— Здравствуйте, Бред.
Ее голос был тихим и ласковым.
На мгновение я заколебался, затем подошел к Элейн и взял ее за руку.
— Элейн.
Ее прохладные нежные пальцы обжигали мою ладонь.
— Элейн, — повторил я. — Очень рад, что вы пришли.
Она засмеялась, сказала что-то смешное, потом посмотрела мне в лицо, и слова застряли у нее в горле. В глазах Элейн появилась тень, и она отвела их в сторону.
— Извините, Бред, — почти шепотом произнесла она, отнимая руку. — Я не смогу пойти с вами на ленч.
— Почему? — выпалил я.
Она не смотрела на меня.
— Я забыла о ранее назначенной встрече. Зашла извиниться.
Я смотрел на нее. Восхитительный профиль Элейн волновал меня. Я почувствовал, как холод вытесняет охватившее меня волнение. Я вдруг рассердился.
— Вы шутите! — обвиняюще произнес я.
Она молчала.
Я шагнул к Элейн.
— Если у вас другое свидание, вы могли мне позвонить, — резко сказал я. — Вам не было нужды приходить сюда. В городе полно телефонов.
Она направилась к двери. Я испытывал злость, разочарование. Догнал ее, схватил за плечи, повернул к себе лицом.
— Почему вы говорите не правду? — спросил я, пристально глядя на Элейн.
В ее глазах заблестели слезы.
— Бред, я не обманываю вас, — тихо промолвила она.
Я не слушал ее.
— Чего вы боитесь, Элейн? — резко произнес я.
Она обмякла в моих руках, словно силы покинули ее.
Теперь слезы отчетливо проступили в глазах Элейн.
— Отпустите меня, Бред, — прошептала она. — Неужели вам мало моих несчастий?
Ее слабый голос растворил мою злость. Опустив руки, я отошел к столу. Сел в кресло.
— Ладно, Элейн, — сказал я. — Если хотите, можете уйти.
Она неуверенно посмотрела на меня.
— Извините, Бред.
Я не ответил.
Дверь закрылась за ней. Я тупо уставился на стол.
Она была права. Это было очевидно. Я просто искал осложнений на свою голову. Эта женщина была не из тех, с кем можно развлечься, а потом бросить. Тут либо все, либо ничего.
Я сунул сигарету в рот и закурил. Наверно, все обернулось к лучшему. В сорок три поздно предаваться юношеским мечтам.
День тянулся медленно; к пяти часам, когда зазвонил телефон, в моей душе не осталось ничего, кроме легкого сожаления о чем-то несостоявшемся. Я снял трубку.
— На проводе Пол Реми, — сказала Микки.
Я переключил аппарат.
— Как дела, Пол? — спросил я.
— Нормально, Бред. Сможешь сегодня пообедать со мной?
— Конечно, — удивленно ответил я. — Где ты, черт возьми?
— Я — в городе.
Он засмеялся, почувствовав мое удивление.
— Шеф поручил мне заняться укреплением его позиций. Эдит приехала со мной, чтобы походить по магазинам. Мне пришла в голову мысль пригласить тебя на обед. Правда, начать надо пораньше. Я улетаю девятичасовым рейсом.
— Замечательно, — сказал я как можно более радостным голосом. — Давай встретимся в шесть часов в «21». Пообедаем не спеша, а потом я отвезу тебя в аэропорт.
— О'кей, — отозвался он. — До встречи.
Опустив трубку, я выглянул в окно. Уже смеркалось.
После осеннего перевода стрелок сумерки наступают удивительно рано. Меня охватила усталость. Я испытывал желание поехать домой, забраться в постель и с помощью сна избавиться от смутного разочарования, оставшегося в душе. Но мне еще предстояло кое-что сделать.
Я позвонил жене.
— Я не приеду к обеду, милая, — сказал я, услышав голос Мардж. — Сюда прилетел Пол, я пообедаю с ним.
Хочешь составить нам компанию?
— Пожалуй, нет, — ответила она. — Пообедаю с Джини и лягу спать пораньше. Желаю вам хорошо провести время.
— Ладно, детка, — сказал я. — Пока.
Я стал досматривать расчеты по заказу сталелитейной ассоциации. Завизировал листы и отправил их Крису. Незадолго до шести часов покинул офис.
Вечер был холодным, а воздух — прозрачным. Сделав глубокий вдох, я решил, что пешая прогулка не повредит мне. Добрался по Мэдисон-авеню до Пятьдесят второй улицы и свернул к ресторану.
Метрдотель тотчас подскочил ко мне.
— Мистер Ровен, — пропел он. — Мистер Реми ждет вас. Сюда, пожалуйста.
Когда я подошел, Пол поднялся из-за столика. Эдит сидела справа от мужа. Пожав руку Пола и повернувшись к Эдит, я улыбнулся.
— Эдит, вот это сюрприз, — сказал я. — Мардж огорчится, что вы не предупредили нас о своем приезде.
Она ответила мне улыбкой.
— Это и для нас неожиданность, Бред, — произнесла Эдит. — Рада тебя видеть.
— Я — тоже, — сказал я, садясь за стол. — Ты с каждым разом выглядишь все моложе.
Она рассмеялась.
— Узнаю старину Бреда, — сказала Эдит.
Но я знал, что мои слова обрадовали ее.
Я заметил на столе четвертый прибор. Вопросительно посмотрел на Пола.
— Кто-то отсутствует? — спросил я.
Он раскрыл рот, но Эдит опередила его.
— Уже нет, — сказала жена Пола. — Она идет сюда.
Пол посмотрел поверх моего плеча, начал вставать, и я автоматически последовал его примеру. Потом обернулся.
Мне показалось, что мы увидели друг друга одновременно. Ее глаза на мгновение вспыхнули, затем огонь в них быстро погас. Чуть помедлив, она направилась к нашему столику.
Элейн протянула руку.
— Мистер Ровен, — вежливым светским тоном произнесла она. — Рада вас видеть.
Я пожал ее руку. Пальцы Элейн восхитительно дрожали. Придерживая стул за спинку, я помог ей сесть.
Эдит, улыбаясь, подалась вперед.
— Элейн в последний момент присоединилась ко мне за ленчем, а потом прошлась со мной по магазинам. У нее великолепный вкус. Мы скупили половину всех товаров, имеющихся в нью-йоркских магазинах.
— Надеюсь, ты оставила мне деньги на этот обед, — пошутил Пол.
Эдит что-то ответила ему, но я не расслышал слов.
Мне показалось, что стены здания вот-вот обрушатся на меня. Я смотрел на Элейн — на дымчато-синие глаза с застывшей в них болью, на нежные алые губы. Я мог думать лишь об одном — как приятно было бы поцеловать ее.
Глава 6
Около восьми часов, когда мы допивали кофе, к столику подошел швейцар.
— Ваш автомобиль у входа, мистер Ровен, — сообщил он.
— Спасибо, — отозвался я.
Перед уходом из офиса я позвонил в гараж и попросил пригнать машину сюда к восьми часам.
— Вы готовы? — спросил я, обведя взглядом своих соседей по столику.
— Да, — ответил Пол.
Эдит, достав пудреницу, занялась своим лицом; я повернулся к Элейн.
— Не хотите прокатиться с нами до аэропорта?
Она покачала головой.
— Я пойду спать. Устала. Спасибо за приглашение, мистер Ровен.
— Элейн, едем с нами, — вмешалась Эдит. — К десяти часам Бред доставит тебя в гостиницу. Немного свежего воздуха тебе не повредит.
Элейн неуверенно посмотрела на меня.
Я кивнул.
— Мы вернемся к десяти.
— Хорошо. — Она улыбнулась. — Поеду с вами.
Выйдя на улицу, женщины сели на заднее сиденье, а Пол устроился возле меня. Я периодически поглядывал в зеркало, встречаясь глазами с Элейн. Она тотчас отводила их в сторону. Спустя некоторое время я снова смотрел в зеркало и ловил ее взгляд.
Я рассказал Полу о трудностях, связанных с заказом сталелитейной ассоциации, а он мне — последние вашингтонские новости. Дорога пролетела незаметно. Мы прибыли в аэропорт за десять минут до отлета. Я припарковал машину, и мы подошли к регистрационной стойке. На прощание я обещал Эдит, что Мардж завтра ей позвонит. Затем Пол и Эдит направились к самолету, а мы с Элейн — к машине.
Мы не разговаривали. Я открыл дверь автомобиля, придержал ее, пока Элейн садилась, — потом, обойдя машину, сел за руль. Потянулся к замку зажигания, но рука Элейн остановила меня.
— Подождите минуту, — сказала она. — Пусть самолет взлетит.
Я откинулся на спинку сиденья и посмотрел на Элейн. Она наблюдала через лобовое стекло за самолетом. Элейн казалась грустной, одинокой.