По воспоминаниям Фридриха Лесснера, «госпожа Маркс… была воодушевлена делом рабочего движения, и каждый, даже самый незначительный успех в борьбе против буржуазии приносил ей величайшее удовлетворение и радость…».
Она бросила все, чтобы последовать за своим Карлом, и никогда, даже во времена самой жестокой нужды, не сожалела о том, что сделала.
Выступая на могиле Женни, Энгельс сказал: «Женщина прекрасной души. Она не только разделяла участь, труды и борьбу своего мужа, но и активно участвовала в них с величайшей сознательностью и с пламеннейшей страстью… Если существовала когда-либо женщина, которая видела свое счастье в том, чтобы делать счастливыми других, — то это была она…»
А дочь Маркса Элеонора о своей матери писала: «Не будет преувеличением, если я скажу, что без Женни фон Вестфален Карл Маркс никогда не мог бы стать тем, кем он был».
Мы знаем, как много помогли на каторге и в ссылке выехавшие в Сибирь за мужьями жены декабристов. Их было одиннадцать, этих героических женщин. Екатерина Ивановна Трубецкая, выросшая в богатстве и роскоши аристократка, первая последовала на каторгу и в ссылку за своим осужденным мужем, декабристом С. Н. Трубецким. Поэт Н. А. Некрасов показал в поэме «Русские женщины» сцену прощания княгини Е. И. Трубецкой с ее отцом, графом де Лавалем.
Вслед за нею из дома Волконских выехала к мужу, С. Г. Волконскому, в Нерчинские рудники двадцатилетняя княгиня Мария Николаевна Волконская, дочь героя 1812 г. генерала Н. И. Раевского.
В один из самых тяжелых моментов своей жизни, отправляясь за мужем в Сибирь, Мария Волконская писала родным: «Дорогая обожаемая матушка, я отправляюсь сию минуту; ночь — превосходна, дорога — чудесная… Сестры мои, мои нежные, хорошие, чудесные и совершенные сестры, я счастлива, потому что я довольна собой». И вслед за ними, одна за другой по тому же беспокойному сибирскому тракту направились жены декабристов. В далекой Сибири эти героические женщины начали строить свою жизнь и стали «посредниками между живыми и умершими политической смертью».
Вместе с декабристами они самоотверженно несли свою тяжелую долю. Лишенные всех прав, находясь вместе с каторжниками и ссыльнопоселенцами на самой низкой ступени человеческого бытия, жены декабристов на протяжении долгих лет жизни в Сибири не переставали бороться вместе с мужьями за те идеи, которые привели их мужей на каторгу, за право на человеческое достоинство в условиях каторги и ссылки. Одно присутствие жен рядом с тюрьмой и рудниками вселяло в заключенных бодрость и веру в жизнь и лучшее будущее.
По воспоминаниям декабриста Е. П. Оболенского, «прибытие этих двух высоких женщин (Е. И. Трубецкой и М. И. Волконской — авт.), русских по сердцу, высоких по характеру, благодетельно подействовало на нас всех; с их прибытием у нас составилась семья. Общие чувства обратились к ним, и их первою заботой были мы же; своими руками они шили нам то, что им казалось необходимым для каждого из нас, остальное покупалось ими в лавках; одним словом, то, что сердце женское угадывает по инстинкту любви, этого источника всего высокого, было ими угадано и исполнено; с их прибытием и связь наша с родными, с близкими сердцу, получила то начало, которое потом уже не прекращалось по их родственной попечительности доставлять и родным нашим те известия, которые могли их утешить при совершенной неизвестности нашей участи». Сквозь лишения и горе сумели пронести декабристы и их жены нежную и преданную любовь друг к другу! Возвращаясь с работы, князь С. Н. Трубецкой часто срывал на своем пути полевые цветы, делал из них букетики и незаметно оставлял на дороге, по которой затем проходили жены декабристов.
Никогда не оставляли они без внимания тех, кто нуждался в их помощи. Уже пройдя двадцатилетний путь каторги и ссылки, жены декабристов пришли к тобольской тюрьме на помощь отправившимся на каторгу петрашевцам.
Когда знакомишься с жизнью этих людей, яснее понимаешь, что подвиги не совершаются в одиночку, что люди героические заражают собой, своим благородством и тех, кто соприкоснулся с ними. И чем глубже, активнее, полнее чувство любви к одному, тем деятельнее и вернее любовь через него к другим.
С детства мы помним заключительные строки одной из самых прекрасных трагедий в мировой литературе:
Но вслед за Беллой Ахмадулиной мы повторяем: «Нет повести счастливее на свете…», потому что трагическая любовь Ромео и Джульетты стала одновременно и символом верности людей друг другу. Ромео и Джульетта погибают вместе! Друг за друга! Как это важно — найти друг друга, а найдя, быть вместе. Всегда. Во всех испытаниях.
Ромео и Джульетта — это литературные герои. Но сейчас я расскажу невыдуманную историю любви немецкого композитора Эдвина Гейста, человека, который погиб, защищая свою любовь. Преподаватель Берлинской консерватории, талантливый композитор женился на студентке «не арийского» происхождения из Литвы. Вся его семья, за исключением матери, отвернулась от Эдвина. И он уезжает на родину жены, в Литву. Все, что создает, — свою книгу, музыку — он посвящает жене Лиде.
Когда был оккупирован Каунас, Лиду забрали в гетто. А Эдвину Гейсту был предложен единственно возможный путь: творить для рейха и развестись с женой. В эти дни Эдвин Гейст начинает вести дневник, на обложке которого надпись: «Лиде».
«…Мой сон стал коротким, как у старых людей. Все время думаю, как освободить тебя. Тебе принадлежит все мое творчество, все мои мысли».
Но Гейста не оставляют в покое. Государственный прокурор возбуждает против него судебное дело. Его обвиняют в смешении рас. От него требуют развода с женой.
Не имея возможности видеть любимую, он говорит с ней в дневнике: «Я не подал прошения о разводе. Ты была, есть и будешь моей единственной». «Вчера я встретил вереницу людей из твоей Канос-сы. Как они страшно выглядят! Лида, я видел тебя. Ты шла гордо. И хотя очень похудела, стала еще красивее. Я спасу тебя из твоего тонущего корабля. Я в себе чувствую смелость и отвагу человека, призванного богом. И бог этот — любовь. Наш всесильный и настоящий бог. Я освобожу тебя».
Его вызывают к начальнику отдела гестапо. Еще раз призывают «не позорить» нацию.
«…Меня опять вызвал Рауке. Спросил: «Почему не работаете? Вы немец, вы не делаете чести нации».
А я ответил, что не могу вернуться к своему роялю, не могу творить без тебя. Моя любимая! Каждый день я жду тебя. Каждый день я покупаю тебе цветы».
Гейсту предлагают написать цикл песен на стихи поэтов рейха. Он отказывается. Композитора вновь вызывают в гестапо. Он должен в течение восьми дней или развестись с женой, или представить справку о ее «арийском» происхождении, или… его самого ждала тюрьма. С большим трудом и с помощью литовских друзей Гейсту удается раздобыть «ложное» письмо, которое должно спасти Лиду. Ему пообещали освободить жену. И вот он ждет, каждый день ждет, что откроется дверь и войдет Лида.
Но гестапо не оставляет композитора в покое. Ему предлагают новую сделку: написать оперу, прославляющую рейх. И он пишет оперу, только совсем другую. «Нет, мои чувства не изменились. Не раскрошились. Кто-то сказал, что боль помогает созревать чувствам и человеку тоже. Ты помогла найти мне силы для работы. Буквально не узнаю себя. Наконец я снова слышу. Я слышу музыку и внутренний голос бунтаря. Пишу оперу о трагической судьбе инков…»
Письма, доказывающие якобы «арийское» происхождение Лиды, помогли. Она может вернуться к мужу, но с условием, неслыханным и чудовищным по своей жестокости: Лида не должна иметь детей. В противном случае — развод. Эдвин Гейст протестует. В их квартире гестаповцы делают обыск, находят либретто его новой оперы об инках и уводят Эдвина. А через несколько дней Лидия узнает о смерти мужа. В тот же день Лидия Гейст отравилась.