Эстрелла рассмеялась.
– Хотя для меня большая честь, что ты считаешь меня женщиной, Эддисон оскорбило то, что ты считаешь ее мужчиной в одежде.
– Для протокола, – я поднял руки в воздух, – в обоих случаях это была порожденная паранойей мысль.
– Вы оба идиоты, – фыркнула Эддисон.
– Поверь, после выступления Шер я на сто процентов уверен, что ты – женщина.
Ее щеки раскраснелись и Эддисон склонила голову.
– Плевать.
– Ты хорошо выглядела, – когда девушка посмотрела на меня, я подмигнул. – Действительно хорошо.
– Спасибо.
В дверном проеме возник парень в наушниках.
– Эстрелла, твой выход через три минуты.
– Иду, Монте, – Эван дотронулся до подбородка Эддисон. – Мне просто нужно было на минутку проведать сестренку после того, как я услышала, что за ней охотятся двое незнакомых мужчин.
– Я в порядке. Можешь убрать свои замашки Терминатора, большой брат.
– Рада слышать, – в дверях он дернул подбородком. – Собирайся и вали отсюда.
– Ты не хочешь, чтобы я помогла с закрытием?
Эстрелла фыркнула.
– Милая, последнее, что вам двоим нужно – это, чтобы вас поймали в этом клубе.
– Он прав, – Эддисон вздохнула, повернувшись ко мне. – Нам нужно убрать тебя отсюда, пока толпа не разошлась.
– Почему только меня?
– Я прихожу сюда переодетой, так что могу быстро ускользнуть. Ты, с другой стороны, совершенно другая история.
– Его мы тоже всегда можем переодеть, – со зловещей ухмылкой предложил Эван.
– О, черт, нет! – я быстро покачал головой. – Даже не думайте обваливать меня в грим, как Джима Хэкмена в «Клетке для пташек»! (прим.: «Клетка для пташек» – турецкая комедия 1996 года)
– Думаю, ты бы хорошо смотрелся в платье, – заметила Эстрелла, оглядывая меня с головы до ног.
– Он уже побрил грудь, так что декольте не будет проблемой.
– К твоему сведению, это была лазерная эпиляция, – возмутился я.
Эддисон и Эстрелла искренне рассмеялись.
– Серьезно, дружище? – сказал Тай.
– Заткнись, – проворчал я. Благодаря моему комментарию, Тай не один день будет доставать меня, называя метросексуалом. – Послушай, пока меня видят здесь с Эддисон, какая разница, что я в клубе трансвеститов? Если всплывут какие-либо фотографии, мы можем просто сказать, что наслаждались ночью, поддерживая искусство.
– Неплохо выкрутился, – с улыбкой ответила Эддисон.
– Я учился у лучших.
– Это, конечно, сработает, – послав Эддисон знающий взгляд, сказал Эван, – но я бы не хотел привлекать к клубу лишнее внимание.
– Согласна.
– Ты уверен в этом? Подумай о такой рекламе, – возразил я.
– Мы прекрасно обходимся и без медиа-цирка.
– Ну как хочешь.
– Ты уже должна быть на сцене! – Монте просунул голову через дверь.
– Угомонись. Уже иду, – он повернулся к Эддисон. – Выйди через черный ход, а потом через две двери спустись в «тратторию» (прим.: Траттория – тип итальянского ресторана с соответствующей кухней). Постучи в заднюю дверь и скажи, что тебя послал Эван. Вы можете выйти через него на случай, если кто-то следил за Барретом.
– Ты всегда придумывал самые лучшие планы в кратчайшее время, – Эддисон ухмыльнулась.
Эван подмигнул, и поспешил к двери.
– Люблю тебя, – крикнул он.
– Я тебя тоже, – ответила Эддисон.
– Баррет, – Тай прочистил горло, – почему бы нам с тобой не подождать снаружи, чтобы Эддисон могла одеться.
– Сначала я хотел бы с ней поговорить.
– Хорошо. Я буду за дверью.
– Спасибо, мужик, – ответил я.
Когда дверь за Таем закрылась, Эддисон робко взглянула на меня.
– Уверена, что знаю, о чем ты хочешь поговорить.
– О внешней политике кампании?
– Нет. Об Эване, – Эддисон рассмеялась.
– Бинго.
– Я боялась, что это случится, – вздохнув, произнесла девушка.
– Что я могу найти тебя, поющей в клубе для трансвеститов? – спросил я, скрестив руки на груди.
– Нет, что ты узнаешь правду об Эване, – уголки губ Эддисон дрогнули.
– На него были данные ФБР, но там точно не было ничего такого, что могло бы создать неприятности.
– Потому что, когда Эвану было двадцать пять, он официально изменил свое имя.
– Почему?
– Хоть мои родители полностью признали, что он гей, Эван чувствовал, что моему отцу будет намного легче, если он будет скрывать это. Люди в его церкви не простили бы, если бы у него был сын-гей, который владеет клубом и выступает в шоу трансвеститов.
– Да, наверное, так и было бы.
– В конце концов, Эван не хотел, чтобы папа потерял из-за него свою работу.
– Он поступил благородно.
– Таким является Эван, – взгляд Эддисон излучал чистейшую любовь. – У него самое большое сердце во всем мире, – с благоговением сказала она.
– Не только, у него еще и чертовски хороший голос, – подмигнув, сказал я. – Как и у его сестры.
Щеки Эдисон стали пунцовыми.
– Спасибо.
В ее скромности было что-то очень милое, что делало ее еще более привлекательной. Конечно, тот факт, что она была практически голой под рубашкой, тоже был очень привлекательным. Я прочистил горло, чтобы очистить свой разум от мыслей, которые вели прямо в ад.
