— С ним все в порядке? — говорила Рэнди в телефонную трубку.

Ее ладони вспотели от волнения, душа томилась от страха, и звонок был единственным способом успокоить взбудораженные нервы. Она вглядывалась через жалюзи в темноту, где на парковке должна стоять машина Курта Страйкера. И сердце ее бухало как медный колокол.

— Ты же оставила его всего час назад. Даже меньше, — успокаивала ее Шарон. — С Джошуа все в порядке, можешь не волноваться. Я накормила его, поменяла пеленки и уложила спать.

Так что теперь он спит как… мм… как младенец.

Рэнди облегченно выдохнула, дрожащей рукой поправила растрепавшиеся волосы.

— Отлично.

— Да успокойся же ты. Во что бы ты там ни ввязалась, стресс и паника — не лучшие советчики и никогда еще никому не помогали. Ни тебе от них лучше не станет, ни ребенку. Так что прими лекарство.

— Хотелось бы, — сказала Рэнди, немного успокоившись.

— Давай, давай, последуй собственным советам. Ты всегда советуешь твоим корреспондентам немного успокоиться, глубоко подышать и по-новому взглянуть на ситуацию. Ты же до сих пор ходишь на шейпинг? Можешь заняться еще чем-нибудь: йогой, тэквондо или кикбоксингом.

— Ты думаешь, поможет?

— В любом случае не навредит.

— Только до тех пор, пока я знаю, что с Джошуа все в порядке-.

— Обещаю, — вздохнула Шарон. — Понимаю, что ты и слышать об этом не хочешь, но ты должна подумать о себе. Может быть даже, пойти на свидание с мужчиной.

— Не до этого, поверь.

— У тебя был неудачный опыт с одним, но нельзя же себя обрекать на одиночество из-за этого.

— У меня был неудачный опыт даже не с одним.

— Ну… в любом случае ничего опасного не произойдет, если ты закрутишь роман.

— Звони мне на сотовый. Завтра заеду.

— Обязательно. А теперь не волнуйся.

Жестокая ирония судьбы, подумала Рэнди, повесив трубку. Да с самого рождения она только и делала, что волновалась и волновала свое семейство, своих братьев, и это плохо. Торн был самым старшим и определенно самым лучшим.

Недавно он женился на Николь и поселился на ранчо с ней и ее двумя малышками. Рэнди улыбнулась, вспомнив Минди и Молли, двух подвижных четырехлетних девочек, которых внешне и не отличишь, зато по характеру они как день и ночь. Дальше шел Мэтт, бывший чемпион родео, очень серьезный парень. У него был собственный дом в Айдахо, где он жил один, пока не влюбился в Келли, которая стала его женой. И наконец — Слэйд. Это был бунтарь по духу. Неожиданно он нашел себе дело — заботиться о своей маленькой, беззащитной сестренке, которая осталась одна и с ребенком.

Несколько месяцев назад Рэнди, пожалуй бы, тронула до слез эта забота о ней. До несчастного случая. Она, пожалуй, могла бы принять помощь от Страйкера, но боялась, что если это сделает, если все ему расскажет, то подвергнет своего ребенка безумному риску. А такое случиться ни в коем случае не должно. Несмотря на все треволнения ее братьев.

Нахмурившись, она вспомнила венчание Мэтта и Келли и празднование свадьбы. Устроили танцы и смеялись, несмотря на холодную зиму Монтаны, несмотря на обугленные обломки старой конюшни. Теперь они всегда будут напоминать ей об опасности, нависшей над ее семьей. Келли была неотразимой в сверкающем платье, и Мэтт такой красавчик в черном смокинге.

Даже Слэйд, который был ранен при пожаре, забыл о своей хромоте и пошел танцевать с Джеми Парсонс, а потом даже увел ее под шумок в темную снежную ночь. Рэнди одела сына в самый лучший костюмчик и крепко прижимала его к себе, тихонько молясь, чтобы беда не коснулась его братьев. Она сама во всем разберется.

Двумя днями позже, когда Слэйд и Джеми вернулись уже мужем и женой, Рэнди объявила, что она уезжает.

— Да в своем ли ты уме, дорогая? — накинулся на нее Мэтт и хлопнул шляпой по бедрам. Его дыхание вырывалось клубами пара. Все четверо детей Джона Рэндела Маккаферти стояли около обгоревшего сарая.

— Это чистое безумие, — сурово посмотрел на нее Тори. — Ты не можешь уехать.

— Тогда попробуй меня остановить, — с вызовом крикнула она, бросив на братьев разгневанный взгляд и встретившись с тремя упрямыми, нацеленными на нее взглядами.

Даже Слэйд, ее любимчик, пасовал перед ней. Он только сказал:

— Не делай этого, Рэнди. Оставь Джошуа здесь. Мы сможем помочь тебе.

— Но это единственное, что я могу сделать для вас, — настаивала она, поймав на себе взгляд Страйкера. Я не могу оставаться здесь. Это опасно. Смотрите, сколько здесь случилось несчастных случаев…

Братья тут же начали ее отговаривать, шумно перебивая друг друга, один только Страйкер молча смотрел на них, что-то прикидывая в уме.

Она осталась до прошлой ночи. А потом чертям стало тошно.

Итак, она уехала, и Страйкер последовал за ней в Сиэтл. Теперь она поняла, что у нее только один шанс избавиться от него.

— А с чего ты решила, что в Сиэтле будешь в большей безопасности, чем в Гранд-Хоуп? — спросил Тори, когда она собирала вещи и укладывала их в чемоданы. — Ты даже еще не оправилась от аварии. Если ты останешься здесь, мы сможем за тобой ухаживать. И малышу Джошуа будет лучше, он сможет играть с Молли и Минди.

Сердце Рэнди заныло. Она взглянула на светлоглазых племянниц — Молли, смелую и дерзкую, и Минди, прятавшуюся за ногой Торна, — и поняла, что ни в коем случае не останется. У нее много дел, ей надо писать статьи. Она знала, что если останется здесь дольше, то непременно влипнет в историю со Страйкером.

— Со мной все будет в порядке, — настаивала она, яростно застегивая молнию своей сумки и подхватывая на руки ребенка. — Поверь мне, я не сделаю ничего, что причинит вред Джошуа.

Она отметила, что Страйкер до сих пор сидит в своей машине. Выжидает. Проклятье! Что за человек! Быстро закрыв жалюзи, Рэнди в последний раз осмотрела детскую комнату. Деревянные полы, грязные от пыли, колыбелька в углу, книжный шкаф… У нее не было на все это времени.

И снова ей вспомнилась прошлая ночь.

Как бы она ни сопротивлялась, Курт все же был прав. Если ему удалось выяснить, с кем Рэнди оставила Джошуа, то и предполагаемый убийца сможет это разузнать. Внутри нее все перевернулось. Да зачем кому-то нужно убивать ее невинного ребенка? Зачем?

Цель здесь не Джошуа, Рэнди. Это касается только тебя. Кто-то желает видеть тебя мертвой. И пока ребенок не с тобой, есть вероятность, что он останется в живых.

Она остановилась. Приготовив себе растворимого кофе, Рэнди набрала телефонный номер офиса. Редактор отсутствовал, но она оставила сообщение на автоответчике, проверила свою электронную почту, потом быстро разобрала вещи и надела новенький свитер, брюки и ботинки. Обмоталась шарфом и заколола волосы гребнем. Посмотрелась в зеркало, поморщилась. За последние пять месяцев она заметно похудела.

И теперь у нее короткие волосы. Вырастить их до прежней длины будет практически невозможно. Она пошла в ванную, нашла тюбик с гелем, выдавила немного и пробежалась липкой рукой по волосам. Только она вымыла руки, как раздался звонок. Звонили настойчиво, несколько раз. Догадаться, кто был этот поздний посетитель, было нетрудно. Быстрый взгляд на часы подсказал ей, что назначенное Страйкером время почти истекло.

— Отлично, — пробурчала она, вытерла руки полотенцем и бросила его в мусорную корзину.

Потом поспешила к двери. По натуре она была индивидуалисткой, скрытным человеком, одиночкой. Она не страдала от отсутствия компании в жизни. Сделав над собой усилие, Рэнди открыла дверь. Точный как часы, перед ней стоял Курт Страйкер, шести футов, самый настоящий мужчина. Его светлые волосы потемнели от дождя, а зеленые глаза сияли недобрым светом.

Одетый в старомодный пиджак и потертые джинсы, он все равно выглядел сногсшибательно. Впрочем, счастлив от этого он явно не был, судя по его лицу.

— Зачем так терзать мой звонок? — спросила она, решив как-то скрыть свое замешательство. Я думала, у тебя есть ключ или по крайней мере какая-нибудь отмычка. Братья не дали тебе ключ?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: