— Что такое? — удивился мистер Дру.

— По-моему, за нами кто-то следит, — прошептала девушка. — Я видела, как какая-то темная фигура скрылась за углом дома!

НЕОЖИДАННЫЙ ВИЗИТ

Карсон Дру решительно зашагал к дому и завернул за угол; его дочь тем временем обходила здание с другой стороны.

— Тебе, видно, показалось, Нэнси, — сказал адвокат, когда они встретились.

— Да нет, я отчетливо видела убегающего человека! Может, конечно, это был сам мистер Боумен или какой-нибудь соседский мальчишка…

Еще раз окинув внимательным взглядом окрестности, мистер Дру позвонил в дверь. Послышался звук шагов, затем звякнула цепочка, и наконец дверь открылась. На пороге стояла худая женщина средних лет в черном платье, поверх которого был надет грязный голубой фартук. В скуластом лице хозяйки было что-то неприятное.

— Слушаю вас, — сухо сказала она.

— Мистер Боумен дома? — осведомился адвокат.

— Скоро должен вернуться.

— Вы не разрешите нам его подождать? — спросил мистер Дру, видя, что женщина не собирается приглашать их в дом.

— Вообще-то я готовлю ужин… — проговорила миссис Боумен без всякого энтузиазма. — Ну хорошо, входите.

В гостиной, куда она их провела, царил ужасающий беспорядок.

— Садитесь, пожалуйста, — сказала женщина, вытирая краем фартука пыль со стула. — Извините, что здесь неприбрано. С тех пор как Джек уехал от нас, мы почти не заходим в эту комнату…

— Ничего страшного, не беспокойтесь, пожалуйста.

— Вы так и не объяснили, зачем вам нужен Фред. — Миссис Боумен повернулась к Карсону Дру. — Надеюсь, вы не коммивояжеры?

— Нет, мэм, ничего похожего. Я хотел поговорить с вашим мужем о мальчике, которого вы опекали.

— О Джеке?

— Да. Насколько я знаю, ребенок умер в пансионе?

— Именно. Но это не мы его туда отослали! У нас Он был счастлив, можете мне поверить!

— Ничуть не сомневаюсь, — вежливо отозвался Карсон Дру.

— Мы заботились о Джеке много лет, пока не вмешалась эта полоумная мисс Арнольд.

— Очевидно, вы получали средства на содержание мальчика из наследства, оставленного его родителями? — как бы между прочим осведомился адвокат.

— Да, но совсем немного… Не так уж легко прокормить ребенка, должна вам сказать, — вздохнула миссис Боумен. — Так что мы, безусловно, имеем право на большее. Да и кто, кроме нас, может теперь претендовать на все эти деньги?

Не успел мистер Дру ответить, как дверь открылась и в комнату вошел Фред Боумен. Он бросил неприязненный взгляд на Нэнси, затем повернулся к ее отцу. Похоже, он приготовился защищаться.

— Этот господин и его дочь хотят поговорить с тобой о Джеке, — поспешно сообщила его жена.

— Я представляю интересы мисс Арнольд, — объяснил Карсон Дру. — Она утверждает, что заплатила за обучение мальчика в пансионе, и хочет, чтобы эти деньги были возмещены ей из наследства его родителей.

— Вот как? А больше она ничего не хочет? — саркастически усмехнулся Боумен. — Из какого еще наследства? После смерти Джека не осталось ни цента, мне даже похороны придется оплачивать из собственного кармана!

— Да что вы говорите! А я понял из слов вашей жены, что отец завещал Джеку Лори довольно солидную сумму…

Мистер Боумен бросил на жену испепеляющий взгляд.

— Молли вечно все путает. Мальчик унаследовал °т своих родителей немного денег, но от этой суммы Давно уже ничего не осталось.

— Вы, разумеется, можете представить финансовый отчет по опеке? — осведомился мистер Дру.

— Само собой. Не думаете ли вы случайно, что я присвоил эти деньги?

— Ни в коем случае, — спокойно ответил адвокат. — Я задал вам этот вопрос только потому, что, как я уже имел честь вам сообщить, представляю интересы мисс Арнольд. Если после смерти Джека Лори ничего не осталось, значит, ни о каком возмещении убытков речи быть не может.