– Измененное имя Эвана не фигурировало ни в одном файле.
– Если копнуть поглубже, то можно выяснить, что клубом владеет Эван Нельсон, а не Эван Монро, – Эддисон закатила глаза, а потом рассмеялась вопреки своей первой реакции, – он выбрал фамилию в честь принца.
– Хороший выбор, – я рассмеялся.
– Баррет, – Эддисон стала серьезной, – я не рассказала тебе об Эване не потому, что стыжусь его.
Я поднял руку, чтобы заставить ее замолчать.
– Я знаю, также знаю настоящую причину, почему ты мне ничего не сказала.
– Знаешь?
– Ты боялась, что это отразится на кампании отца.
– Ты не думаешь, что я солгала ради денег? – глаза Эддисон расширились.
– Хотя я уверен, что ты не хотела навредить себе, я знаю, что в душе ты волновалась о том, как такая новость повлияет на шансы отца.
Она кивнула.
– В тот день, когда я встретилась с твоим отцом, он и Берни были так уверены, что в моем прошлом нет никаких скелетов, что я не смогла заставить себя рассказать им об Эване.
– Хотя я уверен, что моему отцу было бы наплевать, но некоторые из его советников были бы недовольны этой новостью.
– Рассказать им сейчас? – прикусив нижнюю губу, спросила Эддисон.
– Думаю, он имеет право знать, особенно если что-то всплывет в прессе после нашего визита сюда. Будет лучше, если это не застанет его врасплох.
На лице девушки появилось обеспокоенное выражение.
– Как думаешь, он разозлится на меня из-за моего вранья?
Я улыбнулся, заметив, что ее так волнует мнение отца, что она совершенно не замечает, как сильно он ее обожает.
– Не волнуйся. Он поймет.
– Надеюсь.
– Вот увидишь.
Эддисон улыбнулась.
– Спасибо за то, что с пониманием отнесся к этому, Баррет.
– Не за что.
– Но я все еще злюсь, что ты решил, что я могла быть мужчиной.
– Как я сказал, это было заблуждение, вызванное острой паранойей, – когда девушка раздраженно закатила глаза, я возразил, – поставь себя на мое место. Ты сказала, что будешь дома всю ночь, а мы выследили тебя в этом клубе. К какому еще выводу я мог прийти?
– Может, я была здесь, чтобы посмотреть шоу, – наклонив голову, Эддисон продолжила, – или любой другой сценарий, где я не выступала в роли мужчины?
– Послушай, – я поднял руки, – мне очень жаль. Если тебе от этого станет легче, я сначала подумал, что это мужской стрип-клуб.
– Пожалуйста, скажи, что ты шутишь, – Эддисон вздернула брови.
– Вовсе нет.
– Как ты вообще мог об этом подумать?
– Это единственный вывод, который я мог сделать, когда мы с Таем вошли в какой-то клуб, и нас окружили толпы пьяных невест. Логично подумать, что это был стрип-клуб.
– С твоими не столь выдающимися способностями к дедукции удивительно, что тебе вообще удалось получить степень магистра, – дразнилась девушка.
– Почему так непостижимо понять, что ты улизнула, чтобы посмотреть на парочку обнаженных мужчин?
– Ну, во-первых, я подписала контракт, чтобы стать твоей невестой, а, по моему мнению, большинство помолвленных женщин не посещают стрип-клубы, если только это не их девичник. Во-вторых, ты уже достаточно хорошо меня знаешь, чтобы понять, что я не из тех, кто любит стрип-клубы.
– Я знаю это. Я просто хотел, чтобы это был стрип-клуб. Это бы значило, что ты не искала другого мужчину – ну, не того, который был бы весь в масле и стрингах.
Глаза Эддисон расширились.
– Ты подумал, что я встречалась с другим мужчиной?
– Хотя я не горжусь тем, что признаю это, но да, я так подумал.
– О. Мой. Бог.
– Что?
– Баррет Каллаган, да ты ревнуешь!
– Я просто сказал, что не хотел бы, чтобы ты встречалась с другим мужчиной, а не то, чтобы я к нему ревновал.
– Ты ревнуешь, и знаешь об этом, – Эддисон подарила мне белозубую улыбку.
– Ладно, знаешь что? Не хочу говорить об этом. Иди одевайся, чтобы мы могли убраться отсюда.
– Ладно, ладно. Ты можешь обыгрывать это как хочешь, но мы оба знаем правду.
Я закатил глаза, прежде чем схватиться за дверную ручку.
– Помечтай, дорогая.
Когда я вышел в коридор, Тай стоял, прислонившись к стене. На его лице сияла гребаная ухмылка. Я знал, что он слышал каждое слово из нашего разговора.
– Даже не начинай.
– Я ни слова не сказал, – Тай вскинул руки.
– Тебе и не надо – у тебя все написано на лице.
Из гримерки послышался вопль боли Эддисон, последовавший за раздраженным ворчанием.
– Все в порядке? – развернувшись к двери, я позвал Эддисон.
– На моей повязке застряла булавка. Похоже, я не могу ее расстегнуть.
– Тебе нужна помощь?
– К сожалению, да.
Ни слова не сказав Таю, я вернулся в гримерку. Эддисон завернула руку за спину, как акробат. Это заставило меня рассмеяться.
– Ты могла попросить меня сделать это до того, как я ушел. Не обязательно всегда быть такой упрямой и независимой.
– В данный момент единственной упрямицей здесь является эта тупая булавка. Не удивительно, учитывая с какой скоростью они упаковали меня в этот костюм.
– Может просто остановишься и позволишь мне помочь?
– Ладно, – ответила Эддисон, опустив руку и выпрямившись.