— Я расскажу тебе об этом позже. Как твои глаза?

Она потрясла головой, словно пытаясь ее прояснить. Но когда посмотрела на Кавену, то смогла почти нормально сфокусировать взгляд.

— Думаю, в порядке. Черт, Кавена, что это за ерунда?

— Химический порошок, который вступает в реакцию с кислородом. Когда коробка стукнулась, химические компоненты взорвались с белой вспышкой.

— Как небольшая бомба, — благоговейно произнесла она. — Я смогу использовать это в своей книге.

— Да на здоровье. Как ты себя чувствуешь?

— Странно.

— Да уж, ты и выглядишь немного странно. Принеси воды из ванной и залей угли в жаровне.

Кимберли взглянула на все еще тлевшую жаровню, потом покорно кивнула. Она прошла в ванную и минутой позже вернулась с полным стаканом воды. Потом осторожно вылила его содержимое на угли. Раздалось шипение, и поднялось маленькое облачко пара.

— Сейчас пойди, позвони копам, — отдал ясное распоряжение Кавена. Кимберли вышла, было, из комнаты, но прежде на мгновение задержалась перед Ариэль. Глаза пожилой женщины были полны слез.

— Она плачет, Кавена.

— Да, милая, — мягко подтвердил Кавена. — Иди к телефону, Ким.

— Как же все это грустно, — произнесла Кимберли спустя несколько часов, когда, наконец, добралась до буфета и достала бутылку рислинга с виноградников Кавены. — Тетушка Милли сильно расстроится, когда услышит, как ее обманывала Ариэль.

Кавена взял у нее бутылку и ввернул в пробку штопор. Ловким движением знатока он вынул пробку и стал разливать вино.

— Мне самому от этого не по себе. Как подумаю о том, что никто из нас не представлял, какой чокнутой окажется на самом деле Ариэль, так мороз по коже.

Он негромко выругался и сделал большой глоток вина из одного из бокалов, который только что наполнил.

— Какой же я была дурой.

Кимберли наблюдала за ним из-под ресниц. Они впервые остались одни с тех пор, как полицейские забрали Ариэль и ее подельников. До этого были бесконечные вопросы, заявления и объяснения. Но, наконец-то, все ушли.

— Я понимаю, что ты, должно быть, чувствуешь, — тихо промолвила Кимберли, взяв бокал вина. — Но ведь никто не знал, что она из себя в действительности представляет.

Кавена задумчиво смотрел на нее:

— В мои обязанности входило защищать семью и тебя. А я напортачил.

Кимберли принесла приготовленную ею тарелку с сыром и французскими хлебцами.

— Чепуха. Ты нас всех спас. И лично я тебе очень благодарна.

Она направилась к двум креслам у камина.

— Ты хоть понимаешь, какая меня ждала программа сегодня вечером? Ариэль собиралась сделать из меня звезду для своей церемонии жертвоприношения. Ничего нет хорошего в том, чтобы стать подопытным кроликом в каких-то колдовских затеях.

Передернувшись, она шлепнулась в одно из кресел. Кавена медленно последовал ее примеру, задержавшись, чтобы поддержать огонь, который сам разжег часом раньше. Какое-то мгновение он стоял, пристально глядя на пламя:

— Ты уверена, что с тобой все в порядке?

— Что? А, ты имеешь в виду, не страдаю ли я от каких-либо последствий этой травяной смеси, которую Ариэль испытала на мне. Нет, со мной все хорошо. Голова ясная, как никогда.

Рот Кавены слегка изогнулся в подобие улыбки, несмотря на паршивое настроение:

— Не уверен, что это очень обнадеживает.

Кимберли коротко усмехнулась.

— Бедный Кавена. Последнее время тебе трудно приходится, верно? И все из-за меня.

— Я не единственный мужчина, кому доставили хлопот женщины сегодня утром. Я почти испытываю сострадание к бедному Эмлину.

— К Эмлину!

— Ладно, он ведь только играл роль колдуна, поскольку действительно думал, что план Ариэль с похищением Скотта сработает. После того, как план с треском провалился, полагаю, она убедила его, что у нее припрятан в рукаве другой козырь. Должно быть, для него было потрясением, когда он понял, что она по-настоящему свихнулась.

— Мне интересно, как он и Зора познакомились с Ариэль.

— Копам это тоже любопытно. Они пообещали посвятить меня во всю историю целиком, как только вытянут подробности из этой троицы. Первое, что им предстоит сделать, это узнать настоящие имена Эмлина и Зоры!

— Думаю, о них немного известно в театральных кругах, — заметила Кимберли. — Как Ариэль подружилась с тетушкой Милли?

Лицо Кавены застыло.

— Встретились в клубе садоводства. — Он содрогнулся. — Еще я помню, как Милли говорила о «волшебном» влиянии Ариэль на растения.

— Она и в самом деле много о них знает. Наверно, изучала много темных манускриптов. Ариэль ведь действительно считала, что является потомственным хранителем в некотором роде тайн магии. Я просто обязана ввести ее в книгу…

— Только пока не воображай, что тебе следует вести какое-нибудь практическое исследование, — грозно прорычал Кавена. На что Кимберли ответила зевком, который не успела даже прикрыть рукой.

— Боже, я совершенно вымоталась. Ты, должно быть, тоже.

— Верно. Что бы ты ни думала, это был немного ненормальный денек, даже для членов семейства Кавена, — с чувством произнес Кавена. На что Кимберли чуть улыбнулась, но потом очень серьезно посмотрела на него.

— Но сейчас все позади. Ты с лихвой выполнил свое обещание. И в полной мере осуществил обязательства, взятые по отношению ко мне. Я хочу, чтобы ты знал это, Кавена. Ты мне больше ничего не должен.

Ей было важно, чтобы он понял: с этой точки зрения он свободен.

— Ты сдержал свое обещание.

— Мое обещание позаботиться о тебе? Ким, я как раз хочу поговорить об этом.

Кавена прошел к одному из мягких кресел и опустился в него. Кимберли тайком наблюдала за ним. Ей пришло в голову, что она любит за ним наблюдать. Даже когда он просто садился, в его движениях сквозила какая-то легкая мужественная грация.

— О чем поговорить? — попыталась беспечно спросить она. — Все закончилось. Ты сделал то, что, по твоим словам, должен был сделать. И даже без значительной помощи с моей стороны, — сухо добавила Кимберли.

— Ты внесла свой вклад, — вставил он.

Кимберли сделала еще глоток вина.

— Спасибо, что поехал за мной, Кавена. Ты спас мне жизнь.

Она не встретилась с ним взглядом, вместо этого глядя на огонь.

— Я обязан был защищать тебя любыми способами, — парировал он резко.

— Почему?

— Почему? — нахмурился он. — По многим причинам. Из-за того, что ты сделала для Скотта, конечно, и потому что ты моя…

— Нет. Я имею в виду, почему ты последовал за мной из Сан-Франциско?

— А, это… — Кавена заколебался. — Ну, тоже есть ряд причин. Я почти не спал прошлой ночью. Фактически совсем не спал. И где-то часа в два ночи у меня возникло странное чувство, что что-то не так.

— Что-то вроде твоей телепатии? — задумчиво произнесла она.

— Это была не телепатия. Просто беспокойная мозговая деятельность мужчины, который знал, что неважно кое с чем справился.

Она метнула к нему опасливый взгляд.

— Ты имеешь в виду то, как ты устроил ту встречу с моими родственниками?

— Признаю, я не очень удачно с этим справился, Ким. Меня извиняет только то, что я честно думал о самом эффективном способе, как разрешить трудную ситуацию. Я решил… решил, что после того, как ты справишься с первоначальным потрясением и посмотришь на все в перспективе, то поймешь, что я поступил правильно. Сейчас я понимаю, что не стоило так обрушивать на тебя это дело.

— Было очень важно, чтобы я встретилась со своими родственниками, Кавена? — тихо спросила она.

— Да, — откровенно ответил он. — Я видел, что твои отношения с ними стояли последним препятствием между нами.

— Тебя что, в самом деле, беспокоило, что твой теперешний компаньон по постели психологически зажимается, когда доводится иметь дело с влиятельными семьями?

Он смотрел на нее до тех пор, пока она не вынуждена была оторвать взгляд от огня и посмотреть ему в лицо. Изумрудные глаза сверкали с неумолимым выражением, поразившим Кимберли.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: