54
Сорок и ещё пять Учеников — [вольных] каменщиков без работы!
Пятнадцать Подмастерьев без работы!
Трое Мастеров-каменщиков без работы!
И сидели все они на задницах своих, и ожидали Вести от чужих; ибо [заветное] СЛОВО было забыто.
И вот [пришла] Весть от чужих: СЛОВО есть ЛЮБОВЬ,[54] и число её — Сто и Одиннадцать.
И каждый из них воскликнул: АМО,[55] ибо его число было Сто и Одиннадцать.
И взял каждый мастерок[56] свой от чресл своих, ибо и его число было Сто и Одиннадцать.
И воззвал каждый к богине НИНЕ,[57] ибо её число тоже было Сто и Одиннадцать.
Однако и после этого не пошло Дело их; ибо ВОТ СЛОВО ЗАКОНА:
КОММЕНТАРИЙ
Название этой главы восходит к обязанности, возлагаемой на Подмастерье в Синей Ложе у масонов.
У чисел, приводимых в стихах 1–3, смысл тот, что каждый Мастер имеет по 5 Подмастерьев, а те — по трое Учеников, т. е. Мастер как бы находится в центре пентаграммы, а Подмастерье — треугольника. Возможно, этим объясняется и число [тайных] знаков, относящихся к каждой ступени. Мораль же главы очевидно состоит в том, что материнская буква Алеф не даёт исчерпывающего решения Великой Проблемы. Алеф отождествляется с Йони, ибо все связанные с этой буквой символы — женские; однако в то же время Алеф — знак Самадхи и Мистики, и мораль отсюда, что Магика — в том высшем смысле, о котором идёт речь в Книге Закона, есть Ключ, к Истине более близкий, чем что-либо.
55
[Моя] Единственная Мысль ушла; ум мой разрывается: — нет! не надо! — но голова уже размолота в древесную кашицу, и на ней напечатали газету.
Так написал я, когда разлучили нас с моею Единственной Любовью. Не могу работать; не могу думать; пытаюсь отвлечься то тем, то этим; но всё равно 'я, любящий, потерял; а как найти? — вот и вся моя правда.
Чтобы добраться до Америки, нужны деньги.
О Маг! Премудрый! Соразмеряй плату твою, иначе книгу дней твоих завершит слово "гнев"!
О любовь моя! Не нужно было нам растрачивать в Париже за три недели девяносто фунтов!.. Заруби это себе на руке топором мясника.[58]
КОММЕНТАРИЙ
Число 55 пренадлежит Малхут, Невесте; таким образом, эту главу следует читать во взаимосвязи с главами 28, 29, 49. "Увядший Подсолнух" — сердце, лишившееся божественного Света. Разлука Дживатмы с Парамантмой (стих 2) означает не только разрушение божественного единства: от этого и Даат, вместо того чтобы быть ребёнком Хокмы и Бины, становится Бездной, и Клифот обретают силу. Единственное, что остаётся, это ощющение потери и страстное желание вернуть потерянное. Из стиха 3 видно, что это невозможно, потому что он неловко распорядился и, вместо того чтобы вернуться на первоначальные позиции, добился разрыва. Стих 5 показывает, что случилось это только из-за того, что удовольствию позволено было стать причиной забвения вещей действительно важных. Те, кто позволяет себе барахтаться в Самадхи, потом всегда сожалеют об этом. Последний стих говорит о мерах предосторожности, которые должны помочь избежать этого.
Число 90 в последнем стихе — не просто факт, но и символ: 90 — число Цаде, Звезды, и его эзотерический образ — обнажённая женщина, играющая у ручья в компании птиц и бабочек. (Эту взаимосвязь пришлось пересмотреть. Из Книги Закона явствует, что Цаде соответствует IV Аркану, Императору, тогда как XVII Аркан, Звезда, соответствует [букве] Хе. См. об этом Книгу Закона I:57 и в других местах.) Топор мясника употреблён вместо лезвия бритвы как орудие более мощное. Когда речь идёт о предотвращении сбоя в работе, схода с Пути, никакие меры не могут быть лишними.
56
Свят, свят, свят, будь же Пять сотен и Пятьдесят и Пять раз свят [образ] ПОВЕЛИТЕЛЬНИЦЫ ЗВЁЗД, ХОЗЯЙКИ НАШЕЙ!
Свят, свят, свят, будь же Сто и Пятьдесят и Шесть раз свят [образ] ПОВЕЛИТЕЛЬНИЦЫ ЗВЁЗД, оседлавшей ЧУДОВИЩЕ.
Свят, свят, свят, будь же любое Необходимое и Достойное [её] число раз свят образ ХОЗЯЙКИ НАШЕЙ Изиды с её миллионами имён, Все-Матери, Родительницы-Кормилицы!
И всё же святее всего этого для меня — ЛАЙЛА, Ночь и Смерть; ибо [лишь] её ради презираю я равно и Конечное, и Бесконечное.
Так написал не брат PERDURABO, а кобольд Кроули от имени его.
Подделка же эта пусть карается тюрьмою на семь [долгих] лет; пусть Пранаяма покарает его хотя бы тем, что [заставит] пройти весь путь домой; домой — нет! К жилищу шлюхи, которую он не любит. Ибо она и есть ЛАЙЛА, которую он любит………………………………….
И всё же кто знает, где тут Кроули, а где брат PERDURABO?
КОММЕНТАРИЙ
Число главы связано с Книгой Закона I:24, потому что стих 1 посвящён Nuit. «Близнецы» — это те, о которых идёт речь в стихе 5. 555 — HADIT, полное имя ХАДа. 156 = BABALON. Самое главное заключено в стихе 4: здесь снова появляется Лайла, как в главах 28, 29, 49 и 55. Экзотерическое кощунство, упоминаемое в последнем стихе, содержит некую эзотерическую тайну, ибо Мастер Храма заинтересован в Малхут, поскольку Малхут заключена в Бина; для Высочайшего же растворение в теле Nuit и визит в бордель вполне могут быть тождественны.
57
Грязь — это материя, угодившая не на своё поле.
Мысль — это дух, угодивший не на своё поле.
Материя есть дух; следовательно, мысль есть грязь.
Так утверждал мудрец, уверенный в своей правоте, не зная, что [для него] любое поле — чужое.
Ибо до тех пор, пока ПОЛЕ не дополненно [буквой] Т, оно не станет ПОЛЁТом.
Без креста роза роняет лепестки, крест без розы — жалкая палка.
Чти же Розовый Крест и мистерию Двух-в-одном!
И чти Его, поклявшегося на твоём святом Т, что Единое не пребудет Единым, кроме как и до тех пор, пока оно Двояко.
Я рад, что ЛАЙЛА далеко; так ни одно сомнение не омрачит любви [нашей].
53
В оригинале Eaves-Dropping: падающие капли, водосток, но также — подслушивать, следить за кем-либо.
54
L=30, O=70, V=6, E=5 = 111.
55
A=1, M=40, O=70 = 111.
56
Англ. LAP: L=30, A=1, P=80 = 111.
57
N=50, I=10, N=50, A=1 = 111.
58
В оригинале breaks, «зарубки» (и "разрывы"), восходящие к обряду, описанному в Liber Jugorum, когда за каждый промах следовало делать себе надрез на руке.