— Вот именно, — резко проговорил мистер Боумен. — К тому же она не имела никакого права отсылать ребенка в этот пансион. Она не получит ни цента, так ей и передайте.

— Непременно передам, не сомневайтесь, — с улыбкой заверил его Карсон Дру. — До свидания, мистер Боумен.

Выйдя на улицу, Нэнси спросила отца, поверил ли он Фреду Боумену.

— Судя по его поведению, он врал без зазрения совести. Я почти уверен, что после смерти Джека Лори осталась куча денег, но доказать это будет нелегко.

— Мне так хотелось бы помочь мисс Арнольд!

— Мне тоже, но официально мы даже не имеем права заниматься ее делами. Я не хочу влезать в эту историю… по крайней мере пока.

Нэнси пришлось признать, что отец прав.

На следующий день, прихватив с собой Джорджи и Бесс, девушка снова отправилась в Берривилл, чтобы встретиться с ветеринаром, который обещал забрать большую часть кошек мисс Арнольд.

— Как я рада вас видеть! — воскликнула миссис Деннис, как только девушки вошли в дом. — Этот дом дрожь на меня наводит!

— Слишком много кошек? — засмеялась Нэнси.

— И поэтому тоже, а еще из-за странных вещей, которые здесь творятся. Я несколько раз слышала какие-то непонятные звуки — не то чьи-то шаги, не то удары кулаком…

— Когда это было? — тут же заинтересовалась Нэнси.

— Сегодня ночью. Моя комната находится прямо над кухней, и мне показалось, что звук доносился оттуда.

— Вы спустились?

— Конечно, но звуки тотчас же прекратились. Мне прямо жутко стало — ночь, темнота, таинственный стук… И это еще не все. Три кошки мисс Арнольд сегодня утром умерли от отравления! Она, бедняжка, просто сама не своя от горя.

— Какой ужас! — воскликнула Бесс.

— Похоже, это опять Фред Боумен, — шепнула Джорджи на ухо Нэнси.

— Меня бы это не удивило, — тихо ответила та. Подруги поднялись на второй этаж, в спальню мисс Арнольд. Хозяйка дома была вне себя от волнения.

— Как я рада, что ветеринар согласился забрать часть моих кошек! — сказала она. — Это все же лучше, чем видеть, как они умирают…

Нэнси, Бесс и Джорджи провели у постели мисс Арнольд около получаса. Эта женщина нравилась им все больше и больше. Ее выразительная манера говорить невольно привлекала внимание к каждому слову, даже когда они болтали о каких-нибудь пустяках, а грациозные жесты, сопровождавшие ее речь, навели Нэнси на мысль, что мисс Арнольд когда-то занималась драматическим искусством.

Оставив подруг в комнате хозяйки, Нэнси спустилась вниз, к миссис Деннис, чтобы спросить, не надо ли ей чем-нибудь помочь. Но славная женщина уже закончила всю работу по дому, так что для Нэнси дел не осталось. Девушка отправилась в гостиную.

По дороге она взглянула в окно — и увидела элегантный автомобиль, остановившийся перед крыльцом. Шофер открыл дверцу, и из машины выщед высокий седовласый человек лет шестидесяти. Он поднялся на крыльцо и позвонил. Нэнси открыла дверь.

— Здравствуйте, мисс, — сказал посетитель с легким поклоном. — Не будете ли вы так любезны спросить у леди Виолетты, сможет ли она принять Горация Сан-Марка?

— У леди Виолетты? — переспросила удивленная девушка. — Боюсь, вы ошиблись адресом. Здесь таких нет.

— Но мне сказали, что она живет в этом доме… — Гость казался очень расстроенным. — Видимо, меня неправильно информировали. Простите за беспокойство…

Еще раз поклонившись, он спустился по ступенькам и сел в машину. Нэнси проводила взглядом удаляющийся автомобиль и отправилась наверх, к мисс Арнольд.

— Это ветеринар приехал? — спросила та.

— Нет, это один человек ошибся адресом, — покачала головой Нэнси. — Он искал какую-то леди Виолетту.

Мисс Арнольд с трудом приподнялась в постели.

— Леди Виолетту?! — воскликнула она. — Но ведь это я!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: