Комната имела форму ломтика пирога. Похоже, без окон, хотя Джейк различал очертания иллюминаторов и дверей по боковым стенам. Они тлели зловещим лаймово–зеленым всепроникающим светом — при таком разглядывать что–то было бы отдельной задачей, даже если бы глазные яблоки Джейка сами по себе не отплясывали ламбаду.

Вздрогнув, Джейк засек серебристую фигурку, что плыла к нему на нежных копытцах. Ее изящные плечики поддерживали непропорционально крупную голову, бо́льшую часть которой занимали облегающие миндалевидные глаза. Сплошь зрачки — пугающе, непостижимо черные и странно похожие на те модели солнечных очков, в которых щеголяли парни, вроде Джейка. Глаза эти не выдавали ничего. Сходным же манером, рот существа представлял собой прорезь безо всякого в ней выражения. Уши вдавлены, а вместо носа Джейк разглядел небольшую вмятинку на месте ноздрей. В контрасте с инертной бессодержательностью лица веретенообразные руки существа со множеством суставов были кинетичны, как безумные. Четыре длинных узловатых пальца на каждой верхней конечности подергивались безостановочно. Всякий такой тик и трепет производил загадочный, едва ли не колокольный перезвон. Сердце простучало в груди барабанную дробь страха, и Джейк попробовал сосредоточиться на существе, однако чужая кожа ярко отливала металлическим блеском, который отталкивал взгляд.

Может, Джейк умер. Попал на небо, и вот так выглядят ангелы. Мертвый. Приехали. Он совершил свой последний нырок со сцены в огромный небесный партер. Такое постоянно случается с народом, если газетам верить. Господи. После того случая с трещиной в ключице Джейк пообещал матери, что никогда больше не станет нырять со сцены. Если она узнает, что он все равно нырял, он покойник, она его убьет.

Секундочку. Он не чувствует себя мертвым.

Не–а. Что бы ни чувствовал он, это явно не мертвость. У Джейка зудело в пальцах. И на ногах — тоже. Всякий мимолетный контакт его футболки «Хайосс»[21] с зимне–бледной кожей груди вызывал дрожь в позвоночнике. Закрыв глаза, Джейк прислушался к тому, как сквозь ноздри вырывается дыхание, а в жилах пульсирует кровь. Он никогда не был особо внимательным учеником, но помнил с уроков биологии: дыхание и пульс — сравнительно достоверные показатели того, что ты не умер.

Сегодня моя первая ночь на Земле…

Глаза его вновь распахнулись. Соблазнительно было бы сравнить выражение Джейкова лица с физиономией оглоушенной кефали. Тем не менее, ни одна рыба своими ихтиологическими очами не смогла бы точно отразить степень либо комбинацию шока, смятения и внезапной похоти, что взболтали в этот момент причинные Джейка.

Ибо прямо перед теми же самыми, ныне — почти тревожно ясными — глазами странное серебристое существо метаморфировало в девчонку, какие для мальчишек вроде Джейка олицетворяли всю на свете девчонскость. Рокенролльная мечта. Волосы — масса косичек всех цветов под Солнцем, а также под любой другой звездой во всюхе. Челка фиолетовая, а из–под густых ресниц лучились шаловливым разумом огромные зеленые глаза. Между скобками убийственных скул длинноватый нос стрелой целил в изгиб полных губ. Грязное пластиковое миниплатье цвета горящего ракетного топлива тем временем облекало тело, которое можно было описать лишь как потрясное: сиськи, перечащие закону тяготения, талия тоненькая настолько, что ее можно заключить в орбиту двух ладоней, не задница, а две полные луны, и сильные ноги, длинные, словно реактивные выхлопы.

Ну и пускай ее кожа слегка зеленовата. Зеленый — это четко. Если бы Джейк побеспокоился зарегистрироваться на избирательном участке, он бы точно голосовал за зеленых. Особенно теперь.

Но антенны?

Миллисекундочку, подумал он. «Жутемер» зашкаливает. Ну конечно. Тьфу ты. Дело в кислоте. Не иначе. Джейк закинулся микроточкой перед тем, как двигать на концерт «Агента Малдера». Но все равно трип отпадный и дебильный. Кислота никогда не вставляла его таким манером — даже если баночки «Веджемайта»[22] отращивали ножки и пускались чечеткой по комнате к «Голодильнику». Может, не стоило пить те четыре бурбона с колой. Нет, бурбон Джейка не парил. Но ведь никто не знает, что́ кладут в кока–колу.

Давай, Джейк, соображай.

Последнее, что он мог припомнить, — это как пробирался мимо вышибал в «Селинасе» и карабкался на сцену в шестой, рекордный раз. Один миг — он в воздухе, ладони раскрыты, плывет над головами и вытянутыми руками. Затем — яркая вспышка, жуткая тишина и сладкое таянье. А дальше он уже покачивается на цыпочках, в нем все зудит, и медоточивый голос инопланетной девчонки плещется у него в ушах, а поток ее слов закорачивает ему мозги. Бляляляляляля…

Инопланетной девчонки?

Бэби — вот как, она сказала, ее зовут. Бэби Бэби. Где он это уже слышал? Болтая дальше, она отвечала на каждый вопрос, приходивший ему на ум. Самое странное, вдруг дернуло его, — он всего этого не спрашивал. Он вообще рта не раскрывал — разве что челюсть отвесил. Как она это делает? Мозг ему это выкручивало по–настоящему.

Взгляд ее был так пристален, что больно.

Может, у Бэби, конечно, с рокенролльным прикидом все тип–топ, но как себя вести в приемлемой рокенролльной манере, она явно понятия не имела. Любая сушка тебе скажет: современные манеры рок–н–ролла довольно крепко привязаны к этикету филонов. А среди прочего этикет филонов требует, чтобы никто никому не смотрел в глаза слишком долго или слишком внимательно, и в особенности — тому, с кем разговариваешь. Для филона чрезмерный прямой зрительный контакт — уже не просто грубо, а чуть ли не физически болезненно. Инстинктивно уворачиваясь от дротика ее внимания, Джейк нервически огляделся.

Вокруг теперь все медленно густело в фокусе. Девушка села на диван цвета спелой клубники — его покатый контур приводил на ум гигантский язык. «Салон Вуду»? Она сказала что–то про «Салон Вуду»? Лингвальный диван, похоже, лизал ей попу. Стараясь не таращиться, Джейк слегка повел взглядом и обнаружил, что на салон смотрит другой диван — обтянутый замшей голубичного оттенка и в форме гигантского башмака. Какая–то контрольная панель ярко пульсировала на стене в углу. Все очень НФ.

Однако несмотря на весь этот высокостильный хайтек, в помещении царил бордель — тотальный, абсолютный, хаотический, неряхоидозный бардак. Повсюду разбросаны одежда, журналы и компакты. На самом деле, немножко похоже на Джейкову комнату в Ньютауне. Ну вот только вся одежда новая, и бардаку не хватало того всепронизывающего черте–чего, что возникает от опыления мануфактуры несколькими почти пустыми пивными бутылками и полусъеденными шоколадными пирожными, а также пропитанной жиром коробкой–другой из–под пиццы. Джейк заметил и несколько табличек, похожих на свинченные указатели улиц, только значилось на них «Красный Гигант» и «Белый Карлик». Звездные знаки? Она крадет звездные знаки? Еще на стенах висели постеры. Джейк различил на одном плакате знакомую физиономию Курта Кобейна[23]. Зрелище его несколько утешило, пока он не вспомнил, что Курт уже тоже умер.

Не тоже умер. Просто умер. Я — нет. Я не умер. Я не мертв. Джейк думал, что если будет твердить это достаточно долго, убедит сам себя.

Инопланетная девчонка?

В уме его кубарем закувыркались видения похитителей тел, мозгососов, воспламеняющих взглядом, престидижитаторов, космических обезьян, жидких небес, параллельных вселенных, лиловых людоедов, Дэвида Боуи, Сигорни Уивер, Людей в Черном, и предпоследнего Доктора Кто[24]. Он поискал в себе правильной реакции, но правильная реакция съежилась, дрожа в каком–то темном уголке мозга вместе со всеми остальными способностями здравого рассудка.

Ёрп! Ёрп! Ёрп! Именно в этот миг в комнату влетела маленькая красноватая тварь с омерзительной шерстью, похожей на старый ворсистый ковер, длинным узким рылом, висячими ушами и хваткими пальцами на лапах; причудливый шум, ею издаваемый, располагался где–то между тявканьем комнатной собачки и хлопками пробки от шампанского. Круглые глаза навыкате вращали не зрачками, а желто–черными спиралями. Хотя для передвижения существо пользовалось всеми конечностями, более оно полагалось на задние лапы и сутуло скакало вперед примечательной походкой, которую раньше Джейк наблюдал только у гастрольных администраторов. Ёрп! Ёрп! Ёрп! Не успел Джейк осмыслить значимость этого нового привидения, как оно, пронесшись через всю комнату, напрыгнуло на его левую ногу.

вернуться

21

«Хайосс» («Kyuss», 1989—1995) — американская «долбометаллическая» (stoner metal) группа.

вернуться

22

«Веджемайт» — фирменное название популярного в Австралии пастообразного пищевого продукта темно–коричневого цвета, представляющего собой смесь экстракта дрожжей и овощей. Считается неотъемлемой частью диеты австралийцев. Впервые появился на рынке в 1923 г.

вернуться

23

Курт Кобейн (Kurt Donald Cobain, 1967—1994) — американский певец, гитарист и автор песен, лидер рок–группы «Nirvana».

вернуться

24

Дэвид Боуи (David Bowie, David Robert Jones, р. 1947) — английский певец, мультиинструменталист, режиссер, продюсер и актер, создатель образа космического пришельца Зигги Стардаста (Зигги Звездной Пыли). Сигорни Уивер (Sigourney Weaver, Susan Alexandra Weaver, р. 1949) — американская актриса, прославилась своей ролью лейтенанта Рипли в тетралогии «Чужой» (1979, 1986, 1992, 1997). «Люди в Черном» («Men in Black») — популярный в массовом сознании образ правительственных агентов, запугивающих людей, встречавшися с инопланетянами, герои одноименного комикса Лоуэлла Каннингэма и Сэнди Каррузерса (1990—1991) и фильма Барри Зонненфельда (1997). «Доктор Кто» («Dr. Who», с 1963) — английский научно–фантастический телесериал о таинственном путешественнике в пространстве и времени, сражающемся со злом.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: