– Вот это новость, – ни к кому не обращаясь, обронил Баркли.

– ., несмотря на предупреждение служб наземного контроля, переданное на аварийных частотах. Это доказывает, что на звездолетах не прослушивались эти частоты, так как ими пользуются крайне редко. К несчастью, транскосмические передачи информации стали невозможны после катастрофы в Новых Афинах, – женщина взглянула на листок бумаги, переложила его в другую стопку и продолжила. – Правительство все еще не может официально опубликовать сведения о количестве пострадавших во время взрыва в столице. По предварительным неофициальным данным число погибших может составить около одного миллиона…

При этих словах некоторые из присутствующих в комнате нервно пошевелились. Лишь Баркли и еще один человек продолжали хранить спокойствие следить за речью диктора.

– … Предполагается, что раненых гораздо больше. Из правительственных источников сообщают, что власти делают все возможное, чтобы облегчить положение в Новых Афинах. Как сказал один из высокопоставленных новоамериканских чиновников из Министерства здравоохранения в эксклюзивном интервью агенту новостей, после того, как стало известно о гибели санитарных судов, кабинет министров пребывает в растерянности и еще не выработал план дальнейших действий.

Женщина взглянула на стоящий рядом монитор и быстро пробежала глазами текст.

– Только что поступило сообщение, – продолжала она, – что на орбите зарегистрирован еще один мощный ядерный взрыв. Судя по сообщениям очевидцев с западного побережья, он произошел недалеко от новой столицы, города Макивертона.

Баркли выпрямился в кресле и взмахнул рукой, призывая всех к тишине. В этот момент диктор снова читала текст на мониторе.

– Поступило еще одно сообщение из Министерства обороны. Коротко сообщается, что последний взрыв произошел в тот момент, когда один из кораблей Федерации пытался выйти на околопланетную орбиту. В сводке не называется корабль, но говорится, что незадолго до взрыва правительству удалось связаться с капитаном, и он был предупрежден об опасности. О дальнейшей судьбе корабля пока не сообщается.

– Выключай, – приказал Баркли Дэйву. – Итак, джентльмены, – обратился он к присутствующим, – как я и ожидал, к нам двинулись силы Федерации. Если уничтожен этот первый корабль, это еще ничего не значит. Так что самое время привести в действие наш план. Макс, газета у тебя?

– У меня, мистер Баркли.

– Береги. Она вам с Дэйвом еще понадобится. Завтра пойдете на встречу с этим типом, о котором мы говорили. Передадите то, что я велел, а затем оба останетесь с ним до тех пор, пока он не свяжется с нами.

– А если он не захочет сотрудничать, сэр? – спросил Макс.

– Хм, тогда убейте его и немедленно убирайтесь из города. Но мне кажется, он пойдет на сотрудничество. И запомни: если ты или Дэйв сболтнете что-нибудь лишнее, полагаю, мне не нужно напоминать, сколько будет стоить ваша жизнь! Понятно?

– Да, сэр. Понятно.

– Ключи от флайера на журнальном столике. Забирайте и немедленно отправляйтесь. На рассвете вы должны быть в Макивертоне! Я хочу еще до завтрака встретиться с интересующим нас объектом. Выполняйте!

Баркли махнул рукой в сторону двери, и Макс, схватив ключи, вышел вместе с Дэйвом из комнаты.

– Ну-с, а теперь, джентльмены, – обратился он к двум оставшимся в комнате, – настало время сменить квартиру. Думаю, этих двоих непременно схватят, и они, конечно же, расколятся.

Глава 8

ЭНТЕРПРАЙЗ

Только усиленное защитное поле спасло “Энтерпрайз” от уничтожения.

Если бы Кирк не объявил о включении тревоги “красного уровня”, при котором защитные экраны срабатывают автоматически, сейчас бы к обломкам, крутившимся возле Центавра, добавились еще и останки “Энтерпрайза”.

Но, хотя экран и спас крейсер от уничтожения, полностью погасить ударную волну не удалось. Часть энергии все-таки достигла внешней оболочки корпуса, что вывело из строя гасители инерции и повлекло за собой множество других повреждений. Поэтому теперь неизбежно должны были появиться новые проблемы.

Поморщившись, Кирк провел рукой по ушибленному затылку, поднялся на ноги и поставил на место опрокинувшееся кресло.

– Зулу, – позвал он, – мы на орбите?

Рулевой, проделав примерно то же, что и капитан, взглянул на приборы и доложил:

– Курс прежний, сэр! Мы на орбите Центавра. Скорость не снизилась, но не хотел бы я, чтобы нас еще раз так тряхнуло.

– Хорошо. Усильте защитное поле до полного энергетического насыщения. Чехов, внимательно следите за пространством вокруг нас и предупредите, если определите новую атаку.

Кирк огляделся вокруг, но, похоже, серьезных проблем ни у кого не возникло. На нескольких экранах внутреннего обзора было видно, что кое-где на корабле возникли локальные очаги возгорания, да и на самом командном пункте появился легкий запах дыма. В некоторых отсеках, как было видно, пожары уже были ликвидированы, и в помещениях висели клубы густого серого газа, поглощавшего кислород и гасившего пламя почти мгновенно. Противопожарная автоматика действовала безотказно, и через полминуты все было кончено. Однако еще нельзя было определенно сказать, какие повреждения, кроме этого, получил крейсер.

– Капитан, – раздался голос Спока, – судя по показаниям сенсорных датчиков, мы подверглись ядерной атаке по мощности эквивалентной взрыву трех миллионов тонн тротила.

"Так, понятно, – подумал капитан. – Спок, похоже, решил вспомнить все древние метрические системы”.

– Сейчас я попытаюсь получить данные о нанесенных нам повреждениях, – продолжал ученый бесстрастным голосом. – Взрыв произошел прямо по курсу, примерно в пятидесяти метрах от поверхности корабля над командным пунктом. Защитный экран разрушен приблизительно на сорок три – сорок пять процентов, и у нас нет энергетических ресурсов на его восстановление. Посему могу с уверенностью заявить – следующей такой же атаки мы не выдержим.

Первый помощник капитана чуть помедлил, глядя на приборную доску, и добавил:

– Кроме того, похоже, мистер Скотт со своей командой трудились напрасно. Все системы корабля вновь выходят из строя.

Словно в подтверждение его слов, опять замигал свет. Макферсон, до этого момента невозмутимо сидевший возле своей консоли, коротко выругался и в сердцах стукнул кулаком по каким-то кнопкам. К удивлению всех, находившихся в рубке, свет перестал мигать. Кирк невольно усмехнулся и сказал:

– Не горячись, Чиф. Постарайся сохранить лишь гравитацию и воздух. Все остальное пока может подождать.

– Есть, сэр, – недовольно отозвался инженер. – Все остальное будет “ждать” и без вашего приказа. У нас полетели все дублирующие системы. Теперь уже точно все. И заменить их нечем. Все, что было, израсходовали на поддержание энергоснабжения экрана и двигателей. Впрочем, кэп, я еще попытаюсь, может удастся что-нибудь сделать.

Кирк взглянул на главный экран. На нем все выглядело так же спокойно и безмятежно, словно и не было никакого взрыва, способного уничтожить небольшую планету или спутник. В верхней части экрана мерцали далекие звезды, а нижнюю занимало голубое свечение атмосферы Центавра. И больше ничего не происходило.

– Что показывают ваши наблюдения, мистер Чехов? – спросил он. – Нет ли каких-либо движущихся объектов?

– Все спокойно, капитан, – отозвался навигатор, – датчики включены на максимальный объем сканирования, но показания практически на нуле. Ничего нет, сэр.

Кирк одобрительно кивнул и, чуть прихрамывая, вернулся в свое кресло.

– Лейтенант Ухура, сохранилась ли связь с лазаретом? Или тоже потеряна?

В ответ девушка печально покачала головой.

– Связи нет, сэр. Похоже, линии аудиосвязи повреждены на всем корабле. Я распорядилась выдать всему офицерскому составу персональные передатчики. Их раздают сотрудники безопасности и в первую очередь тем, кто сейчас находится на вахте. В рубку уже несколько штук принесли.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: