Привстав на цыпочки (как ей всегда приходилось), Кейла его поцеловала. Когда их губы соприкоснулись, она почувствовала, что ее сопротивление тает, и сдалась. Каждая секунда - все до единой! - омывала ее подобно теплому дождю. Она «погрузилась» в мгновение, проведенное с Винсентом, со стариком и его сыном, и переживала каждую его секунду. Она ощущала бытие, и ничего больше. Вот как положено проживать жизнь!

Еще до того как поцелуй оборвался, она поняла, что приглушенный разговор у постели смолк. Кейла почувствовала на себе взгляд. Старик ее видел, смотрел на нее! Она так привыкла к своей невидимости, что не нашла слов ответить на немой вопрос старика.

- Извините, - сказал Винсент. - Мы, наверное, ошиблись палатой.

Он взял Кейлу за локоть, и они вышли в коридор, в основной поток времени.

У сестринского поста их ждал Стрэнджвей, остальные агенты блокировали возможные пути бегства.

По спине Кейлы скользнул холодок, когда взгляд Стрэнджвея остановился на ней. Он знает, ведь так? Он догадался, что она позволила Винсенту сбежать из квартиры, а сейчас и не думает сдавать его Гильдии. Они только что изменили поток времени… Сможет он это почувствовать? И что его сюда привлекло?

Агенты Стрэнджвея стали по обе стороны от Винсента, каждый безжалостно схватил его за руку.

- Эй! Полегче! - запротестовал Винсент.

Пистолет! Он же еще у нее в сумке, вспомнила Кейла. Сумеет она его достать, прежде чем ее остановят?

Она опустила плечо, стараясь, чтобы ремешок незаметно соскользнул на руку.

- С арестом вы немного опоздали, - сказал Винсент, когда агенты толкнули его к Стрэнджвею. - Кейла собиралась меня сдать. Она убедила меня прийти с повинной.

Кейле хотелось крикнуть, что это ложь, но Винсент удержал ее взглядом. Я знаю, что делаю, говорил этот взгляд. Не останавливай меня.

- Хорошая работа, Кейла, - похвалил Стрэнджвей. - Я знал, что не ошибся в вас.

Кейле намек не понравился.

- Знаешь, - сказал Стрэнджвей, подойдя почти вплотную к Винсенту, - наша работа сродни строительству каменного моста. Все человечество шагает по этому широченному мосту - только не мы. Мы идем на несколько шагов впереди, выкладываем следующий слой кирпичей, следующий ряд камней, чтобы все остальные могли без опаски поставить ногу. Но то, что делаешь ты, чудовищно. Ты крадешь кирпичи из-под ног ближнего!

Он кивнул агентам, и они увели Винсента по коридору. Вскоре все трое скрылись из виду за распашными дверьми.

Когда Кейла рванулась за ними, то почувствовала, как на плечи ей легла чья-то тяжелая рука. И усилием воли поборола рефлекторное желание ее стряхнуть.

- Приятно знать, что вы на нашей стороне, Кейла, - сказал Стрэнджвей. - Уверен, вам это далось нелегко. Надо думать, вы уже поняли, что это было не заурядное задание.

От Кейлы не укрылась двусмысленность данного замечания: в нем заключалось и завуалированное напоминание, что он знает о ее преступлении, и своего рода поздравление, что она прошла испытание и тем искупила свой грех. Вот как Винсент проанализировал бы эти слова, сообразила она. Он оказался прав: она была наивной.

Но теперь - нет.

- Думаю, последние тени сомнений развеяны. - Стрэнджвей медленно повел ее к выходу. - В конечном итоге вы сделали верный выбор, только это идет в счет. Что до меня, я не вижу необходимости обсуждать… гм… вашу юношескую неосторожность. Подобное мы вполне готовы забыть.

Кейла пробормотала слова фальшивой благодарности, стараясь сосредоточиться на настоящем. Травма - один из случаев, когда легко перескочить секунды, когда сознание отключается при шоке. Она твердо решила прожить каждое мгновение боли, почувствовать ее до конца, запомнить. Как говорил Винсент, тяжелые мгновения помогают меняться…

- Без сомнения, вы обладаете особым даром, - продолжал Стрэнджвей. - Такая, как вы, не удовольствуется черновой работой, не станет до пенсии собирать время, верно? У меня нюх на таланты, а вас, уверен, ожидают большие дела. Не сомневаюсь: рано или поздно вы будете заседать со мной в Совете. Возможно, вам понадобится помощь доброго друга в верхах, пока вы будете туда подниматься.

Предположение Винсента сбывалось: задание Кейле дали, чтобы ее испытать.

Кейла вспомнила поговорку о том, что врагов надо держать поближе, и выдавила из себя приторные слова благодарности за предложенное покровительство.

Мягко улыбнувшись, Стрэнджвей скрылся в конце коридора. Кейла направилась к лифту, глаза ее застилали слезы.

Глядя в дверной глазок, Кейла вполне ожидала увидеть Стрэнджвея, но не так рано. Прошло меньше недели, а он уже явился к своей новой подопечной.

Он снова постучал.

Кейла смотрела, как в его перекошенном линзой лице все больше проступает нетерпение. Он сверился с часами - не с хронографом, отметила Кейла. Хороший знак! После он постучал снова, повернулся и ушел.

Прижав ухо к двери, Кейла немного подождала, пока не услышала, как открываются и закрываются дверцы лифта. Она судорожно выдохнула. Неужели она все это время задерживала дыхание? Осторожно набросив цепочку, она подумала, что надо бы навесить еще несколько засовов: она ведь своими глазами видела, как мало толку от хлипких звеньев.

Она опустила жалюзи на окне в гостиной (те самые, которые смастерила одновременно с портьерами для Винсента) и вернулась к работе над хронографом.

Стрэнджвей что-то подозревает? Он разобрал хронограф Винсента, видел, каким модификациям подверглись его шестеренки и противовесы, его кристаллы и крошечные проводки?

Винсент объяснил ей основы займа времени, пока они бежали в больницу. Ключ ко всему - хронограф, который благодаря простым модификациям превращается из счетчика времени в проводник для его раздачи.

Сколько еще времямеров за долгую историю Гильдии случайно наткнулись на этот секрет? Скольких еще заставил исчезнуть Совет?

Конечно, до нее доходили слухи, страшные байки, которыми пугали друг друга ученики времямеров. Рассерди Гильдию - и окончишь свои дни в палате для коматозников, где в твоем теле будут поддерживать жизнь, пока агенты крадут по мгновениям твои дни…

Таким она найдет Винсента… безымянным коматозником в палате. И найдет ли она других времямеров, которые сделали те же модификации, что и Винсент? Разделяют ли они его идеи?

Перепаивая проводки и меняя баланс механизмов в своем хронографе, Кейла поклялась это выяснить.

Перевела с английского Анна КОМАРИНЕЦ

© Stephen Kotowych. Borrowed Time. 2007. Публикуется с разрешения автора.

This file was created
with BookDesigner program
bookdesigner@the-ebook.org
13.08.2008

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: