— Они не так плохи, как боты, — ответила Бэби, стуча зубами. — По крайней мере, у них есть сердце.

— Ага, — парировала Пупсик. — Черное. Никогда не забуду, что они сделали с Мишель.

Можно подумать, кто–то из них в силах это забыть. Кверк не сказал правды — всей правды и ничего, кроме правды, — когда сообщил СОЧПИЗу, что нефонцы вывели только три гибрида. Еще была Мишель Мабелль[65], первый гибрид и самый дикий из всех. Когда капитан Кверк и прочие лидеры Кохорты досыта наелись ее диффчонскими бунтовскими выходками и приняли решение «закупорить» ее, они вызвали боргов. Бэби, Ляси и Пупсика заставили смотреть. Это было ужасно. К тому времени, как борги с нею покончили, Мишель была дрожащей развалиной, тенью своего былого «я», которая с тех пор носит лишь темно–синие и бежевые двойки, не видит необходимости грязно выражаться, после каждой еды моет посуду, а спать ложится только в тот час, который глупо именуется «разумным». Девчонки знали, что, если их когда–нибудь поймают, с ними случится то же самое — если не хуже. В конце концов, Мишель не угоняла космолетов.

У них не осталось времени на размышления о розовых треугольниках — их отвлек какой–то настойчивый звон. Происходил он из неуклюжего серебряно–оранжевого прибора, украшенного цифрами и перфорированного дырками и щелями. Он свисал со стенки прямоугольного стеклянного ящика. Ляси опознала его первой.

— Это машина времени Доктора Кто! — воскликнула она.

Рядом остановилась и уставилась на аппарат ухоженная пожилая дама.

— Ждете звонка? — спросила она. Чужие покачали головами. Женщина сняла трубку. — Алло? — Секунду спустя улыбка ее испарилась, и она грохнула трубку на место. — Ебицкая задница, — свирепо пробормотала она явно мужским голосом и: — Кхм, — прочистила горло. Голос поднялся на несколько октав. — То есть, дорогуша, нельзя же так относиться к дамам. — Обернувшись к Бэби, она проворковала: — Кстати, я обожаю твой прикид. Не в «Транс–Ранце» случаем покупала? Я как раз искала что–то вот такое же. Нет? Ох, ну что ж. И собачка миленькая. Пока чао. — Послав им воздушный поцелуй, она ускакала на высоченных каблуках в сторону отеля «Олбери».

Дззззынннь. Дзззыыыннннь. Девчонки переглянулись. Пупсик сняла трубку и прижала к голове, как это делала женщина.

— Алло? — воспроизвела она.

— Хочешь пососать мне хуй? — раздался на другом конце голос, затем распавшийся целой арией выдохов: — Охх, охххх. Хаххаххаххах. Нгнгнгнг. Сссссссс.

— Может быть, — ответила Пупсик этому шипению. — Как мне это сделать?

— Ссссс. Хаххах… Как?

— Ну да. Как? Как я должна пососать тебе хуй?

В трубке воцарилось краткое молчание.

— То есть, я открыта предложениям. Например, я могу пососать очень жестко, а потом, если хочешь, откусить.

В ухе Пупсика раздалось гнусавое нытье отбоя. Она пожала плечами и повесила трубку.

— Что это было? — спросила Ляси.

— Я думаю, какая–то разновидность земного секса, — ответила Пупсик. — Этот парень попросил меня пососать ему хуй.

— Четко, — ответила Ляси. — А что такое хуй?

— Еть меня, если знаю.

К телефонной будке подошел молодой квинслендец — только что с брисбенского автобуса.

— Вы закончили с телефоном? — вежливо поинтересовался он.

— Хочешь пососать мне хуй? — экспериментально осведомилась Пупсик.

Парень густо покраснел. Первым ему в голову пришло: да, хочу.

Вперед и на запад шагали девчонки. На углу Гайд–парка они столкнулись с парой консервативно облаченных коротко стриженных мормонских миссионеров.

— Как вы сегодня поживаете, мэм? — сказал один.

— Хочешь пососать мне хуй? — спросила Пупсик: ей откровенно нравилось новое выражение.

— П–п–прошу п–прощения? — выдавил тот, побледнев; его собственный хуй грешно зашевелился в официальном мастурбацезащитном облачении. Девчонки приятно помахали ему на прощанье, свернули налево, снова налево, потом направо, потом налево, потом опять налево. В Ньютауне они окажутся, не успеете вы произнести «Малышки в Стране Игрушек»[66].

* * *

Астероид Эрос за всю жизнь побывал лишь на одной хорошей вечеринке. Абсолютно взрывной. Фактически, то был планетарный взрыв, его самого и породивший. Но случилось это давно, и с тех пор ничего особо интересного с Эросом не происходило. На огромном автодроме астероидного пояса Эросу не удавалось даже близко подлететь к другому небесному телу, не говоря о том, чтобы с ним столкнуться. А теперь он пойман тупиковой орбитой вокруг этого ебицкого Марса, а не какой–то приличной планеты. Тошнотина.

Эрос был большим, ему было скучно и беспокойно.

— Хой! Звездулька! Светулька–блистулька — ага, ты! — ты у меня первая за эту ночульку. Конечно, правда. Ты первая. Самая первая. Богом клянусь. Ты дай мне закончить, ладно? Вот бы я мог, вот бы посмел, вот бы… что ты имеешь в виду — только земляне так говорят? Это ебицкий отлуп. Что вообще такого особенного в этих землянах? Ты мне скажи, а? А? Ебицкие земляне, им все легко. В каком смысле — типа? Им выпало жить на Земле. Этого что, мало? Это так нечестно. Почему я не землянин? Разве я просил рождаться астероидом? Эй, звездулька! Звездочка! Ну задержись хоть на чуть–чуть? Ну знаешь, поболтаем, познакомимся поближе? Ну и проваливай. Я все равно с тобой трындеть не хотел… Никто вообще на меня внимания не обращает. Что я? Урод какой–то? Извращенец?.. Те малышки в космолете — они довольно славные были, а? Так было четко. Тотальная тишь глубокого космоса, и тут вдруг — этот басовый бит, бумбумбумбум, я гляжу — а тут эта матка на меня пикирует, стерео на всю катушку, а внутри — эти крошки. Я просто уверен, одна мне крикнула: «Увидимся на Земле!» Уж я увижу ее на Земле. Я ее где угодно увижу. Только галактику назови. Черт! Ну почему я не спросил у нее номера? Черт. Черт. Черт… Земля, значит? Ох, Господи. Может, попробовать и за ними туда двинуть?

Даже не думай, громила.

— Господи? Это ты?

Нет, это Солнце Ра[67]. А ты думал, кто? Ты, Мой честолюбивый маленький астероид, будешь крутиться по орбите вокруг Марса, пока Я не скажу тебе, что можно заняться чем–то другим. Может, 150 тысяч земных лет, а может, и 1,4 миллиона. Зависит от Моего настроения. Поэтому даже не думай. Никаких необъявленных наездов на Земляшку–какашку. Я отвечаю за эту всю–ленную, и ты об этом не забывай.

— Да, Господи, — вздохнул Эрос. — Как скажешь, Господи. Господи? Господи? Ты тут?

Едва удостоверившись, что Бог отвалил, Эрос принялся непокорно ерзать — и ерзал, и дрыгался, и колотился. Боже чможе. Он наберет ускорение для побега, даже если это будет последнее, что он наберет.

§

Тук тук.

— Это дверь? — Торкиль толкнул Тристрама. Близнецы уютно устроились в огромном кресле, набитом полистироловыми бобами — оно стояло на бежевом ковре гостиной. Прежние домовладельцы, вероятно, очень гордились этим ковром, поскольку примерно на фут натянули его на стены, а выше начинались дешевые деревянные панели. Джейк возлежал на другом подлинном артефакте семидесятых — комковатой софе цвета грязи, такой бесформенной и податливой, что к концу вечера люди нередко обнаруживали, что уже неким образом соскользнули вместе с большинством подушек на пол. Украшения и обстановка гостиной — дань мучительному дурновкусию предыдущего поколения — всегда служила нынешним обитателям дома главной приманкой. Тристрам выдохнул долгую струю дыма. Подался вперед и поставил самодельный бонг — пластиковую бутылочку из–под сока, заполненную мутно–бурой водой — обратно на кофейный столик. От движения бобы под ним зашевелились и зашуршали. Славный какой звук, подумал он.

Дверь? Дверь. Двееерь. Слово проплыло по воздуху осенним листиком и крайне лениво вторглось в воздушное пространство Тристрама. Двеееерь. Двеееерь. Его радар что–то нащупал. Бип бип бип. Диспетчерская башня, однако, несколько пребывала в смятении. Она приказала слову зайти еще на один круг, пока им кто–нибудь не сможет заняться. Двееерь. Двееерь.

вернуться

65

В имени обыгрывается строка из баллады Пола Маккартни и Джона Леннона «Michelle» с альбома английской группы «The Beatles» «Rubber Soul» (1965).

вернуться

66

Зд.: «Малышки в Стране Игрушек» («Babes in Toyland», 1987—2001) — американская женская группа альтернативного рока.

вернуться

67

Солнце Ра (Sun Ra, Herman Poole Blount, ок. 1914—1993) — американский джазовый композитор, пианист, руководитель оркестра, создатель «космической философии». Утверждал, что принадлежит к ангельской расе и прилетел на землю с Сатурна.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: