Кэллана, должна была почувствовать его в своем теле. Он выглядел большим, твердым и очень сексуальным.
Она не колебалась, когда он потянулся к ней, чтобы поднять с кушетки. Меринас громко застонала, когда его горячая кожа коснулась ее. Его ладони прижали ее к груди. Затем Кэллан повернулся и пошел прочь из комнаты с девушкой на руках. Грубая простынь стелилась за ними по полу, медленно сползая с ее тела.
— Будет больно?
Она не могла больше держать свои губы вдали от его груди. Она должна была попробовать его. Меринас чуть прикусила твердые мускулы и лизнула след от своих зубов, чувствуя, как его тело вздрогнуло.
— Будь я проклят, если знаю, — прорычал он. В его груди загрохотал глубокий, хищный звук, который заставил ее задрожать от удовольствия. — Проклятье, теперь уже поздно беспокоиться об этом.