- Эта лестница гнилая. Спускайтесь, пока не свернули себе шею.
- Вот еще глупости какие! Мне здесь больше нравится.- Блейз с трудом повернула голову и посмотрела вниз: Кэл стоял, опираясь на спину Коно-ра. Блейз снова сделала слабую попытку двинуться дальше, но лестница зашаталась, и она снова замерла в нерешительности. Опять взглянула на Кэла: его лицо абсолютно ничего не выражало. Больше всего ее поразило, что он н издевается и даже не смеется над ее самонадеянностью. В такую страшную минуту она ждала от него слов ободрения, поддержки, но уж во всяком случае не равнодушного отношения к происходящему. Ладно, она ему еще покажет, как надо входить в дом, когда все двери заперты, а окна наглухо закрыты стазнями. Медленно, дюйм за дюймом, она снова стала карабкаться вверх, стараясь как можно меньше давить на слабые ступеньки лестницы. Наконец Блейз положила руку на край парапета и немного перевела дух. Но нельзя останавливаться. Блейз поползла дальше, ей удалось поставить колено на парапет, и в этот момент она невольно оттолкнула лестницу от края стены, но, слава Богу, успела прыгнуть на покатую крышу и только теперь смогла расслабиться. Лестница еще несколько секунд балансировала в воздухе, а потом упала и развалилась на части.
- Прейдите немного вправо - там будет чердачное окно. С чердака спуститесь по ступенькам в коридор на второй этаж. А затем откройте парадную дверь, чтобы я мог войти.
Вот и все. Больше он ей ничего не сказал. Только "откройте парадную дверь, чтобы я мог войти". Как будто она обязана лазить по гнилым лестницам, чтобы открывать ему двери. Блейз сделала так, как ей велел Кэл.
Она спускалась по лестнице, крадучись, как дикая кошка, но на полдороге остановилась, глядя на столик в холле: на нем стоял автоответчик. Лампочка на его корпусе мигала, возвещая о том, что в отсутствие хозяина был звонок.
Блейз быстро сообразила, что надо делать: она, как коршун, кинулась к аппарату, перескочив через несколько ступенек, нажала кнопку включения и прислушалась. Вероятно, подумала она, таким способом можно будет раздобыть какую-нибудь достойную внимания информацию об этом несносном человеке...
Лента прокрутилась на начало, и магнитофон заработал. Блейз подавила в себе чувство вины, что она лезет в чужие дела. Вдруг информация, которую она сейчас получит, поможет ей пригвоздить мистера Смита к стене, подумала Блейз.
Она услышала низкий, искаженный отчаянием женский голос.
- Кэл? Это Софи. Ты нужен мне. Я тебя очень прошу - позвони. Я... О...на этом запись оборвалась. То ли женщина очень спешила, подумала про себя Блейз, то ли оказалась в каком-то безнадежном положении. Наверное, она сама не верила, что Кэл ей позвонит, ехидно предположила Блейз. Интересно, кто она такая? Должно быть, тоже участница аферы с пенсионным фондом или одна ич подружек этого мерзавца? Блейз в задумчивости наморщила лоб. Больше записей не было, поэтому она выключила автоответчик.
Блейз попыталась представить себе эту женщину и, к своему удивлению, почувствовала, как внезапная вспышка ревности пронзила ей грудь. Это глупо. Она не может чувствовать ничего подобного к этому мужчине. Она просто не может себе этого позволить.
Злясь на себя и на свои внезапно вспыхнувшие эмоции, она вдруг вспомнила, что виновник ее душевной сумятицы все еще стоит за дверью, ожидая, когда она наконец впустит его в дом. Блейз прищурила глаза, расправила плечи и направилась в другой конец холла.
- Входите, мистер Смит. Не стесняйтесь, будьте как дома,- сказала она, собираясь уходить, но, войдя, Кэл тут же прижал ее к стене. Его брови угрожающе сдвинулись, а глаза, казалось, метали молнии.
- В жизни не встречал таких самонадеянных, тупоголовых особ!- прохрипел он ей в лицо.
- Мне больно.
- Плевать, сейчас я готов устроить вам такую встряску, что у вас зубы застучат. И благодарите Бога, что я этого не сделаю. Пока... Кто вам позволил лезть на крышу, кто разрешил прикасаться к гнилой лестнице? А если бы вы свалились, я что, должен был бы отвечать за вашу смерть?
Блейз вылупила глаза и, ни слова не говоря, смотрела на разозленного Кэла. Она хотела ему ответить, но не смогла вымолвить ни слова. Внезапно Кэл с силой прижался к ней и стал страстно ее целовать. У девушки закружилась голова. Наконец Кэл оторвался от ее губ и спросил:
- Что, не ожидали такого обращения?
- Вы похожи на неандертальца, пещерного человека, который силой пытается доказать слабой женщине свое преимущество,- глухим голосом произнесла Блейз.
- А почему бы и нет? Вы - женщины - совершенно не понимаете человеческого языка.
- Неудачная шутка, Кэл. Хотя не удивлюсь, если окажется, что иногда вы охотитесь за местными женщинами, огорошивая их дубинкой по голове.
- Прошлой ночью дубина мне не понадобилась. Что же все-таки заставило вас разделить со мной ложе?
- Негодяй. Отпустите меня!- Но вместо этого Кэл поцеловал ее шею. Она вздрогнула от прикосновения его губ. Ей хотелось положить его руку себе на грудь, но Блейз оттолкнула его, чтобы не допустить всяких глупостей.
- Извините, Мег, если я был груб и причинил вам боль. Вы представляете, что я почувствовал, когда увидел вас стоящей на насквозь прогнившей лестнице?
Блейз посмотрела на него полными слез глазами. Сколько еще она будет обманывать этого человека? Ложь отвратительна сама по себе, а уж по отношению к нему тем более. Но, увы, так было необходимо. Пока что необходимо...
- Помогите мне добраться до моей комнаты. Кстати, почему бы нам не закрыться там вместе? Вы, кажется, хотите этого не меньше меня, только почему-то все время чего-то боитесь.
Блейз покачала головой.
- Я ничего не боюсь. Только я ведь замужем. Кэл заулыбался.
- Неужели? И как зовут вашего мужа?
- Барни Темпл,- ответила Блейз, назвав имя своего шефа.
- А почему ваша фамилия Брайан?
- Потому что я захотела оставить свою девичью фамилию.
- Тогда зачем вышли замуж?
Блейз не нашла что ответить. Было бы здорово перенестись прямо сейчас куда-нибудь подальше от Оксфордшира, например в Бейрут,- говорят, очень неплохой городок. Как жаль, что у нее нет шапки-невидимки.