24
— Кларк! — Я понеслась назад в библиотеку. Меня всю трясло. — Чудовище не умерло!
Библиотека была пуста.
— Кларк? Где ты? — позвала я.
— На кухне, — отозвался он, — кормлю Чарли. Кларк и Чарли сидели на полу. Чарли пил
воду из миски.
— Падение его не убило! Чудовище не погибло! — визжала я.
Кларк в ужасе хватал ртом воздух.
— Оно, должно быть, разъярилось теперь. Совсем разозлилось. Что будем делать?
Я шарила глазами по кухне.
— Оставь Чарли здесь, — сказала я. — В этом чулане. У меня еще одна идея.
— Надеюсь, она получше, — простонал Кларк.
— Может ТЫ что-нибудь придумал? — обозлилась я.
Нет, не придумал.
Кларк потащил Чарли через кухню.
— Гретхен, это не кладовка. Это что-то вроде комнаты.
— Мне все равно, что там, — прокричала я. — Просто закрой там Чарли.
На большом кухонном столе лежал один из бабушкиных ревеневых пирогов.
— Чудовище не ело с утра, — сказала я Кларку. — Положим пирог на стол так, чтобы оно сразу увидело его.
— Это задержит его всего лишь на минуту, — ныл Кларк. Он запер Чарли в найденной ком-нате. — Оно проглотит пирог одним махом. Потом снова примется за нас.
— Нет, не примется. Мы же отравим пирог. Положим в него яд. Столько яду, сколько нужно, чтобы убить его.
— Не знаю, Гретхен, — продолжал спорить Кларк. — Не думаю, что это получится.
Чарли подвывал за дверью, словно соглашаясь с ним.
— У нас нет выбора! — отрезала я. — Нужно же что-то делать!
Я нашла вилку и осторожно отодвинула верхнюю корочку пирога.
Затем обыскала стол под кухонной раковиной. Там было грязно и сыро. Зеленая плесень покрывала трубы. Банка скипидара стояла на полочке прямо под трубами. С большим трудом я сняла с банки крышку. Потом вылила весь скипидар в пирог.
— Фу, какая вонь, — произнес Кларк, затыкая нос.
Я посмотрела на пирог. Теперь он намок и раскис.
— Думаю, нам нужно что-то, во что скипидар может впитаться, — объяснила я Кларку. — Обязательно!
Я распечатала жестянку с сухим чистящим порошком и высыпала голубые кристаллы порошка на пирог. Пирог запенился и зашипел.
Кларк отскочил назад.
— Думаю, этого достаточно, — произнес он.
Я не обращала на него внимания. Я залезла
с головой под раковину и вытащила еще две банки.
— «Крысиный яд», — прочитала я грязную этикетку на одной из них. — Чудесно. Вторая банка — с нашатырным спиртом.
— Быстрее! — торопил меня Кларк. — Я слышу чудовище. Оно приближается.
Я насыпала в пирог крысиного яду и полила его нашатырным спиртом.
Вой чудовища стал слышнее. Каждый раз, когда оно кричало, я испуганно подскакивала.
Я нашла старую жестяную банку с оранжевой краской и вылила ее в пирог.
— Достаточно! Уже достаточно! — в панике повторял Кларк.
— Ладно, я просто хочу, чтобы это сработало. — Я швырнула туда пригоршню нафталиновых шариков.
— Быстрее, — подгонял меня Кларк. — Закрывай его. Оно идет!
Чудовище топало по полу гостиной.
— Быстрее! — умолял Кларк.
Я побрызгала пирог сверху спреем от тараканов.
— Гретхен! — умолял Кларк.
Я положила отравленный пирог на кухонный стол.
«Он такой сладкий, что откусишь — и язык проглотишь», — вспомнились мне слова бабушки.
— Оно уже идет! — прошептал Кларк.
Мы пригнулись и спрятались за кухонным столом.
Чудовище тяжелыми шагами вошло на кухню. Выглядывая из-под стола, я видела, как оно дико размахивало лапами, сбрасывало на пол тарелки, чайники, стаканы. Все, что попадалось ему на глаза.
У меня сердце ушло в пятки, когда чудовище повернулось в нашу сторону. Оно было в замешательстве. Потом сделало шаг к кухонному столу. Еще шаг. Еще.
Кларк и я прижались друг к другу под сто-ом. Мы оба так дрожали от страха, что стол трясся.
БОЛОТНОЕ ЧУДОВИЩЕ ЗНАЕТ, ЧТО МЫ ТУТ, поняла я. Мы в ловушке. Что оно собирается делать?
25
Кларк и я вцепились друг в друга. Чудовище подошло к столу так близко, что я почувствовала кислый запах, идущий от его густой шкуры.
Кларк стал тихо подвывать. Я зажала ему рот рукой. И зажмурилась.
«Пожалуйста, уходи, — молила я. — Пожалуйста, чудовище, не найди нас».
Я услышала, что чудище принюхивается. Как собака, вынюхивающая кость.
Когда я открыла глаза, оно отходило от стола.
— Уф! — выдохнула я с облегчением.
Чудовище громыхало по комнате, громко
принюхиваясь. Понюхало холодильник. Неуклюже подошло к плите, где тоже принюхалось. Протащилось по всей комнате, принюхиваясь.
Оно учуяло нас. Оно учуяло нас с Кларком, подумала я. Пожалуйста, заметь пирог. Пирог.
Страшилище направилось к плите. Принюхалось. Наклонилось и заглянуло в духовку. Потом вырвало дверцу духовки с петель и швырнуло через комнату. Дверца ударилась в стену с громким стуком. Кларк подскочил от страха и ударился головой о стол. Тихо застонал. Я тоже застонала.
— Посмотри, — прошептала я.
Оно ело, но ело не наш пирог. В духовке оставались еще два пирога. И оно запихивало их к себе в пасть.
«О нет, — подумала я. — Если оно проглотит те два пирога, то, сытое, не станет есть наш пирог. Тогда мы пропали».
Так и есть, чудовище проглотило пироги, практически не разжевывая, целиком. Затем оно проковыляло в центр комнаты. Опять принюхалось.
«Оно все еще хочет есть, — думала я. — Хочет еще пирога. Еще пирога», — повторяла я без конца про себя.
Выглянув из-под стола, я увидела, что страшилище направилось к большому кухонному столу. Остановилось. Принюхалось. Увидело пирог. Мгновение разглядывало его, потом поднесло к пасти.
Да, тихо порадовалась я, оно его ело! Оно ело НАШ ПИРОГ! Откусывало и заталкивало в глотку! Откусывало и глотало. Откусывало и глотало. Съев, облизало губы. Облизало лапы. И погладило брюхо.
— Боже! — простонала я. — Ему понравилось!
26
Чудовище проглотило последний кусок пирога. Потом высунуло свой змеиный язык и подобрало все крошки.
— Не получилось, — простонала я опять. — Ему понравилось!
— А теперь что будем делать? — прошептал Кларк. Он посильнее прижал колени к груди руками, чтобы они не дрожали.
Чудовище протяжно застонало.
Выглянув из-за стола, я увидела, что глаза страшилища вышли из орбит. Они чуть не лопнули! В горле что-то булькало и шипело. Оно ухватило себя за шею обеими волосатыми лапами. И снова застонало. В его желудке заурчало, громко заурчало. Оно схватилось за живот и согнулось пополам. Слабо вскрикнуло от боли. Потом замертво свалилось на пол кухни.
— Получилось! Получилось! — ликовала я. — Мы убили болотное чудовище!
Я вытащила Кларка из-под стола. Оглядела лежавшее на полу существо. Я была уверена, что оно скончалось, но мне все равно не хотелось подходить ближе.
Чешуйчатые веки чудовища были закрыты. Я посмотрела на его грудь, не двигается ли она. Нет, не двигается.
Я следила за чудовищем еще несколько минут. Оно лежало неподвижно.
Кларк выглядывал из-за моего плеча.
— О-о-оно правда умерло? — заикался он.
— Да! — теперь я была в этом уверена. Абсолютно уверена. — У нас получилось! Мы убили чудовище!
Кларк полез в карман за своим комиксом «Существо из Грязи» и швырнул его через всю комнату. Журнал попал в голову чудовища и упал на пол.
— Никогда больше не буду читать о болотных чудовищах. Никогда! — кричал он. — Давай выбираться отсюда!
Чарли скребся под дверью. Когда мы ее открыли, он выскочил из нее нам под ноги.
— Все хорошо, мальчик, — говорила я ему, пытаясь успокоить. — Все хорошо.
Я заглянула в комнату, в которой мы закрывали Чарли.